英語 |
日本語 |
平假名 |
HIRAGANA |
中国語 |
拼音 |
韓国語 |
发音记号 |
FAYINJIHAO |
2 holes button |
二つ穴ボタン |
ふたつあなぼたん |
HU TA ZU A AN BO TAN |
双洞扣 |
shuang dong kou |
2구멍 단추 |
2グモン タンチュ |
2 GU MONG DAN CU |
2-needle lockstitch machine |
二本針本縫いミシン |
にほんばりほんぬいみしん |
NI HON BA RI HON NU YI MI SIN |
双针平缝纫机 |
shuang zhen ping feng ren ji |
2본 침본봉 재봉기 |
2ボン チムボンボン チェボンギ |
2BON QIM BON BONG ZEI BONG GI |
2-needle ornamental stitching machine |
二本針飾り縫いミシン |
にほんばりかざりぬいみしん |
NI HON BA RI KA ZA RI NU YI MI SIN |
双针链式缝纫机 |
shuang zhen lian shi feng ren ji |
2본 침장식 박기 재봉기 |
2ボン チムジャンシク バッキ チェボンギ |
2BON QIM ZHANG SI KU BA KI ZEI BONG GI |
4 holes botton |
四つ穴ボタン |
よつあなぼたん |
YAO ZU A NA BO TAN |
四洞扣 |
si dong kou |
4구멍 단추 |
4グモン タンチュ |
4 GU MONG DAN CU |
4-needle flat lock machine |
四本針扁平縫いミシン |
よんぼんばりへんぺいぬいみしん |
YON BON BA RI HEIN PEI NU YI MI SIN |
四针绷缝缝纫机 |
si zhen beng feng feng ren ji |
4본 블래이트록 재봉기 |
4ボン プルレイトゥロク チェボンギ |
4BON BU REI YI TU RO KU ZEI BONG KI |
8 hook &eye |
8カン |
8かん |
8KAN |
8钩 |
8 gou |
8형갈고리와 구멍 |
8ヒョン カルゴリワ クモン |
8 HI YAONG GA RU GO RI WA GU MONG |
A |
a person in charge |
担当者 |
たんとうしゃ |
TAN TOU SI YA |
经办人,负责人 |
jing ban ren, fu ze ren |
담당자 |
タムタンジャ |
TAM TAN JIA |
abnormal time,wildvalue |
異常時間(時間研究での) |
いじょうじかん(じかんけんきゅうでの) |
YI JIAO JI KAN(JI KAN KEIN KI YOU DEI NO) |
反常时间 |
fan chang shi jian |
이상 시간 |
イサンシガン |
PIAO JIUN ZA GO PU SI GAN SO ZHENG BO PU |
above string adjuster |
上糸調節装置 |
うわいとちょうせつそうち |
WU WA YI TO QI YAO SEI ZU WU QI |
调节上线装置 |
tiao jie shang xian zhuang zhi |
웃실조절장치 |
ウッシル チョゾンジャンチ |
WU SI RU ZAO ZAO RU ZHANG QI |
abutted seam |
毛抜き合わせ |
けぬきあわせ |
KEI NU KI A WA SEI |
合盘缝合,缝净边 |
he pan feng he,feng jing bian |
붙여박음 |
プチョバグム |
BU QIAO BA GUM |
abutted seam |
突き合せはギ |
つきあわせはぎ |
ZU KI A WA SEI HA GI |
拼接缝,结合缝 |
pin jie feng,jie he feng |
맞붙여박기 |
マップチョバッキ |
MA BU QIE BA KI |
accent color |
アクセントカラー |
あくせんとからー |
A KU SEIN TO KA RA |
缀色增亮 |
zhui se zeng liang |
악센트 컬러, 강조색 |
アクセントゥ コルロ、カンジョセク |
A KU SEIN TU KA RA, GANG ZO SEI KU |
acceptance |
アクセプタンス |
あくせぷたんす |
A KU SEI BU TAN SU |
承诺 |
cheng nuo |
수락 |
スラク |
SU RA KU |
access |
アクセス |
あくせす |
A KU SEI SU |
捷径,接近 |
jie jing , jie jin |
접근,악세스 |
チョプクン、 アクセス |
ZHE PU GUN, A KU SEI SU |
accordion pleats skirt |
アコーディオン・プリーツスカート |
あこーでぃおん・ぷりーつすかーと |
A KO DEI ON BU RI ZU SU KA TO |
风琴 褶裥裙 |
feng qin zhe jian qun |
아코디온 주름치마, 아코디온 주름스커트 |
アコディオン チュルムチマ、アコディオン チュルム スコトゥ |
A KO DI ON ZU RUM QI MA, A KO DI ON ZU RUM SU KO TU |
accordion pocket |
アコーディオンポケット |
あこーでぃおんぽけっと |
A KO DEI YI ON PO KEI TO |
褶裥式贴袋,风琴袋 |
zhe jian shi tie dai,feng qin dai |
아코디언 포켓 |
アコディオン ポケッ |
A GO DEI ON PO KEI |
accounts receivable |
売掛金 |
うりかけきん |
WU RI KA KEI KIN |
赊销额 |
she xiao e |
미수금 |
ミスグム |
MI SU GU MU |
acetate |
アセテート |
あせてーと |
A SEI TEI TO |
醋脂纤维 |
cu zhi xian wei |
아세테이트 |
アセテイトゥ |
A SEI TEI YI TU |
acissoring at front |
前身の拝み |
まえみのおがみ |
MA EI MI NO O GA MI |
前身重叠 |
qian shen chong die |
앞자락 겹침 |
アプチャラク キョプチム |
A PU ZA RA KU GI YAO QIM |
acrylic |
アクリル |
あくりる |
A KU RI RU |
腈纶,阿克里 |
jing lun,a ke li |
아크릴 |
アクリル |
A KU RI RU |
acrylic coating |
アクリル・コーティング |
あくりる・こーてぃんぐ |
A KU RI RU KO TEIN GU |
阿克里涂层 |
a ke li tu ceng |
아크릴 코팅 |
アクリル コティン |
A KU RI RU KO TING |
acrylic yarm |
アクリルヤーン |
あくりるやーん |
A KU RI RU YANG |
腈纶纱,阿克里 |
jing lun sha,a ke li |
아크릴사 |
アクリルサ |
A KU RI RU SA |
acssesary |
アクセサリー |
あくせさりー |
A KU SEI SA RI |
饰品,附属品 |
shi pin,fu shu pin |
액세서리 |
エクセソリ |
A KU SEI SA RI |
action panel |
まち |
まち |
MA QI |
拼角,拼条 |
pin jiao,pin tiao |
액션 패널 |
エクション ペノル |
EI KU SI YAONG PEI NO RU |
action pleat |
アクションプリーツ |
あくしょんぷりーつ |
A KU SI YAON PU RI ZU |
活络褶裥 |
huo luo zhe jian |
액션 플리츠 |
エクション プルリチュ |
EI KU SI YAONG PU RU RI QIU |
actual demand |
実需要 |
じつじゅよう |
JI ZU JIU YAO |
实际需要 |
shi ji xu yao |
실수요 |
シルスヨ |
SI RU SU YAO |
actual size pattern |
出来上がりパターン |
できあがりぱたーん |
DEI KI A GA RI PA TAN |
净尺寸纸样 |
jing chi cun zhi yang |
실제 사이즈 패턴 |
シルチェ サイジュ ペトン |
SI RU QI SA YI JIU PEI TON |
actual yardage |
実行用尺 |
じっこうようしゃく |
JI KO WU YAO WU SI YA KU |
实际用布景 |
shi ji yong bu jing |
실제 야디즈, 실제 길이 |
シルチェ ヤディジュ、シルチェ キリ |
SI RU ZEI YA DEI ZU, SI RU ZEI KI RI |
add to,widening |
目数増やす |
めすうふやす |
MEI SU WU HU YA SU |
加针数 |
jia zhen shu |
코 늘임수 |
コ ヌルリムス |
KO NU RIM SU |
additional color |
差し色 |
さしいろ |
SA SI YI RO |
点缀颜色 |
dian zhui yan se |
추가색상 |
チュガセクサン |
CHU GA SEI KU SANG |
adult |
アダルト |
あだると |
A DA RU TO |
成人装 |
cheng ren zhuang |
어덜트 |
オドルトゥ |
O DO RU TO |
advising bank |
通知銀行 |
つうちぎんこう |
ZU WU QI GIN KO WU |
通知银行 |
tong zhi yin hang |
통지 은행 |
トンジ ウネン |
TONG JI WUN HING |
against geain |
逆目 |
ぎゃくめ |
GI AY KU MEI |
反织纹 |
fan zhi wen |
반대조직 |
パンデジョジク |
BAN DEI ZAO JI KU |
agent contract |
代理店契約 |
だいりてんけいやく |
DA YI RI TEIN KEI YI YAKU |
代理合约商 |
dai li he yue shang |
대리점 계약 |
テリジョム ケヤク |
DEI RI ZHEM GEI YA KU |
air |
エアー |
えあー |
EI A |
空气 |
kong qi |
공기 |
コンギ |
GONG GI |
air brush |
エアーブラシ |
えあーぶらし |
EI A BU RA SI |
喷气刷 |
pen qi shua |
에어 브러쉬 |
エオ ブロシュイ |
EI O BU RO SUI |
air line |
エアライン |
えあらいん |
EI A RA YIN |
航空公司,班机 |
hang kong gong si,ban ji |
항공사 |
ハンゴンサ、 |
HANG GONG SA |
air mail |
航空便 |
こうくうびん |
KO WU KU WU BIN |
航空信 |
hang kong xin |
항공우편 |
ハンゴンウピョン |
HAN GONG WU PEIN |
air ticket |
航空券 |
こうくうけん |
KO WU KU WU KEIN |
机票 |
ji piao |
항공권 |
ハンゴンクォン |
HANG GONG GUON |
air tumbler |
エアータンブラー |
えあーたんぶらー |
EIN A TAN BU RA |
空气转笼烘燥 |
kong qi zhuan long hong zao |
에어 텀블러 |
エオ トムブルロ |
EI O TOM BU RO |
airplane |
飛行機 |
ひこうき |
HI KO WU KI |
飞机 |
fei ji |
비행기 |
ピヘンギ |
BI HANG GI |
airport |
空港 |
くうこう |
KU WU KO WU |
机场 |
ji chang |
공항 |
コンハン |
GONG HANG |
airport charge |
空港使用料 |
くうこうしようりょう |
KU WU KO WU SI YAO RIAO |
机场服务费 |
ji chang fu wu fei |
공항사용료 |
コンハンサヨンニョ |
GONG HANG SA YAONG RIAO |
A-line |
Aライン |
Aらいん |
A RA YIN |
A型衣服 |
A xing yi fu |
A라인 |
Aライン |
A RA YIN |
all in one |
オールインワン |
おーるいんわん |
O RU IN WAN |
紧身褡,全绑 |
jin shen da,quan bang |
올 인원 |
オル イン ウォル |
O RU IN WO RU |
all needles |
総針 |
そうはり |
SO WU HA RI |
四平,总针 |
si ping,zong zhen |
총침수 |
チョンチムス |
CHONG QIM SU |
allergy -free fiber |
アレルギー対応繊維 |
あれるぎーたいおうせんい |
A REI RU GI TA YI O WU SEIN YI |
抗过敏性纤维 |
kang guo min xing xian wei |
얼러지 대응 섬유 |
オルロジ テウン ソミュ |
O RO JI DEI WUNG SOM YOU |
allowance time |
余裕時間 |
よゆうじかん |
YAO YOU JI KAN |
充差时间 |
chong cha shi jian |
여유시간 |
ヨユウシガン |
YAO YOU SI GAN |
alpaka |
アルパカ |
あるぱか |
A RU PA KA |
阿尔怕卡,羊驼 |
a er pa ka,yang tuo |
알파카 |
アルパカ |
A RU PA KA |
altermative presser |
交互押さえ(金) |
こうごおさえ(きん) |
KO WU GO O SA EI(KIN) |
交替压针(板) |
jiao ti ya zhen(ban) |
교차누름대 |
キョチャヌルムデ |
GIAO CHA NU RUM DEI |
amenity |
アメニティ |
あめにてぃ |
A NI MEI TEI |
舒适的事务,适意 |
shu shi de shi wu, shi yi |
예의,공손함 |
イェイ、 コンソナム |
YEI YI , GONG SON HAM |
American casual |
アメカジ(A・C) |
あめかじ(A・C) |
A MEI KA JI(A・C) |
美国便装 |
mei guo bian zhuang |
아메리칸 캐주얼 |
アメリカン ケジュオル |
A MEI RI KAN KEI JIU O RU |
An at the rate of iron |
割りアイロン |
わりあいろん |
WA RI A YI RON |
熨缝合的两片 |
yun feng he de liang pian |
봉합후 두편의 다림질 |
ボンハプフ デュウペンイ ダリムジル |
BONG HA PU HU DU PEIN YI DA RIM JI RU |
An occasion iron |
折りアイロン |
おりあいろん |
O RI A YI RON |
熨折边 |
yun zhe bian |
때다리미 |
ティダリミ |
DEI DA RI MI |
angora |
アンゴラ |
あんごら |
AN GO RA |
安哥拉,兔毛 |
an ge la,tu mao |
앙고라 |
アンゴラ |
AN GO RA |
animal hair |
獣毛 |
じゅうもう |
JIU MAO WU |
兽毛 |
shou mao |
수모 |
スモ |
SU MO |
animal print |
マニマル柄 |
まにまるがら |
MA NI MA RU GA RA |
动物花样 |
dong wu hua yang |
애니멀 프린트 |
エニモル プリントゥ |
EI NI MO RU PU RIN TU |
anorak |
アノラック・ヤッケ |
あのらっく・やっけ |
A NO RA KU KA KEI |
防水防风登山衣 |
fang shui fang feng deng shan yi |
아노락 |
アノラク |
A NO RA KU |
antenna shop |
アンテナ・ショップ |
あんてな・しょっぷ |
AN TEI NA SI YAO PU |
触角店 |
chu jiao dian |
안테나숍 |
アンテナ ショプ |
AN TEI NA SO PU |
antique gold |
アンティークゴールド |
あんてぃーくごーるど |
AN TEI KU GO RU DO |
仿古金色 |
fang gu jin se |
안티크 골드 |
アンティク ゴルドゥ |
AN TEI KU GO RU DO |
antistatic electricity finish |
制電加工 |
せいでんかこう |
SEI YI DEIN KA KO WU |
抗静电处理 |
kang jing dian chu li |
제전 가공 |
チェジョン カゴン |
ZEI ZHEN GA GONG |
antistatic finish |
帯電防止加工 |
たいでんぼうしかこう |
TA YI DEIN BO WU SI KA KO WU |
防带电加工 |
fang dai dian jia gong |
대전 방지 가공 |
テジョン バンジ カゴン |
DEI ZHEN BANG JI GA GONG |
apindle |
スピンドル |
すぴんどる |
SU PIN DO RU |
绳子 |
sheng zi |
스핀들 |
スピントゥル |
SU PIN DU RU |
apparel manufacturer |
縫製メーカー |
ほうせいめーかー |
HOU SEI MEI KA |
制造商 |
zhi zao shang |
봉제업체 |
ポンジェオプチェ |
BON ZEI O PU CHEI |
apparel manufacturer |
メーカー |
めーか |
MEI KA |
制造商,厂商 |
zhi zao shang, chang shang |
제조업체,메이커 |
チェジョオプチェ |
JIE ZAO O PU CHEI |
apparel computer aided design |
アパレル CAD |
あぱれる CAD |
A PA REI RU CAD |
电脑辅助服装设计 |
dian nao fu zhu fu zhuang she ji |
CIM |
CIM |
CIM |
apparel computer aided manufacturing |
アパレル CAM |
あぱれる CAM |
A PA REI RU CAM |
电脑辅助服装生产 |
dian nao fu zhu fu zhuang sheng chan |
CAM |
CAM |
CAM |
apparel computer aided planning |
アパレル CAP |
あぱれる CAP |
A PA REI RU CAP |
电脑辅助服装计划 |
dian nao fu zhu fu zhuang ji hua |
CAP |
CAP |
CAP |
apparel computer integrated manifacturing |
アパレル CIM |
あぱれるCIM |
A PA REI RU CIM |
电脑总合成衣生产 |
dian nao zong he cheng yi sheng chan |
CIM |
CIM |
CIM |
apparel design |
アパレルデザイン |
あぱれるでざいん |
A PA REI RU DE ZA YIN |
服装设计 |
fu zhuang she ji |
어패럴 디자인 |
オペロル ディジャイン |
O PEI RO RU DI ZA YIN |
apparel designer,fashion designer |
アパレルデザイナー |
アぱれるでざいなー |
A PA REI RU DE ZA YI NA |
服装设计师 |
fu zhuang she ji shi |
어패럴 디자이너 |
オペロル ディジャイノ、 |
O PEI RO RU DI ZA YIN |
applique |
アップリケ |
あっぷりけ |
A PU RI KEI |
贴布绣,贴花,嵌花 |
tie bu xiu,tie hua,qian hua |
아플리케 |
アプルリケ |
A PU RU RI KEI |
applique |
アップリケ |
あっぷりけ |
A PU RI KEI |
贴花绣,嵌花绣 |
tie hua xiu,qian hua xiu |
아플리케 |
アプルリケ |
A PU RU RI KEI |
apply beaker test |
ビーカー依頼 |
ビーカーいらい |
BI KA YI RA YI |
委托打色样 |
wei tuo da se yang |
비커 테스트 |
ビコテストゥ |
BI KO TEI SU TOU |
appointment |
アポイント |
あぽいんと |
A BO YIN TO |
预约,约定 |
yu yue, yue ding |
약속, 예약 |
ヤクソク、イェヤク |
YA SO, YE YAK |
apprectiation J¥ |
円高 |
えんだか |
EN DA KA |
日元升值 |
ri yuan sheng zhi |
엔고 |
エンゴ |
EIN GO |
approval sample |
確認サンプル |
かくにんサンプル |
KA KU NIN SAN PU RU |
确认样 |
que ren yang |
확인 샘플 |
ファギン セムプル |
HU A GIN SEI MU PU RU |
approval sample |
サンプル確認 |
さんぷるかくにん |
SAN PU RU KA KU NIN |
确认样品 |
que ren yang pin |
샘플 확인 |
セムプル ファギン |
SEIM PU RU HUA GIN |
arabesque |
アラベスク |
あらべすく |
A RA BEI SU KU |
阿拉伯风的,蔓藤花样 |
a la bo feng de, man teng hua yang |
아라베스크,아라비아풍 무늬 |
アラベスク,アラビアプン ムニ |
A RA BEI SU KU, A RA BI A PONG MU NI |
aramid fiber |
アラミド繊維 |
あらみどせんい |
A RA MI DO SEIN YI |
芳香系耐纶 |
fang xiang xi nai lun |
아라미드 섬유 |
アラミドゥ ソミュ |
A RA MI DU SOM YOU |
aran sweater |
アラン ニット |
あらん にっと |
A RAN NI TO |
阿兰毛衫 |
a lan mao shan |
아란 스웨터 |
アラン スウェト |
A RAN SU WO TO |
argyle |
アーガイル |
あーがいる |
A GA YI RU |
阿盖耳编织,菱形花纹 |
a gai er bian zhi,ling xing hua wen |
아가일 |
アガイル |
A GA YI RU |
argyle |
アーガイル |
あーがいる |
A GA YI RU |
阿盖耳,菱形花纹 |
a gai er,ling xing hua wen |
편 몰기 |
ピョンムルギ |
PEIN MO RU GI |
arm hole |
アームホール |
あーむほーる |
A MU HO RU |
袖孔,袖笼,袖根围 |
xiu kong,xiu long,xiu gen wei |
암홀 |
アムホル |
AM HO RU |
arm hole |
アームホール |
あーむほーる |
A MU HO RU |
袖根线 |
xiu gen xian |
암홀 |
アムホル |
A MU HO RU |
army look |
アーミールック |
あーみーるっく |
A MI RO KU |
军队服装 |
jun dui fu zhuang |
아미 룩 |
アミ ルク |
A MI RU KU |
arrange |
手配 |
てはい |
TEI HA YI |
安排 |
an pai |
수배 |
スベ |
SU BEI |
arrangement,in-order |
整理、整頓 |
せいり、せいとん |
SEI RI, SEI TON |
整顿 |
zheng dun |
정리, 정돈 |
チョンリ、チョンドン |
ZENG RI, ZENG DON |
arrival card |
入国カード |
にゅうこくかーど |
NIU KO KU KA DO |
入境登记卡 |
ru jing deng ji ka |
입국카드 |
イプククかドゥ |
YI GU KA DU |
as soon as possible |
大至急 |
だいしきゅう |
DA YI SI KI YOU |
尽快 |
jin kuai |
긴급히 |
キングッピ |
GIN KU PI |
asbestos yarn |
アスベストヤーン |
あすぺすとやーん |
A SU BEI SU TO YAN |
石棉纱 |
shi mian sha |
석면사 |
ソンミョンサ |
SONG MEIN SA |
ascot tie |
アスコットタイ |
あすこっとたい |
A SU KO TO TA YI |
蝉形阔领 |
chan xing kuo ling |
애스컷 타이 |
エスコッ タイ |
EI SU KEI TA YI |
ASN |
ASN |
ASN |
ASN |
事前出荷明细 |
shi qian chu he ming xi |
서전 출하명세 |
サジョン チュルハミョンセ |
SO ZHEN CHU RU HA MING SEI |
assemble |
組立 |
くみたて |
KU MI TA TEI |
装配,安装 |
zhuang pei,an zhuang |
조립 |
チョリプ |
ZAO RI PU BONG ZEI GONG ZHENG |
assemble sewing process |
組立縫製工程 |
くみたてほうせいこうてい |
KU MI TA TEI HO WU SEI KO WU TEI YI |
装配缝纫流程 |
zhuang pei feng ren liu cheng |
조립봉제 공정 |
チョリプポンジェコンジャン |
ZAO RI PU BONG ZEI GONG ZHENG |
assorted package |
アソートパッキング |
あそーとぱんきんぐ |
A SO TO PA KIN GU |
混色混码包装 |
hun se hun ma bao zhuang |
어소트 패킹 |
オソトゥ ペッキン |
O PO TO WU BEI KIN |
assortment |
アソートメント |
あそーとめんと |
A SO TO MEIN TO |
分类组合 |
fen lei zu he |
어소트먼트 |
オソトゥモントゥ |
O SO TOU MON TOU |
atain |
しみ(汚れ) |
しみ(よごれ) |
SI MI (YAO GO REI) |
污点,污渍 |
wu dian,wu zi |
스테인(오염) |
ステイン(オヨム) |
SU TEI YIN(O YAOM) |
athlete wear |
アスリートウェアー |
あすりーとうぇあー |
A SU RI TO WEI A |
运动服装 |
yun dong fu zhuang |
애슬레틱 웨어 |
エスルレティク ウェオ |
EI SU RU REI TEI KU SEI O |
attaching tag |
タグ付け |
たぐづけ |
TA GU ZU KEI |
订吊牌 |
ding diao pai |
태그 붙임 |
テグ プチム |
TEI GU BU QIM |
attachment |
アタッチメント |
あたっちめんと |
A TA QI MEIN TO |
附件,附属装置 |
fu jian,fu shu zhuang zhi |
부속 장치 |
プソクジャンチ |
PU SO KU ZAHNG QI |
attachment |
アタッチメント |
あたっちめんと |
A TA QI MEIN TO |
前领深 |
qian ling shen |
어태치먼트 |
オティチィモントゥ |
O TEI QI MON TU |
attachment die |
コマ |
こま |
KO MA |
拷钮模具 |
kao niu mo ju |
코마 |
コマ |
KO MA |
attcahing tag&lable |
表示類付け |
ひょうじるいづけ |
HI YAO JI RU YI ZU KEI |
订标签 |
ding biao qian |
표지류 붙이기 |
ピョジリュ プチギ |
PIAO JI RIU BU QI KI |
automatic machine |
自動機 |
じどうき |
JI DO WU KI |
自动机 |
zi dong ji |
자동기계 |
チャドンキゲ |
QI YA DON KI GEI |
automatic sewing system |
自動縫製システム |
じどうほうせいしすてむ |
JI DO WU HO WU SEI SI SU TEI MU |
自动缝制系统 |
zi dong feng zhi xi tong |
자동봉제 시스템 |
チャドンポンジェ システム |
QI YA DONG BONG ZEI SI SU TEIM |
automatic welting |
自動玉縁作りミシン |
じどうたまふちつくりみしん |
JI DO WU TA MA HU QI MI SIN |
自动扎袜口机 |
zi dong zha wa kou ji |
자동입술 봉합기 |
チャドンイプスル ポンハプキ |
ZA DONG YI PU SU RU BONG HA PU KI |
automation |
オートメーション |
おーとめーしょん |
A TO MEI SI YAON |
自动 |
zi dong |
자동화 , 오토메이션 |
チャドンファ、オトメイション |
ZA DONG HUA ,O TO MEI YI SEIN |
avoidable delay |
可避的遅延 |
かひてきちえん |
KA HI TEI KI QI EIN |
可避免的延期 |
ke bi mian de yan qi |
고의적 지연 |
コウィジョク チョン |
KO WU YI ZAO KU JI YAON |
awl |
目打ち |
めうち |
MEI WU QI |
钻孔锥子 |
zuan kong zhui zi |
송곳 |
ソンゴッ |
SON GO |
B |
baby boomer |
団塊世代 |
だんかいせだい |
DAN KA YI SEI DAI |
生多孩子时代(日) |
sheng duo hai zi shi dai(ri) |
베이비 부머 |
ベイビ ブモ |
BEI YI BI BU MO |
back arm hole |
後アームホール(BAH) |
うしろあーむほーる |
WU SI RO A MU HO RU |
后袖笼 |
hou xiu long |
뒷판길이 진동,뒷암홀 |
トゥイッチンドン |
DUI PAN GI RI JIN DONG ,DUI AM HAO RU |
back body |
後身頃 |
うしろみごろ |
WU SI RO MI GO RO |
后身 |
hou shen |
뒤몸판 |
トゥイモムパン |
DU YU MO MU PAN |
back button |
力ボタン |
ちからぼたん |
QI KA RA BO TAN |
力扣 |
li kou |
백 버튼 |
ベク ボトゥン |
BEI KU BO TON |
back center line |
後中心線 |
うしろちゅうしんせん |
WU SI RO PO KEI TO |
后中心线 |
hou zhong xin xian |
뒤 중심선 |
トゥイチュンシムソン |
DU YU ZONG XIM SON |
back center line |
背中心 |
せちゅうしん |
SEI QIU SIN |
背中心 |
bei zhong xin |
뒷중심(등심) |
ディチュウンシム(ドンシム) |
DEI ZHONG SIM(DONG SIM) |
back length |
後丈 |
うしろたけ |
WU SI TA KEI |
后身长 |
hou shen chang |
뒷판길이 |
トゥイッパンキリ |
DUI PAN GI RI |
back neck depth |
後衿さがり |
うしろえりさがり |
WU SI RO EI RI SA GA RI |
后领深 |
hou ling shen |
넥벤드높이 |
ネクベンドゥノピ |
SEI BEIN DU NO PI |
back neck width |
天幅(ニット) |
てんはば(にっと) |
TEIN HA BA(NI TO) |
后领宽 |
hou ling kuan |
넥뒷기장 |
ネクトゥイッキジャン |
NEI KU DUI GI ZHANG |
back neck width with out rib |
外天幅 |
そとてんはば |
SO TO TEIN HA BA |
不含罗纹的后领宽 |
bu han luo wen de hou ling kuan |
리브사이즈포함되지않은뒷목둘레 |
リブ サイジュ ポハムデジアヌン トゥイッ モクトゥルレ |
RI BU SA YI SU PO HAM DEI JI A NUM DUI MO DU REI |
back neck width with rib |
内天幅 |
うちてんはば |
WU QI TEIN HA BA |
含罗纹的后领宽 |
han luo wen de hou ling kuan |
리브사이즈포함된뒷목둘레 |
リブ サイジュ ポハムデン トゥイッ モクトゥルレ |
RI BU SA YI SU PO HAM DEIN DUI MO DU REI |
back neck width with rib |
内天幅 |
うちてんはば |
WU QI TEIN HA BA |
含罗纹的后领宽 |
han luo wen de hou ling kuan |
리브사이즈 포함된 뒷목둘레 |
リブサイジュ ポハムデン オゥイッ モクトゥルレ |
RI BU SA YI ZU PO HAM DEIN DU YU MO KU DU REI |
back part |
後身 |
うしろみ |
WU SI RO MI |
后片 |
hou pian |
후신, 몸 뒷부분 |
フシン、モム ディブブン |
HU SIN , MOM DEI BU BUN |
back pocket |
後ポケット |
うしろぽけっと |
WU SI RO PO KEI TO |
后袋 |
hou dai |
백포켓 |
ベク ポケッ |
BEI KU PO KEI |
back skin |
裏皮 |
うらかわ |
WU RA KA WA |
二朗皮,二层皮,背皮 |
er lang pi,er ceng pi,bei pi |
내피 ,백스킨 |
ネピ、べクスキン |
NEI PI, BEI SU KIN |
back tuck,pre stitch,reversible feed |
返し縫い |
かえしぬい |
KA EI SI NU YI |
回针,往复针 |
hui zhen,wang fu zhen |
뒤집어 박기 |
トゥイジボバッキ |
DUI JI O BA KI |
back width |
背幅 |
せはば |
SEI HA BA |
背宽 |
bei kuan |
뒤폭 |
トゥイボク |
DUI PO KU |
backless brassiere |
バックレス・ブラ |
ばっくすれす・ぶら |
BA KU REI SU BU RA |
无背胸罩 |
wu bei xiong zhao |
등없는 브래지어 |
ドゥンオムヌン ブレジオ |
DUNG OM NUN BU REI JI O |
bad appearance |
見た目が良くない |
みためが よくない |
MI TA MEI GA YAO KU NA YI |
外观不好 |
wai guan bu hao |
외관 불량 |
ウェグァン プルリャン |
WEI GUAN BU RU RIANG |
bad basting interlining |
芯据え位置不良 |
しんすえいちふりょう |
SIN SU EI YI QI HU RIAO |
衬线位置不良 |
chen xian wei zhi bu liang |
싱가봉 불량,심지 접착불량 |
シンガボン プルリャン、シムジ チョプチャクプルリャン |
SING GA BONG BU RU RIANG, SIM JI ZAO CHA KU BU RIANG |
bad feeling touch,bad hand feel |
手触り不良 |
えざわりふりょう |
EI ZA WA RI HU RI YAO WU |
手感不好 |
shou gan bu hao |
촉감 불량 |
チョッグアン プルリャン |
QI YAO GUAM BU RIANG |
bad hand feel |
風合い不良 |
かぜあいふりょう |
KA SEI A YI HU RI YAO WU |
手感不良 |
shou gan bu liang |
촉감 불량 |
チョクカム プルリャン |
CHAO GAM BU RIANG |
bad hand feel |
手ざわり |
てざわり |
TEI ZA WA RI |
手感不良 |
shou gan bu liang |
촉감 불량 |
チョクカム プルリャン |
CHAO GAM BU RIANG |
bad smell |
悪臭 |
あくしゅう |
A KU SI YOU |
恶臭 |
e chou |
악취 |
アクチュイ |
A KU CHUI |
baggage |
荷物 |
にもつ |
NI MO ZU |
行李 |
xing li |
수하물 |
スハムル |
SU HA MU RU |
bagging |
袋入れ |
ふくりいれ |
HU KU RI YI REI |
装袋 |
zhuang dai |
배깅 |
ベッキン |
BEI KING |
baggy pants |
バギーパンツ |
ばぎーぱんつ |
BA GI PAN ZU |
袋形裤 |
dai xing ku |
주름 잡힌 풍성한 바지 |
チュルム チャッピン プンソンハン バジ |
ZU RUM ZA PIN PUNG SONG HAN BA JI |
Baht,BTHA |
タイ バーツ |
たい ばーつ |
TA YI BA ZU |
泰国 铢 |
tai guo zhu |
태국 바트 |
テグク バトゥ |
TEI GU BA TU |
balance |
天秤 |
てんびん |
TEIN BIN |
天平 |
tian pin |
천평 |
チョンピョン |
CHEN PI YAONG |
balance |
バランス感覚 |
ばらんすかんかく |
BAN SU KAN KA KU |
平衡感 |
ping heng gan |
평형감 |
ピョンヒョンガム |
PEIN HEING GAM |
band collar |
バンドカラー |
ばんどからー |
BAN DO KA RA |
坚领,立领,中装直领 |
jian ling,li ling,zhong zhuang zhi ling |
밴드 칼라 |
ベンドゥ カルラ |
BEIN DU KA RA |
band knife |
バンドナイフ |
ばんどないふ |
BAN DO NAI HU |
带刀 |
dai dao |
밴드 나이프 |
べィンチュ ナイプ |
BEIN DU NA YI PU |
bank |
銀行 |
ぎんこう |
GIN KO WU |
银行 |
yin hang |
은행 |
ウネン |
WUN HING |
bankruptcy |
倒産 |
とうさん |
TO WU SAN |
破产 |
po chan |
도산 |
トサン |
DO SAN |
bar tacking machine |
かんぬき止めミシン |
かんぬきどめみしん |
KAN NU KI DO MEI MI SIN |
套结缝纫机 |
tao jie feng ren ji |
바태킹 재봉기 |
バテキン チェボンギ |
BA TEI KING ZEI BONG KI |
barathea |
バラッシャ |
ばらっしゃ |
BA RA SI YA |
巴拉西厄 |
ba la xi e |
바레디어 |
バレディオ |
BA REI DI O |
bare-top |
ベア・トップ |
べあ・とっぷ |
BEI A・TO PU |
露肩式上衣 |
lu jian shi shang yi |
배어톱 |
べオ トプ |
BEI O TO PU |
bargain |
見切り |
みきり |
MI KI RI |
切货 |
qie huo |
바겐 |
バケン |
BA GEIN SEI YI RU |
bargain sale |
バーゲンセール |
ばーげんせーる |
BA GEIN SEI RU |
大廉价 |
da lian jia |
바겐 세일 |
バケン セイル |
BA GEIN SEI YI RU |
bartucking,tucking |
かんぬき止め |
かんぬきとめ |
KAN NU KI TO MEI |
加固针缝,套结,打匣 |
jia gu zhen feng,tao jie,da xia |
고정박기 |
コジョンバッキ |
KO JIAONG BA KI |
base wage rate |
正規時間の賃金水準 |
せいきじかんのちんぎんすいじゅん |
SEI KI JI KAN NO QIN KIN SU YI JIUN |
标准时间工资水准 |
biao zhun shi jian gong zi shui zhun |
정규시간 |
チォンギュシガン |
ZHENG GIU SI GAN |
basic |
ベーシック |
べーしっく |
BEI SI KU |
基本的 |
ji ben de |
베이식 |
ベイシク、キボン |
BEI SI KU,KI BON |
basic color |
基本色 |
きほんいろ |
KO HON YI RO |
重点颜色,基本颜色 |
zhong dian yan se,ji ben yan se |
기본색상 |
キボンセクサン |
GI BON SEI KU SANG |
basic item,staple item |
定番商品 |
ていばんしょうひん |
TEI HAN SI YAO HIN |
基本商品,重点商品 |
ji ben shang pin, zhong dian shang pin |
기본상품 |
キボン サンプム |
KI BON SAN PU MU |
basic weight |
基本押さえ |
きほんおさえ |
KI HON O SA EI |
基本压脚 |
ji ben ya jiao |
기본 누름 |
キボン ヌルム |
KI BON NU RUM |
basting |
あふり止め |
あぶりどめ |
A PU RI KEI DO MEI |
假缝 |
jia feng |
시침질 |
シチムジル |
SI QIM JI RU |
basting |
仮縫い |
かりぬい |
KA RI NU YI |
假缝,试样缝 |
jia feng,shi yang feng |
시침질, 가봉 |
シチムジル、カボン |
SI QIM JI RU, GA BONG |
basting |
しつけ縫い |
しつけぬい |
SI ZU KEI NU YI |
假缝,粗缝,绗缝 |
jia feng,cu feng,hang feng |
시침박기 |
シチムバッキ |
SI QIM BA KI |
basting thread |
しつけ糸 |
しつけいと |
SI TU KEI TO |
假缝线,绗缝线 |
jia gfeng xian,hang feng xian |
시침질실 |
シチムジルシル |
SI QI MU JI RU SI RU |
basting,try on |
仮縫い |
かりぬい |
KA RI NU YI |
试样缝,假缝 |
shi yang feng,jia feng |
시침질, 베이스팅 |
シチムジル、 ムゲ |
SI QI MU JI RU, MU GEI |
Batarnshemar |
バターンシーマー |
ばたーんしーまー |
BA TAN SI MA |
图形缝纫机 |
tu xing feng ren ji |
도형미싱 |
トヒョン ミシン |
DO HI YAONG MI SING |
bath robe |
バスローブ |
ばすろーぶ |
BA SU RO BU |
浴衣 |
yu yi |
목욕 가운 |
モギョク ガウン |
MO KU YAO KU GA WUN |
be very tired |
お疲れさま |
おつかれさま |
O ZU KA REI SA MA |
辛苦了 |
xin ku le |
수고하셧습니다 |
スゴハショッスムニダ |
SU GO HA SEI SUM NI DA |
beads |
ビーズ |
びーず |
BI ZU |
空心颗粒,丸珠 |
kong xin ke li |
비즈 |
ビジュオル モチョンダイジン |
BI ZU |
beaker test(lab-dip) |
ビーカー |
びーかー |
BI KA |
色样,烧杯染色 |
se yang, shao bei ran se |
비커 |
ピコ |
PI KO |
beaker test,(lap-dip) |
ビーカー |
びーかー |
BI KA |
染小样,染色试验 |
ran xiao yang,ran se shi yan |
비커 테스트 |
ビコ テストゥ |
BI KO TEI SU TU |
beaver |
ビーバー |
びーばー |
BI BA |
海狸 |
hai li |
비버 |
ビボ |
BI BO |
beige |
ベージュ |
べーじゅ |
BEI JIU |
米色 |
mi se |
베이지 |
ベイジ |
BEI YI JI |
belt |
ベルト |
べると |
BEI RU TO |
腰带,衣带,皮带 |
yao dai,yi dai,pi dai |
벨트 |
ベルトゥ |
BEI RU TO |
belt loop |
ベルト通し |
べるとどおし |
BEI RU TO DO O SI |
小绊带,串带绊 |
xiao ban dai,chuan ban dai |
벨트 루프 |
ベルトゥ ルプ |
BEI RU TO RU PU |
bending |
蛇行 |
だこう |
DA KO WU |
弯曲 |
wan qu |
구불다 |
グブルダ |
GU BU RU DA |
benzoate |
ベンゾエート |
べんぞえーと |
BEIN ZO EI TO |
笨甲酸脂纤维 |
ben jia suan zhi xian wei |
벤조에이트 |
ベンジョエイトゥ |
BEIN JIAO EI YI TO WU |
bereak even point |
損益分岐点 |
そんえきぶんきてん |
SON EI KI BUN KI TEIN |
损益分歧点 |
suon yi fen qi dian |
손익 분기점 |
ソニク ブンギジョム |
SON YI KU BUN KI ZAOM |
bermuda shorts |
バーミューダパンツ |
ばーみゅーだぱんつ |
BA MIU DA PAN ZU |
百慕大式短裤 |
bai mu da shi duan ku |
버뮤다 쇼트, 청바지 |
ボミュダ ショトゥ |
BO NIU DA SIAO TU, QI YAONG BA JI |
bias mark |
バイヤス |
ぱいやす |
BA YI YA SU |
斜线,斜条 |
xie xian,xie tiao |
바이러스 |
バイオス |
BA YI O SU |
big shirt,over-size shirt |
ビッグシャツ |
びっぐしゃつ |
BI GU SI YA ZU |
宽大衬衫 |
kuan da chen shan |
빅셔츠 |
ビクショチュ |
BI SEI CHU |
bikini shorts |
ビキニショーツ |
びきにしょーつ |
BI KI NI SI YAO ZU |
三角裤 |
san jiao ku |
비키니 쇼트 |
ビキニ シォトゥ |
BI KI NI SI O TO |
bill of landing |
B/L |
B/L |
B/L |
戴货清单 |
dai huo qing dan |
B/L,선하증권 |
ソナチュンクォン |
B/L.,SON HA ZONG GUON |
binder |
バインダー |
ばいんだー |
BA YIN DA |
包缝机 |
bao feng ji |
잡아주기 기구 |
チャバジュギ キグ |
ZHA BA ZU GI DO GU |
binding |
バインダー縁取り |
ばいんだーふちどり |
PA YIN DA HU QI DO RI |
滚边机滚边 |
gun bian ji gun bian |
바인더 |
バインド |
BA YIN DO |
bio washing |
バイオウォッシュ |
ばいおうぉっしゅ |
BAI O WU O SIU |
酵素洗 |
jiao su xi |
바이오 워싱 |
バイオ ウォッシン |
BA YI O WO SING |
bit |
ビット |
びっと |
BI TO |
装饰,挂件 |
zhuang shi,gua jian |
비트 |
ビトゥ |
BI TU |
black |
黒 |
くろ |
KU RO |
黑 |
hei |
흑색, 블랙 |
フクセク、ブルレク |
HU KU SEI KU,BU RU REI KU |
black shell botton |
黒蝶貝ボタン |
くろちょうかいぼたん |
KU RO QI YAO KA YI BO TAN |
黑蝶贝扣 |
hei die bei kou |
흑자개 단추 |
フク チャゲ タンチュ |
HU KU ZA GEI DAN CU |
blanket stitch |
ブランケットステッチ |
ぶらんけっとすてっち |
BU RAN KEI TO SU TEI QI |
毛毯边锁缝 |
mao tan bian suo feng |
단 접어박기 |
タン チョボバッキ |
DAN ZAO O BA KI |
blazer coat |
ブレザージャケット |
ぶれざーじゃけっと |
BU REI ZA JIA KEI TO |
西服运动上衣 |
xi fu yun dong shang yi |
블레이저 코트 |
ブルレイジョ コトゥ |
BU REI YI ZHE KO TU |
bleaching |
ブリーチ |
ぶりーち |
BU RI QI |
漂白 |
piao bai |
표백 |
ピョベク |
PIAO BEI KU |
bleaching before print |
下晒し |
したざらし |
SI TA ZA RA SI |
染前漂白 |
ran qian piao bai |
사전표백 |
サジョンピョベク |
SA ZAON PIAO BEI KU |
bleeding |
色が泣いている |
いろがないている |
YI RO GA NA YI TEI YI RU |
渗色 |
shen se |
색상번짐 |
セクサンポンジム |
SEI SANG BON JIM |
blended yarm |
混紡糸 |
こんぼうし |
KON BO WU SI |
混纺纱 |
hun fang sha |
혼방사 |
ホンバンサ |
HON BAN SA |
blended yarn |
混紡糸 |
こんぼういと |
KON BO WU YI TO |
混纺纱 |
hun fang zhi |
혼방사 |
ホンバンサ |
HON BANG SA |
blind edge stitch |
星縫い |
ほしぬい |
HO SI NU YI |
暗边缝 |
an bian feng |
단추구멍 |
タンチュグモン |
DAN CHU GU MONG |
blind over edging |
裾縫い |
すそぬい |
SU SO NU YI |
下摆翻边缝 |
xia bai fan bian feng |
밑단 접어박기 |
ミッタン チョボバッキ |
MI DAN ZAO BO BA KI |
blind stitch |
ブラインドステッチ |
ぶらいんどふてっち |
BU RA YIN DO BU TEI QI |
暗缝 |
an feng |
박음실 놀출되지않게 속만 박기 |
パグムシル ノチュルテジアンケソンマン バッキ |
BA GUM SI RU NO CHU RU DEI JI AN KEI BA KI |
blind stitch |
まつり |
まつり |
MA ZU RI |
绕缝,包缝 |
rao feng,bao feng |
감침부위 접어박기 |
カムチムブィ チョボバッキ |
GAM QIM BU YU ZAO BO NO KI |
blind stitch felling |
奥まつり |
おくまつり |
O KU MA ZU RI |
暗缝线,撬缝 |
an feng xian,qiao feng |
속감침봉 |
ソッカムチムボン |
SO KA MU QI MU BON |
blind stitch sewing |
すくい縫いミシン |
すくいぬいみしん |
SU KU YI NU YI MI SIN |
暗缝缝纫机 |
an feng feng ren ji |
블라인드 스티치 재봉기 |
ブルラインドゥ スティチ チェボンギ |
BU RA YIN DU SU TEI QI ZEI BONG GI |
blouse |
ブラウス |
ぶらうす |
BU RA WU SU |
女衬衫,罩衫 |
nv chen shan |
블라우스 |
ブルラウス |
BU RA WU SU |
blouse& skirt |
B・S |
B・S |
B・S |
衬衫和裙子 |
chen shan he qun zi |
블라우스와 스커트 |
ブルラウス ワ スコトゥ |
BU RA WU SU WA SU KA TU |
blouse,T shirt |
Tブラウス |
Tぶらうす |
TBU RA WU SU |
圆领罩衫,T恤衬衫 |
yuan ling zhao shan,T xu chen shan |
T블라우스 |
Tブルラウス |
TBU RA WU SU |
blousing |
ブラウジング |
ぶらうじんぐ |
BU RA WU JIN GU |
松身罩衫 |
song shen zhao shan |
브라우싱 |
ブラウシン |
BU RA WU SING |
blouson |
ブルゾン |
ぶるぞん |
BU RU ZON |
宽松茄克衫 |
kuan song jia ke shan |
블루종 |
ぶルルジョン |
BU RU ZHONG |
blue |
ブルー |
ぶるー |
BU RU |
蓝色 |
lan se |
청색, 블루 |
チョンセク、ブルル |
QI YAONG SEI KU , BU RU RU |
bluk delivery |
現物納期 |
げんぶつのうき |
GEN BU ZU NO WU KI |
大量交货期 |
da liang jiao huo qi |
대량납품,전량납품 |
テリャンナップム |
TEI RI YAN NA PU MU, |
bluk delivery |
デッドライン |
でっどらいん |
DEI DAO RA YIN |
期限 |
qi xian |
데드라인 |
デトゥライン |
DEI TO RA YIN |
boa |
ボア |
ぼあ |
BO A |
仿毛皮布 |
fang mao pi bu |
보아 |
ボア |
BO A |
boat neck |
ボートネック |
ぼーとねっく |
BO TO NEI KU |
一字领 |
yi zi ling |
보트넥 |
ボトゥネク |
BO TU NEI KU |
bobbin |
ボビン |
ぼびん |
BO BIN |
筒管,梭心 |
tong guan,suo xin |
보빈 |
ボビン |
BO BIN |
boby doll |
ベビードール |
べびーどーる |
BEI BI DO RU |
洋娃式上下组合 睡衣 |
yang wa shi shang xia zu he shui yi |
서양식 유아용 상하 조립내의 |
ソヤンシク ユアヨン サンハ チョリプネイ |
SO YANG SI KU YOU A YAONG SANG HA ZAO RI PU NEI YI |
body |
身頃 |
みごろ |
MI GO RO |
前后身 |
qian hou shen |
몸판 |
モムパン |
MO MU PAN |
body color,grand color |
ボディカラー |
ぼでぃからー |
BO DEI KA RA |
大身的颜色,底色 |
da shen de yan se,di se |
보디 컬러 |
ボディ コルロ |
BO DEI KA RA |
body concious |
ボディコンシャス |
ぼでぃこんしゃす |
BO DEI KON SI YA SU |
贴身 |
tie shen |
버디컨셔스 |
ボディコンショス |
BO DI KON SEI SU |
body length |
着丈(身丈) |
きたけ |
KI TA KEI |
身长 |
shen chang |
몸길이 |
モムキリ |
MOM GI RI |
body press |
人体プレス |
じんたいぷれす |
JIN TAI PU REI SU |
人体模型压力机 |
ren ti mo xing ya li ji |
인체프레스 |
インチェ プレス |
YIN CHEI PU REI SU |
body shape |
体形 |
たいけい |
TA YI KEI |
体型 |
ti xing |
체형 |
チェヒョン |
QI EI HIENG |
body suits |
ボディースーツ |
ぼでぃーすーつ |
BO DEI SU ZU |
紧身连内衣 |
jin shen lian nei yi |
보디 슈트 |
ボディ シュトゥ |
BO DEI YI SIU TO WU |
body wear |
ボディウエアー |
ぼでぃうえあ |
BO DEI WU EI A |
紧身连内衣 |
jin shen lian nei yi |
보디웨어 |
ボディウェオ |
BO DI WEI O |
body,dummy,stand |
ボディ(ダミー) |
ぽでぃ(だみー) |
BO DEI(DA MI) |
人体模型 |
ren ti mo xing |
보디 인대 |
ボディ インデ |
BO DI YIN DEI |
bogie |
台車 |
だいしゃ |
DAI SI YA |
运输小车 |
yun shu xiao che |
운송차 |
ウンソンチャ |
WUN SONG CHA |
boilers |
ボイラー |
ぼいらー |
BAO YI RA |
锅炉,蒸煮器 |
guo lu,zheng zhu qi |
보일러 |
ボイルロ |
BO YI RO |
boiling off |
湯洗い |
ゆあらい |
YOU A RAI |
沸水洗涤 |
fei shui xi di |
보일링 오프 |
ボイルリン オプ |
BO YI RING O PU |
boiling temperature |
ボイル温度 |
ぼいるおんど |
BO YI RU ON DO |
沸煮度 |
fei zhu du |
끓는 온도 |
クンヌン オンド |
GU NIN ON DO |
bolero |
ボレロ |
ぼれろ |
BO REI RU |
无钮女短上衣 |
wu niu nv duan shang yi |
볼레로 |
ボルレロ |
BO REI RO |
bond house |
保税倉庫 |
ほぜいそうこ |
HO ZEII SO WU KO |
保税仓库 |
bao shui cang ku |
보세 창고 |
ポセ チャンゴ |
BO SEI CHANG KO |
bonded processing zone |
保税地区 |
ほぜいちく |
HO ZEI YI QI KU |
保税加工区 |
bao shui jia gong qu |
보세 구역 |
ポセ クヨク |
BO SEI GU YAO KU |
bonding finish |
ボンデェング加工 |
ぼんでぇんぐかこう |
BON DEIN GU KA KO WU |
粘合加工 |
nian he jia gong |
본딩 가공 |
ボンディン カゴン |
BON DING GA GONG |
bonus |
報償金 |
ほうしょうきん |
HO WU SI YAO KIN |
奖金 |
jiang jin |
상여금, 보너스 |
サンヨグム、ボノス |
SANG YAO GOM , BO NA SU |
booking |
船腹押さえ |
ふねはらおさえ |
HU NEI HA RA O SA EI |
订船 |
ding chuan |
선복 예약 |
ソンボク イェヤク |
SON BO KU YEI YA KU |
booking |
予約(ブッキング) |
よやく(ぶっきんぐ) |
YAO YA KU(BU KIN GU) |
预约,预定座位 |
yu yue,yu ding zuo wei |
예약 |
イェヤク |
YE YA KU |
boom |
ブーム |
ぶーむ |
BU MU |
忽然大得人望,暴涨 |
hu ran da de ren wang , bao zhang |
붐,유행 |
ブム、ユヘン |
BUM, YOU HI YAONG |
bordeaux |
ワインカラー |
ワインカラー |
WA YIN KA RA |
酒红色,葡萄红色 |
jiu hong se,pu tao hong se |
와인색, 포도주색 |
ワインセク、ポドジュセク |
WA YIN SEI KU, PO DO ZU SEI KU |
border print |
ボーダー柄 |
ぼーたーがら |
BO TA GA RA |
布边花样 |
bu bian hua yang |
보더 프린트 |
ボド プリントゥ |
BO DO PU RIN TU |
border strip |
切り替え柄 |
きりかえがら |
KI RI KA EI GA RA |
横条花纹 |
heng tiao hua wen |
가장자리조각 |
カジャンジャリ チョガク |
GA ZHANG ZA RI ZAO GA KU |
boss pattern |
ボス柄 |
ぼすがら |
BO SU GA RA |
绣花添纱花纹 |
xiu hua tian sha hua wen |
보스무늬 |
ボス ムニ |
BO SU MU NI |
boss pattern |
ボス柄 |
ぼすがら |
BO SU GA RA |
绣花添纱花纹 |
xiu hua tian sha hua wen |
돌기 무늬 |
トルギ ムニ |
DO RU GI MU NI |
bottom elastic band |
下辺ゴム |
したへん |
SI TA HEIN |
下边松紧带 |
xia bian song jin dai |
신축성 있는 바탕끈 |
シンチュクソン インヌンパタンックン |
SIN CHU KU SONG YIN NUN BA TANG GUN |
bound seam |
包み縫い |
つつみぬい |
ZU ZU MI NU YI |
包缝,滚边 |
bao feng,gun bian |
접음솔 |
チョブムソル |
ZAO BUM SO RU |
bound seam,binding |
くるみ縫い |
くるみぬい |
KU RU NU YI |
包缝 |
bao feng |
접은 솔 |
チョブン ソル |
ZHE BUN SO RU |
bound with bias tape |
バイアス縁取り |
ばいあすふちどり |
BA YI A SU HU QI DO RI |
斜条滚边 |
xie tiao gun bian |
바이어스 파이핑 |
バイオス パイピン |
BA YI O SU PA YI PING |
boutique |
ブティック |
ぶてぃっく |
BU TEI YI KU |
副食店,服装店 |
fu shi dian, fu zhuan dian |
쁘틱 |
プティック |
PU DI KU |
bow collar |
ボウタイ |
ぼうたい |
MAO WU TA YI |
领结 |
ling jie |
보타이 |
ポ タイ |
BO TA YI |
box pleats |
箱ひだ |
はこひだ |
HA KO HI DA |
箱式褶缝 |
xiang shi zhe feng |
주머니판 주름잡기 |
チュモニパンチュルムチャプキ |
ZU MO NI PAN ZU PUM ZA PU KI |
brand |
ブランド |
ぶらんど |
BU RAN DO |
商标,牌子,品牌 |
shang biao,pai zi,pin pai |
상표,브랜드 |
サンピョ、プレンドゥ |
SAN PI YAO , BU REN DO WU |
brand policy |
ブランド政策 |
ぶらんどせいさく |
BU RAN DO SEI YI SA KU |
品牌政策 |
pin pai zheng ce |
브랜드 정책 |
ブレンドゥ チョンチェク |
BU REIN DU ZENG QIE KU |
brassiere |
ブラジャー |
ぶらじゃー |
BU RA JIA |
胸罩(文胸) |
xiong zhao(wen xiong) |
브래지어 |
ブレジオ |
BU REI JI O |
brassiere camisole |
ブラ・キャミ |
ぶら・きゃみ |
BU RA KI YA MI |
胸罩内衣 |
xiong zhao nei yi |
캐미솔 브래지어 |
ケミソル ブレジオ |
KEI MO SO RU BU REI JI O |
break-even point |
損益分岐点 |
そんえきぶんきてん |
SON EI KI BUN KI TEN |
损益分岐点 |
sun yi fen qi dian |
손익분기점 |
ソニク ブンギジョム |
SON YI KU BUN KI ZHEM |
breast |
打ち合わせ |
うちあわせ |
WU QI A WA SEI |
叠合,搭门 |
zhe he da men |
브레스트 |
ブレストゥ |
BU REI SU TO WU |
breast pocket |
胸ポケット |
むねぽけっと |
MU RA PO KEI TO |
手巾袋 |
shou jin dai |
가슴쪽 주머니 |
カスムチョゲ チュモ二 |
KA SU MU QI YAO GEI QIU MO NI |
briefs |
ブリーフ |
ぶりーふ |
BU RI HU |
针织三角裤 |
zhen zhi sao jiao ku |
짧은 팬티 |
チャルブン ペンティ |
ZA BUN PEIN TI |
bright tone |
明るい |
あかるい |
A KA RU YI |
明亮 |
ming liang |
밝은 |
パルグン |
BA RU GUN |
bright tone |
ブライトトーン |
ぶらいととーん |
BU RA YI TO TON |
鲜明色调 |
xian ming se diao |
브라이트 톤 |
ブライトゥ トン |
BU RA YI TU TON |
broad cloth |
ブロード |
ぶろーど |
BU RO DO |
细平布,密织平纹 |
xi ping bu,mi zhi ping wen |
브로드 클로스,브로드 |
ブロドゥ クルロス, ブロドゥ |
BU RO DU KU RO SU, BU RO DU |
bronzing |
かぶり |
かぶり |
KA BU RI |
浮色 |
fu se |
결침, 주름잡힘 |
キョプチム、チュルムチャッビム |
GEI RU QIM,ZU ROM ZA HIM |
brown |
茶(ブラウン) |
ちゃ(ぶらうん) |
QI YA(BU RA WUN) |
茶色,褐色 |
cha se,he se |
브라운 |
ブラウン |
BU RAN WUN |
brushing fabric |
起毛 |
きもう |
KI MO WU |
起毛针织布 |
qi mao zhen zhi bu |
기모직물 |
キモチンムル |
GI MO JING MU RU |
brushing finish |
起毛整理 |
きもうせいり |
KI MO WU SEI RI |
刷毛处理,拉绒 |
shua mao chu li,la rong |
기모 가공 |
キモ カゴン |
GI MO GA GONG |
buck skin |
バックスキン |
ばっくすきん |
BA KU SU KIN |
鹿皮 |
lu pi |
사슴가죽,사슴피 |
サスムカジュク、サスムピ |
SA SOM GA ZU KU, SA SOM PI |
bucket |
バケツ |
ばけつ |
BA KEI ZU |
水桶 |
shui tong |
물통 |
ムルトン |
MU RU TONG |
buckle |
バックル |
ばっくる |
BA KU RU |
皮带扣 |
pi dai kou |
버클 |
ボクル |
BO KU RU |
budget |
バジェット品 |
バジェットひん |
BA JI EI TO HIN |
预算内商品 |
yu suan nei shang pin |
예산내 상품 |
イェサンネ サンプム |
YE SAN NEI SANG PUM |
bunding |
仕分け |
しわけ |
SI WA KEI |
集束,成束 |
ji shu,cheng shu |
방치짓기 |
パンチチッキ |
PANG QI JI KI |
bunding |
バンドリング |
ばんどりんぐ |
BAN DO RIN GU |
集束,成束 |
ji shu,cheng shu |
번들링 |
ボンドゥルリン |
BON DU RING |
bunding |
バンドリング |
ばんどりんぐ |
BAN DO RIN GU |
集束,成束 |
ji shu,cheng shu |
번들링, 방치짓기 |
ボンドルリン、パンチチッキ |
BON DU RU RING, BANG QI JI KI |
bura-top |
ブラ・トップ |
ぶら・とっぷ |
BU RA WU SU・TO PU |
胸罩式上衣 |
xiong zhao shi shang yi |
브라톱 |
ブラ トプ |
BU RA TO PU |
burgundy |
えんじ |
えんじ |
EIN JI |
榴红,胭脂色 |
liu hong,yan zhi se |
버건디 |
ボコンディ |
BO KON DEI |
bus |
バス |
ばす |
BA SU |
公共汽车 |
gong kong qi che |
버스 |
ボス |
BO SU |
bushing |
ブッシュ |
ぶっしゅ |
BU SIU |
抽瓦,抽套 |
chou wa,chou tao |
부싱 |
ブシン |
BU SING |
bushing defect |
起毛不良 |
きもうふりょう |
KI MO WU HU RI YOU |
起毛不良 |
qi mao bu liang |
기모 불량 |
キモ プルリャン |
GI MO BU RIANG |
business class |
ビジネスクラス |
びじねすくらす |
BI JI NEI SU KU RA SU |
商务客舱(C) |
shang wu ke cang(C) |
비지니스 클레스 |
ビジ二ス クルレス |
BI JI NI SU KU REI SU |
business socks |
ビジネスソックス |
びじねすそっくす |
BI JI NEI SU SO KU SU |
职业用袜(男) |
zhi ye yong wa(nan) |
신사복 정장 양말 |
シンサボク チョンジャン ヤンマル |
SIN SA BO KU ZENG ZHANG YANG MA RU |
business talke, business negotiation |
商談 |
しょうだん |
SYOUDAN |
洽谈(业务) |
jie qia yong |
상담 |
サンダム |
SAN DA MU |
business trip |
出張関連用語 |
しゅっちょうかんれんようご |
SIU QIAO KAN REIN YAO WU GO |
出差 |
chu chai |
출장 |
チュルチャン |
CHU ZHANG |
bust line |
バストライン |
ばすとらいん |
BA SU TO RA YIN |
胸围线 |
xiong wei xian |
버스트 라인 |
ボストゥライン |
BO SU TO RA YIN |
bust pad |
バストパッド |
ばすとぱっど |
BA SU TO PA DO |
胸垫 |
xiong dian |
가슴 패드 |
カスム ペドゥ |
KA SU MU PEI DO |
bust width |
前身幅 |
まえみはば |
MA EI MI HA BA |
胸宽 |
xiong kuan |
전신폭 |
チョンシンポク |
ZHEN SIN PO KU |
bust(chest) |
胸囲(バスト) |
きゅうい(ばすと) |
KI YOU YI(BA SU TO) |
上围,胸围 |
shang wei,xiong wei |
가슴둘레 |
カスムトゥルレ |
GA SUM DU REI |
button |
糸切り |
いときり |
YI TO KI RI |
钉纽扣 |
ding niu kou |
실 자르기 |
シル チャルギ |
SI RU ZA RU GI |
button |
ボタン |
ぼたん |
BO TAN |
纽扣,扣子 |
niu kou,kou zi |
버튼, 단추 |
ボトゥン、タンチュ |
BO TON, TAN CU |
button distance |
ボタン間隔 |
ぼたんかんかく |
BO TAN KAN KA KU |
眼裆 |
yan dang |
단추 간격 |
タンチュ カンギョク |
DAN CHU GAN GEI |
button hole |
ボタンホール |
ぼたんほーる |
BO TAN HO RU |
扣眼,钮孔 |
kou yan,niu kong |
버튼홀 |
ボトゥン ホル |
BO TON HO RU |
button hole location |
ボダンホール位置 |
ぼたんほーるいち |
BO TAN ZU KEI HO RU YI QI |
扣眼位 |
kou yan wei |
단추구멍 위치 |
タンチュグモン ウィチ |
TAN CU GU MONG YU QI |
button holing |
ボタン穴かがリ |
ばたんあなかがり |
BA TAN A NA KA GA RI |
锁眼缝 |
suo yan feng |
단추달이 |
タンチュダリ |
DAN CHU DA RI |
button location |
ボタン付け位置 |
ぼたんづけいち |
BO TAN ZU KEI YI QI |
扣味 |
kou wei |
단추 위치 |
タンチュ ウィチ |
TAN CU YU QI |
button quantity |
ボタン個数 |
ぼたんこすう |
BO TAN KO SU WU |
纽扣数量 |
niu kou shu liang |
단추 개수 |
タンチュ ケス |
DAN CHU GEI SU |
button seam coiling |
ボタン付け根巻き |
ボタン付け根巻き |
BO TAN ZU KEI NEI MA KI |
纽扣绕结 |
niu kou rao jie |
단추 부착 마무리감기 |
タンチュプチャク マムリカムギ |
DAN CU BU CHA KU MA MU RI GAM KI |
button sewing |
ボタン付け |
ぼたんづけ |
BO TAN ZU KEI |
订钮扣 |
ding niu kou |
단 풀리지않게 박아주기 |
タンプルリジアンケ バガジュギ |
DAN PU RU RI JI AN KEI BA GA ZU GI |
button size |
ボタン直径 |
ぼたんちょっけい |
BO TAN QIAO KEI YI |
纽扣直径 |
niu kou zhi jing |
단추 사이즈 |
タンチュ サイジュ |
DAN CHU SA YI ZU |
button-down collar |
ボタンダウンカラー |
ぼたんだうんからー |
BO TAN DA WUN KA RA |
领尖有扣领头 |
ling jian you kou ling tou |
버튼다운 칼라 |
ボトゥンダウン カルラ |
NO TON DA WUN KA RA |
buyer, wender, purchaser |
バイヤー「買い手」 |
ぱいやー |
BAIYA |
客户 |
ke hu |
바이어 |
バイオ |
BA I YA |
buyers material |
原料持ち込み |
げんりょうもちこみ |
GEN RI YAO MAO JI KO MI |
客供原料,来料 |
ke gong yuan liao, lai liao |
제공원료 |
チェゴン ウォンリョ |
CHEI GON WU ON RI YAO |
by air |
空輸 |
くうゆ |
KU WU YOU |
空运 |
kong yun |
항공편 |
ハンゴンピョン |
HANG GONG PEIN |
by return |
おりかえし |
おりかえし |
O RI KA EI SI |
马上 |
ma shang |
금방 |
クムバン |
GOM BANG |
by ship,by boat |
船便 |
ふなびん |
HU NA BIN |
船运 |
chuan yun |
선편 |
ソンピョン |
SON PEIN |
C |
C&F price (cost and freight) |
C&F価格 |
C&Fかかく |
C&F KA KA KU |
离岸加运费价格 |
li an jia yun fei jia ge |
C&F가격 |
C&F カギョク |
C&GA KIAO KU |
cable stitches |
ケーブル |
けーぶる |
KEI BU RU |
绞花,拧花 |
jiao hua,ning hua |
케이블 스티치, 케이블 편조직 |
ケイブル スティチ、ケイブル ピョンジョジク |
KEI YI BU RU SU TEI QI,KEI YI BU RU PEIN ZAO JI KU |
cache-coeur |
カシュクール |
かしゅくーる |
KA SIU KU RU |
交差门襟,重叠门襟 |
jiao chai men jin,chong die men jin |
카세 꾸루 |
カセ クル |
KA SEI KU RU |
caleson pants |
カルソンパンツ |
かるそんぱんつ |
KA RU SON PAN ZU |
松腰裤 |
song yao ku |
카르송 팬츠 |
カルソン ペンチュ |
KA RU SONG PEIN CHU |
calf |
牛革 |
ぎゅうかわ |
GIU KA WA |
牛皮 |
niu pi |
소가죽,우피 |
ソカジュク、ウピ |
SO GA ZU KU, WU PI |
cam |
キャム |
きゃむ |
KI YA MU |
凸轮 |
tu lun |
캠 |
ケム |
KEIM |
camel |
キャメル |
きゃめる |
KI YA MEI RU |
骆驼毛,驼绒毛 |
luo tuo mao,tuo rong mao |
낙타모, 캐멀 |
ナクタモ、ケモル |
NA KU TA MO, KEI MO RU |
camisole |
キャミソール |
きゃみそーる |
KI YA MI SO RU |
妇女贴身背心 |
fu nv tie shen bei xin |
캐미솔 |
ケミソル |
KEI MI SO RU |
camisole |
キャミソール |
きゃみそーる |
KI YA MI SO RU |
衬衣背心 |
chen yi bei xin |
캐미솔 브래지어 브래지어 |
ケミソル ブレジオ |
KEI MI SO RU BU REI JI O |
camouflage patten |
迷彩柄 |
めいさいがら |
MEI SA YI GA RA |
迷彩色花样 |
mi cai se hua yang |
미채 무늬 |
ミチェ ムニ |
MI CHEI MU NI |
can not wear |
着られない |
きられない |
KI RA REI NA YI |
穿不上 |
chuan bu shang |
입을수 없는 |
イブルス オムヌン |
YI BU RU SU OM NUN |
can not wear |
着用不能 |
ちゃくようふのう |
QI YA KU YAO WU HU NO WU |
穿不上 |
chuan bu shang’ |
착용 불능 |
チャギョン プルルン |
CHA YONG BU RU NUNG |
Canada,CAN |
カナダ |
かなだ |
KA NA DA |
加拿大 |
jia na da |
캐나다 |
ケナダ |
KEI NA DA |
Canadian dollar,Can$ |
カナダ ドル |
かなだ どる |
KA NA DA DO RU |
加元 |
jia yuan |
캐나다화 |
ケナダファ |
KEI NA DA |
cancel |
キャンセル |
きゃんせる |
KI YAN SEI RU |
取消 |
qu xiao |
취소 |
チュイソ |
CHUI SO |
canvas |
天竺綿 |
てんじくめん |
TEIN JI KU MEIN |
重浆平布,厚棉布 |
zhong jiang ping bu,hou mian bu |
캔버스.범포 |
ケンボス,ポムポ |
KEIN BOSU, BOM SU |
canvas |
帆布 |
はんふ |
HAN HU |
帆布 |
fan bu |
캔버즈 |
ケンボジュ |
GEIN BO SU |
cape sleeve |
ケープスリーブ |
けーぷすりーぶ |
KA PU SU RI BU |
披风袖 |
pi feng xiu |
케이프 슬리브 |
ケイプ スルリブ |
KEI YI PU SU RI BU |
carbon fiber |
炭素繊維 |
たんそせんい |
TAN SO SEIN YI |
炭素纤维 |
tan su xian wei |
탄소 섬유 |
ダンソ ソミュ |
TAN SO SOM YOU |
cardigan |
カーディガン |
かーでぃがん |
KA DEI GAN |
前开毛衣,开胸衫 |
qian kai mao yi,kai xiong shan |
카디건 |
カディゴン |
KA DI GON |
cardigan neck |
カーディガンネック |
かーでぃがんねっく |
KA DEI GAN NEI KU |
开衿领 |
kai jin ling |
카디건넥 |
カディゴンねク |
KA DI GON NI KU |
cardigan stitch |
あぜ編み |
あぜあみ |
A ZEI A MI |
畦编 |
qi bian |
카디건 스티치 |
カディゴン スティチ |
KA DI GON SU TEI QI |
Carefully |
慎重に |
しんちょうに |
SIN QI YAO WU NI |
谨慎地 |
jin sheng de |
심중히 |
シムジュンヒ |
SIM ZHONG HI |
cargo pants |
カーゴパンツ |
かーごぱんつ |
KA GO PAN ZU |
工作裤 |
gong zuo ku |
작업용 바지, 청바지 |
チャゴプヨン バジ、チョンバジ |
ZA O PU YAONG BA JI, QI YAONG BA JI |
carrier(women) |
キャリア |
きゃりあ |
KI YA RI A |
职业妇女装 |
zhi ye fu nv zhuang |
커리어 |
コリオ |
KO RI O |
carry on baggage |
手荷物(機内持込) |
てにもつ(きないもちこみ) |
TEI NI MO ZU(KI NA YI MO QI KO MI) |
手提行李 |
shou ti xing li |
수하물 |
スハヌル |
SU HA MU RU |
carrying |
作業の応援 |
さぎょうのおうえん |
SA GI YAO WU NO O WU EIN |
作业互相帮助 |
zuo ye hu xiang bang zhu |
작업 지원 |
チャゴプチウォン |
ZA GO PU ZHONG YAO DO BUN RIU |
carsey |
カルゼ |
かるぜ |
KA RU ZEI |
克尔赛手织粗呢 |
ke er sai shou zhi cu ne |
커지 |
コジ |
KO JI |
case mark,shipping mark |
ケースマーク |
けーすまーく |
KEI SU MA KU |
唛头,标,唛 |
mai tou,biao,mai |
케이스마크 |
ケイスマク |
KEI YI SU MA KU |
cashere type wool |
キャシウール |
きゃしうーる |
KI YA SI WU RU |
开士米手感的羊毛 |
kai shi mi shou gan de yang mao |
개시미어 타입올 |
ケシミオ タイプ ウル |
KE SI MI O TA YI PU WU RU |
cashmere |
カシミヤ |
かしみや |
KA SI MI YA |
羊绒,开士米 |
yang rong,kai shen mi |
캐시미어 |
ケシミオ |
KEI SI MI O |
cashmere touch |
カシミヤタッチ |
かしみやたっち |
KA SI MI YA TA QI |
仿羊绒整理 |
fang yang rong zheng li |
캐시미어 |
ケシミオ |
KEI SI MI O |
casual shirt |
カジュアルシャツ |
かじゅあるしゃつ |
KA JIU A RU SI YA ZU |
休闲衬衫 |
xiu xian chen shan |
캐주얼 셔츠 |
ケジュオル ジョチュ |
KEI JIU O RU SEI CHU |
casual wear |
カジュアルウェア |
かじゅあるうぇあ |
KA JIU A RU WU EI A |
便服,休闲装 |
bian fu,xiu xian zhuang |
캐주얼 웨이 |
ケジュオル ウェオ |
KEI JIU O RU WEI O |
casual wear |
カジュアルウェアー |
かじゅあるうぇあー |
KA JIU A RU WU EI A |
便服 |
bian fu |
캐주얼웨어 |
ケジュオルウェオ |
KEI JIU O RU WEI O |
catalog sealer |
カタログ販売 |
カタログはんばい |
KA TA RO GU HAN BAI |
目录贩买 |
mu lu fan mai |
카탈로그 판매 |
カタルログ パンメ |
KA TA RO GU PAN MEI |
catch stitching |
千鳥縫い |
ちどりぬい |
QI DO RI NU YI |
Z字形线迹 |
Z zi xing xian ji |
지그재그박기 |
ジグジェグバッキ |
JI GU ZEI GU BA KI |
cation dyeing |
カチオン染め |
かちおんそめ |
KA QI ON SO MEI |
阳离子染料 |
yang li zi ran liao |
카치온 염색 |
カチオン ヨムセク |
KA QI ON YAOM SEI KU |
cause-effect table |
原因ー結果表 |
げんいんーけっかひょう |
KEIN YIN – KEI KA HI YAO |
因果图 |
yin guo tu |
원인 -결과표 |
ウォニンーキョルグァピョ |
WO NIN GEI GUA PIAO |
center front |
前中心布 |
まえちゅうしんぬの |
MA EI QIU SIN NU NO |
前中心布 |
qian zhong xin bu |
앞면 중심부 |
アムミョン チュンシムブ |
A PU MEIN ZHONG SIM BU |
center vent |
センターベンツ |
せんたーべんつ |
SEIN TA BEIN ZU |
后中心开叉 |
hou zhong xin kai cha |
센터 벤트 |
セント ベントゥ |
SEIN TO BEIN TO WU |
centi meter |
センチメーター |
せんちめーたー |
SEIN QI MEI TA |
公分,厘米 |
gong fen,li mi |
센치미터 |
センティミト |
SEIN QI MEI TO |
cgang bad cutted piece |
差し替え |
さしかえ |
SA SI KA EI |
换片 |
huan pian |
교체하기 |
キョチェはギ |
GI YAO QIE HA GI |
chaiese collar |
マオカラー |
まおからー |
MA O KA RA |
中国式领 |
zhong guo shi ling |
차이니스 칼라 |
チャイニス カルラ |
CHA YI NI SU KA RA |
chain belt |
チェーンベルト |
チェーンベルト |
QI EIN BEI RU TO |
锁条腰带 |
suo tiao yao dai |
체인 벨트 |
チェイン ベルトゥ |
QIE YIN BEI RU TU |
chain stitch |
環縫い |
かんぬい |
KAN NU YI |
锁缝 |
suo feng |
체인 스티치, 단환봉 |
チェイン スティチ、タンファンボン |
QIE YIN SU TEI QI,TAN HUAN BON |
chain stitch loop |
せっぱ |
せっぱ |
SEI PA |
锁链,绊 |
sui lian,ban |
체인 스티치 |
チェイン スティチ |
QI EIN SU TEI YI QI |
chain stitch loop |
せっぱかがり |
せっぱかがり |
SEI PA KA GA RI |
线绊,锁连 |
xian ban,suo lian |
심고정 눌러박기 |
シムゴジョンヌルロバッキ |
SIM GO ZHENG NU RE BA KI |
chain store |
チェーン店 |
チェーンてん |
QI EN TEIN |
连锁店 |
lian suo dian |
체인점 |
チェインジョム |
CHEI YIN ZHEM |
chalk |
チャコ |
ちゃこ |
QI YA KO |
粉笔 |
fen bi |
체코 |
チェコ |
CHEI KO |
chalk |
チャコ |
ちゃこ |
QI YA KO |
划粉 |
hua fen |
초크 |
チョク |
CAO KU |
chalk paper |
チャコペーパー |
ちゃこぺーぱー |
QI YA KO PEI PA |
划粉纸 |
hua fen zhi |
초크 페이퍼 |
チョク ペイポ |
CAO KU PEI YI PO |
chalk stain |
チャコ汚れ |
ちゃこよごれ |
QI YA KO YO GO REI |
划粉污渍 |
hua fen wu zi |
초크 오염 |
チョク オヨム |
CHAO KU O YAOM |
chalking |
チョーク標付け |
ちょーくひょうづけ |
QI YAO KU HI YAO ZU KEI |
打粉机 |
da fen ji |
초크표시 |
チョク ピョシ |
QIE KU PI YAO SI |
chambray |
シャンブレー |
しゃんぶれー |
SI YANG BU REI |
轻染平织布 |
qing ran ping zhi bu |
샴브레이 |
シャムブレイ |
SAM BU REI YI |
chamfer |
角取り |
かどとり |
KA KU TO RI |
角切,斜剪 |
jiao qie,xie jian |
모서리 |
モソリ |
MO SO RI |
chanel suit |
シャネルスーツ |
しゃねるすーつ |
SI YA NEI RU SU ZU |
无领套装 |
wu ling tao zhuang |
샤넬 슈트 |
シャネル シュトゥ |
SI AY NEI RU SIU TU |
character brand |
キャラクターブランド |
きゃらくたーぶらんど |
KI YA RA KU TA BU RAN DO |
特性品牌 |
te xing pin pai |
캐릭터 브랜드 |
ケリクト ブレンドゥ |
KEI RI KU TO BU REIN DO WU |
charcoal gray |
チャコールグレー |
ちゃこーるぐれー |
QI YA KO RU GU REI |
炭灰色 |
tan hui se |
차콜 그레이 |
チャコル グレイ |
QI A KO KU RU GU REIN |
cheaoly |
価値感(高級感)がない |
かちかん(こきゅうかん)がない |
KA QI KAN (KO KIU KAN)GA NA YI |
没有价值感 |
mei you jia zhi gan |
가치감이 없는 |
カチガミ オムヌン |
KA QI GA MI OM NUN |
check |
小切手 |
こきって |
GO KI TEI |
支票 |
zhi piao |
수표 |
スピョ |
SU PIAO |
check cutted pieces |
裁断検査 |
さいだんけんさ |
SA YI DAN KEIN SA |
查裁片 |
cha cai pian |
재단검사 |
チェダン コムサ |
JIE DAN KOM SA |
check in |
チェックイン |
ちっくいん |
QI KU YIN |
登记 |
deng ji |
체크인 |
チェクイン |
CHEI KU YIN |
check spring |
糸とりバネ |
いととりばね |
YI TO TO RI BA NEI |
调整弹簧 |
tiao zheng tan huang |
실걸이 판 |
シルゴリ パン |
SI RU GO RI PAN |
check,plaid |
格子 |
こうし |
KO WU SI |
条格花纹 |
tiao ge hua wen |
체크무늬 |
チェクムニ |
CHEI KU MU NI |
check,plaid |
チェック |
ちぇっく |
QI EI KU |
条格花纹 |
tiao ge hua wen |
체크무늬 |
チェクムニ |
CHEI KU MU NI |
cheep,not expensive |
安い |
やすい |
YA SU YI |
便宜,不贵 |
pian yi,bu gui |
싸다, 비싸지 않다 |
サダ、ピッサジアンタ |
SA DA, BI SA JI AN TA |
chemical cleaning equipment |
化学薬品洗浄装置 |
かがくやくひんせんじょうそうち |
KA GA KU YA KU HIN SEIN JIAO SO WU QI |
化学药品洗涤设备 |
hua xue yao pin xi du she bei |
화학약품 크리닝 장치 |
ファはクヤップム クリ人ジャンチ |
HUA HA KU YA PUM KU RI NING ZHANG QI |
chemical lace |
ケミカルレース |
かみかるれーす |
KA MI KA RU REI SU |
烂花花边 |
lan hua hua bian |
케미칼 레이스,인조 섬유 |
ケミカル レイス、インジョソミュ |
KEI MI KA RU REI YI SU, YIN ZAO SOM YOU |
chemical lace |
ケミカルレース |
けみかるれーす |
KEI MI KA RU REI SU |
烂花花边 |
lan hua hua bian |
케미컬 레이스 |
ケミコル レイス |
KEI MI KO RU REI YI SU |
chemical washing |
ケミカルウォッシュ |
けみかるうぉっしゅ |
KEI MI KA RU WU O SIU |
化学洗 |
hua xue xi |
케미칼 워싱 |
ケミカル ウォッシン |
KEI MI KA RU WO SING |
chenille yarm |
シニェールヤーン |
しにぇーるやーん |
SI NI EI RU YANG |
毛绒纱 |
mao rong sha |
셔닐사, 셔닐 얀 |
ショニルサ、ショニルヤン |
SI YAO NI RU SA, SI YAO NI RU YANG |
chest dart |
胸ダーツ |
むねだーつ |
MU NEI DA ZU |
胸省 |
xiong sheng |
가슴다트, 체스트 다트 |
カスム ダトゥ、チェストゥ ダトゥ |
KA SU MU DA TU, QIE SU TU DA TU |
chic |
シック |
しっく |
SI KU |
别致的 |
bie zhi de |
시크 |
シク |
SI KU |
chinchilla |
チンチラ |
ちんちら |
QIN QI RA |
栗鼠 |
li shu |
친칠라 |
チンチルラ |
QIN KA RA |
chinese red |
朱赤 |
しゅあか |
SI YOU A KA |
朱红,大红 |
zhu hong,da hong |
차이나 레드 |
チャイナ レドゥ |
QI YA YI NA REI DO |
chino cloth |
チノクロス |
ちのくろす |
QI NO KU RO SU |
丝光卡其军服布 |
si guang ka qi jun fu bu |
치노 직물 |
チノ チンムル |
QI NO JING MU RU |
chinos |
チノパンツ |
ちのぱんつ |
QI NO PAN ZU |
丝光卡其裤 |
si guang ka qi ku |
치노 팬츠 |
チノ ペンチュ |
QI NO PEIN CHU |
chintz finish |
チンツ加工 |
ちんつかこう |
QIN ZU KA KO WU |
摩擦轧光整理 |
mo ca ya guang chu li |
친츠 가공 |
チンチュ カゴン |
QIN CHU GA GONG |
chloride bleach |
塩素晒し(漂白) |
えんそざらし |
EIN SO ZA RA SI |
氯漂 |
lv piao |
염소 표백 |
ヨムソ ビョベク |
YAOM SO PIAO BEI KU |
chlorination shrink |
塩縮加工 |
えんしゅくかこう |
EIN SIU KU KA KO WU |
氧缩处理 |
yang suo chu li |
염축 가공 |
ヨムチュク カゴン |
YAOM CHU KU GA GONG |
CIFprice(cost,insurance and freight) |
CIF価格 |
CIFかかく |
CIF KA KA KU |
到岸价格,包括成本,保险费及运费 |
dao an jia ge,bao kuo cheng ben, baoxian fei ji yun fei |
CIF가격 |
CIF カギョク |
CIF GA KIAO KU |
ciolor cooraination |
配色 |
はいしょく |
HA YI SI YAO KUK MI HON |
配色 |
pei se |
배색 |
ペセク |
PEI SEI KU |
cionformance quality |
仕様実現度 |
しようじつげんど |
SI YAO WU JI ZU GEIN DO |
规格实现度 |
gui ge shi xian du |
규격 이행도 |
キュギョク イヘンド |
GIU GEI YI HEIN DO |
cionpocket |
コインポケット |
こいんぽけっと |
KO YIN PO KEI TO |
硬币袋 |
ying bi dai |
코인 포켓 |
コイン ポケッ |
KO YIN PO KEI |
circle |
円 |
えん |
EIN |
圆 |
yuan |
원 |
ウォン |
WEN |
circular knife |
丸刃 |
まるやいば |
MA RU YA YI BA |
圆刀 |
yuan dao |
서클러 나이프 |
ソキュルロ ナイプ |
SO KU RO NA YI PU |
circular knitting |
丸編み |
まるあみ |
MA RU A MI |
圆型针织 |
yuan xing zhen zhi |
원형짜기 |
ウォニョンチャギ |
WEN HI YAONG ZA GI |
circular knitting |
丸編み |
まるあみ |
MA RU A MI |
圆型针织 |
yuan xing zhen zhi |
양면 편성, 원형 뜨개 |
ヤンミョン ピョンソ、ウォンニョン トゥゲ |
YANG MEIN PEIN SONG, WEN HI YAONG DU GEI |
circular rib |
フライス |
ふらいす |
HU RA YI SU |
圆型罗纹编 |
yuan xing luo wen bian |
서큘러 리브 |
ソキュルロ リブ |
SO KIU RU RO RI BU |
circular rib |
フライス編み(機) |
ふらいすあみ(き) |
HU RA YI SU A MI(KI) |
圆型编织(机) |
yuan xing bian zhi(ji) |
나선식 립 |
ナソンシク リプ |
NA SON SI KU RI PU |
circular skirt |
サーキュラースカート |
さーきゅらーすかーと |
SA KIU RA SU KA TO |
圆型裙 |
yuan xing qun |
서큘러 스커트,넓은 플레어스커트 |
ソキュルロ スコトゥ、ノルブン プルレオ スコトゥ |
SO KIU RO SU KO TU, NO BUN PU REI O SU KO TU |
city map |
市内地図 |
しないちず |
SI NAI QI ZU |
市内地图 |
shi nei di tu |
시내지도 |
シネチド |
SI NEI JI DO |
city water,service water |
水道水 |
すいどうすい |
SU YI DO WU SU YI |
自来水 |
zi lai shui |
수도물 |
スドムル |
SU DO MU RU |
claim |
クレーム |
くれーむ |
KU REI MU |
索赔 |
suopei |
크레임 |
クレイム |
KU REI YIM |
claim |
クレーム |
くれーむ |
KU REI MU |
索赔,查询 |
suo pei,cha xun |
클레임 |
クルレイム |
KU REIM |
claim negotiation |
クレーム処理 |
くれーむしょり |
KU REI MU SI YAO RI |
索赔处理 |
suo pei chu li |
클레임 협의 |
クルレイム ヒョビ |
KU REIM HEIM YI |
classic |
クラシック |
くらしっく |
KU RA SI KU |
古典的 |
gu dian de |
클래식 |
クルレシク |
KU RU REI SI KU |
classification, grading |
表付け |
ひょうづけ |
HI YAO WU ZU KEI |
分级 |
fen ji |
그레이딩 |
グレイディン |
GU REI YI DING |
clean |
きれい |
きれい |
KI REI YI |
干静 |
gan jing |
깨끗하다 |
ゲィクッタダ |
GEI GU TA DA |
clean wool |
洗い上げ羊毛 |
あらいあげようもう |
A RA YI A GE YAO WU MO WU |
洗净羊毛 |
xi jing yang mao |
세정 양모 |
セジョン ヤンモ |
SEI ZHENG YANG MO |
clean wool dyed |
ばら毛染め |
ばらけぞめ |
BA RA KE ZO MEI |
散毛染 |
san mao ran |
염색모 |
ヨムセンモ |
YAOM SEI KU MO |
cleaning |
清掃、清潔 |
せいそう、せいけつ |
SEI SO WU, SEI KEI ZU |
清扫,清洁 |
qing sao,qing jie |
청소, 청결 |
チョンソ、チョンギョル |
CHENG SO, CHENG GEI RU |
cleric collar |
クレリックカラー |
くれりっくからー |
KU REI RI KU KA RA |
教士领 |
jiao shi ling |
클레릭 칼라 |
クルレリク カルラ |
KU REI NI KU KA RA |
clicker press |
ダイカットプレス機 |
だいかっとぷれすき |
DA YI KA TO PU REI SU KI |
冲压裁剪机 |
chong ya cai jian ji |
프레스 재단기 |
プレス チェダンギ |
PU REI SU ZEI DAN KI |
clip |
クリップ |
くりっぷ |
KU RI PU |
接线柱,夹子 |
jie xian zhu,jia zi |
클립 |
クルリプ |
KU RI PU |
closing |
とじ縫い |
とじぬい |
TO JI NU YI |
接结缝 |
jie jie feng |
구멍박기 |
クモンバッキ |
KU MONG BA KI |
closing inside |
中とじ |
なかとじ |
NA KA TO JI |
绗缝 |
hang feng |
속감 겉감 고정박기 |
ソッカム コッカム コジョンバッキ |
SO GAM GO GAM SO ZHENG BA KI |
cloth |
布帛 |
ふはく |
HU HA KU |
布帛 |
bu bo |
포백 |
ポベィク |
PO BEI KU |
cloth direction |
生地方向 |
きじほうこう |
KI JI HO WU KO WU |
布的方向 |
bu de fang xiang |
원단 방향 |
ウォンダン バンヒャン |
WEN DAN BANG HI YANG |
cloth waste,cab |
裁断くず |
さいだんくず |
SA YI DAN KU ZU |
碎布,裁断余料 |
sui bu,cai duan yu liao |
재단설 |
チェダンソル |
ZEI DAN RO RU |
cloth weight |
布押さえ |
ぬのおさえ |
NU NO O SA EI |
压布零件 |
ya bu ling jian |
옷감누름대 |
オッカムヌルムディ |
O GAM NU RUM DEI |
coat length |
着丈 |
きたけ |
KI TA KEI |
衣长 |
yi chang |
몸길이 |
モム ギリ |
MOM GI RI |
coat length |
コート丈 |
こーとたけ |
KO TO TA KEI |
大衣身长 |
da yi shen chang |
코드 길이 |
コトゥギリ |
KO DU GI RI |
coat,over coat |
コート |
こーと |
KO TO |
大衣,外套 |
da yi,wai tao |
코트 |
コトゥ |
KO TU |
coating |
コーティング |
こーてぃんぐ |
KO TEIN GU |
挂胶处理 |
gua jiao chu li |
코팅 |
コティン |
KO TING |
coating |
コーティング |
こーてぃんぐ |
KO TEIN GU |
上胶涂布 |
shang jiao tu bu |
코팅, 도포 직물 |
コティン、 トポ チンムル |
KO TING ,DO PO JING MU RU |
coding weight |
コーディング押さえ |
こーでぃんぐおさえ |
KO DEIN GU O SA EI |
塑料,牛筋压脚 |
su liao,niu jin ya jiao |
코팅 누름 |
コティン ヌルム |
KO TING NU RUM |
collar band |
台衿 |
だいえり |
DAI EI RI |
下领,领下盘,座领 |
xia ling,ling xia pan,zuo ling |
깃받침 |
キッパッチム |
KI BA QIM |
collar cloth |
カラークロス |
からーくろす |
KA RA KU RO SU |
领衬布 |
ling chen bu |
칼라 클로스, 깃감 |
カルラクルロス、 キッカム |
KA RA KU RO SU, KI GAM |
collar face side no ease |
表衿弛み不足 |
おもてえりゆるみふそく |
O MO TEI YOU RU MI HU SO KU |
表领松份不够(领尖反翘) |
biao ling song fen bu gou(ling jian fan qiao) |
걸깃감 여유부족 |
コッキッカムヨユ プジョク、スプン |
GO KI GAM YAO YOU BU ZAO KU |
collar height |
衿幅(後) |
えりはば(うしろ) |
EI RI HA BA(WU SI RO) |
后领宽(高) |
hou ling kuan(gao) |
칼러(깃)높이 |
カルロ(キッ)ノピ |
KA RA KI NO PI |
collar less,no collar |
ノーカラー |
のーからー |
NO KA RA |
无领 |
wu ling |
노칼라, 칼라리스 |
ノカルラ、 カルラリス |
NO KA RA , KA RA RI SU |
collar not symmetry |
衿左右不揃い |
えりさゆうふそろい |
EI RI SA YOU WU HU SO RO YI |
领围左右不对称 |
ling wei zuo you bu dui chen |
깃대칭 불량 |
キッテチン プルリャン |
KI DEI QING BU RU RIANG |
collar notch |
衿刻み |
えりきざみ |
EI RI KI ZA MI |
领边缺嘴 |
ling bian que zui |
깃단 |
キッタン |
KI DAN |
collar point |
衿先 |
えりさき |
EI RI SA KI |
领尖 |
ling jian |
깃끝 |
キックッ |
KI GU TU |
collar size short |
衿回り寸法不足 |
えりまわりすんぽうふそく |
EI RI MA WA RI SUN PO HU SO KU |
领围尺寸不够 |
ling wei chi cun bu gou |
깃둘레가 작다 |
キットゥルレガ チャクタ |
KI DU REI GA ZA KU DA |
collar stand |
衿腰 |
えりこし |
EI RI KO SI |
领高 |
ling gao |
깃운두 |
キッウンドゥ |
KI WUN DU |
collar top |
上衿 |
うわえり |
WU EI EI RI HA BA |
上领 |
shang ling |
깃마루 |
キッマル |
KI MA RU |
collar width |
上衿幅 |
うわえりはば |
WU EI EI RI HA BA |
外领宽 |
wai ling kuan |
칼러(깃)폭 |
カルロ(キッ)ポク |
KA RA KI NO PO KU |
collar,neckline |
衿・ネックライン |
えり・ねっくらいん |
EI RI NEI KU RA YIN |
领子(领形,领口) |
ling zi(ling xing,ling kou) |
칼라, 네크라인 |
カルラ、ネクライン |
KA RA, NEI KU RA YIN |
collection |
コレクション |
これくしょん |
KO REI KU SI YAON |
展览会,发表会(服装)顾问 |
zhan lan hui, fa biaohui(fu zhuang) gu wen |
컬렉션 |
コルレクション |
KO REI KU SEIN |
colling |
冷却 |
れいきゃく |
REI KI YA KU |
冷却 |
leng que |
냉각 |
ネンガク |
NEIN KA KU |
color |
色(カラー) |
いろ(からー) |
YI RO(KA RA) |
颜色 |
yan se |
컬러 |
コルロ |
KA RA |
color |
カラー |
からー |
KA RA |
颜色 |
yan se |
컬러 |
コルロ |
KO RU RO |
color assort |
色なれ |
いろなれ |
YI RO NA REI |
拼色 |
pin se |
구색 |
クセク |
KU SEI KU |
color assort |
カラー・アソート |
からー・あそーと |
KA RA A SO TO |
拼色 |
pin se |
구색 |
クセク |
KU SEI KU |
color contrast |
コントラストカラー |
こんとらすとからー |
KON TO RA SU TO KA RA |
对比色,对照色 |
dui bi se,dui zhao se |
컬러 컨트래스트, 매배색 |
コルロ コントゥレストゥ、テビセク |
KA RA KON TU REI SU TU, |
color difference |
色違い |
いろちがい |
YI RO QI GA YI |
颜色不同 |
yan se bu tong |
색차 |
セクチャ |
SEI KU CA |
color difference by each role or each bath |
反違い・かまちがい |
はんちがい・かまちがい |
HAN QI GA YI,KA MA QI GA YI |
染批色差匹差,罐差 |
ran pi se cha pi cha,guan cha |
피스별 색상차 |
ピス ビョル セクサンチャ |
PI SU BEI RU SEI SANG CAH |
color fading |
色落ち(色泣き) |
いろおち(いろなき) |
YI RO O QI(YI RO NA KI) |
退色 |
tui se |
색 퇴색 |
セク テセク |
SEI KU TEI SEI KU |
color fly |
色糸飛び込み |
いろいととびこみ |
YI RO YI TO TO BI KO MI |
飞花织入 |
fei hua zhi ru |
색사 혼합 |
セクサ ホナプ |
SEI KU SA HON HA PU |
color gradation |
グラデーション |
ぐらでーしょん |
GU RA DEI SI YAONG |
色调层次 |
se diao ceng ci |
그레데이션 |
グロディション |
GU REI DEI YI SEIN |
color harmony |
カラーハーモニー |
からーはーもにー |
KA RA HA MO NI |
色彩配合 |
se cai pei he |
컬러 하모니.색채 배합 |
コルロ ハモニ、セクチェペハプ |
KA RA HA MO NI, SEI KU BEI HA PU |
color matching color coordination |
配色 |
はいしょく |
HA YI SI YAO KU |
配色 |
pei se |
컬러 매칭, 색새합 |
コルロ メチン、セクペハプ |
KA RA MEI QING |
color matching, color coordination |
配色 |
はいしょく |
HAI YI SI YAO KU |
配色 |
pei se |
배색 |
ペセク |
PEI SEI KU |
color name |
色名 |
いろめい |
YI RO MEI |
色彩名 |
se cai ming |
색채명 |
セクチェミョン |
SEI KU CEI MEIN |
color patch |
色むら |
いろむら |
YI RO MU RA |
颜色不匀 |
yan se bu yun |
색 불균일 |
セク プルギュニル |
SEI KU BU RU GIUN YI RU |
color patch |
染めむら |
そめむら |
SO MEI MU RA |
染色不匀,颜色浓淡 |
ran se bu yun,yan se nong dan |
염색 결점 |
ヨムセク キョルチョム |
YAOM SEI KU GEI RU ZOM |
color pitch |
色ピッチ |
いろぴっち |
I RO PI QI |
色样间距 |
se yang jian ju |
컬러 피치 |
コルロ ピチ |
KA RA PI QI |
color planning |
カラー計画 |
からーけいかく |
KA RA KEI YI KA KU |
色彩设计 |
se cai she ji |
컬러 기획 |
コルロ トゥレンドゥ |
KA RA KI HEI KU |
color standards |
スタンダードカラー |
すたんだーどからー |
SU TAN DA DO KA RA |
标准色样 |
biao zhun se yang |
표준색상, 스탠더드 컬러 |
ピォジュンセクサン |
PI YAO JIUN SEI KU SANG, SU TIEN DE DU KA RA |
color swatch |
カラースワッチ |
からーすわっち |
KA RA SU WA QI |
颜色小样布 |
yan se xiao yang bu |
컬러 스와치 |
コルロ スワチ |
KA RA SU WA QI |
color tone |
明度 |
めいど |
MEI YI DO |
明度,亮度 |
ming du,liang du |
명도 |
ミョンド |
MI YAONG DO |
color trend |
カラートレンド |
からーとれんど |
KA RA TO REIN DO |
色彩趋势 |
se cai qu shi |
컬러 트랜드 |
コルロ トゥレンドゥ |
KA RA TU REIN DU |
color,hue |
色相 |
しきそう |
SI KI SO WU |
色相,色调 |
se xiang,se diao |
색상 |
セクサン |
SEI KU SANG |
colored formal wear |
カラーフォーマル |
からーふぉーまる |
KA RA HU O MA RU |
彩色礼服 |
cai se li fu |
컬러 포멀, 정장 |
コルロ ポモル、チョンジャン |
KA RA PO MO RU,ZHENG ZHANG |
colorist |
カラーリスト |
からーりすと |
KA RA RI SU TO |
色彩设计师 |
se cai she ji shi |
컬러 리스트 |
コルロ リストゥ |
KA RA RI SU TO |
coloth,fabric,material |
布地 |
ぬのじ |
NU NO JI |
布料 |
bu liao |
원단,천 |
ウォンダン、チョン |
WEN DAN, CHEN |
colour fastness |
染色堅牢度 |
せんしょくけんろうど |
SEIN SI YAO KU KEIN RO WU DO |
染色坚牢度 |
ran se jian lao du |
염색 견뢰도 |
ヨムセク キョンネド |
YAOM SEI KU GEIN REI DO |
combination system |
混合システム |
こんごうしすてむ |
KON GO WU SI SU TEI MU |
复合系统 |
fu he xi tong |
혼합시스템 |
ホナプシステム |
HON HA PU SI SU TEIM |
combined package |
組み合わせパッキング |
くみあわせぱっきんぐ |
KU MI A WA SEIN |
拼装成包 |
pin zhuang cheng bao |
종합패킹 |
チョンハプ ペッキン |
ZHONG HA PU PEI KING |
commercial visa |
業務ビザ |
ぎょうむびざ |
GI YAO MU BI ZA |
商务签证 |
shang wu qian zheng |
상용 비자 |
サンヨンビジャ |
SANG YAONG BI ZA |
commission |
コミッション |
こみっしょん |
KO MI SI YAON |
手续费,佣金 |
shou xu fei,yong jin |
커밋션 |
コミッション |
KO MI SEIN |
commodity cycle ratio |
商品回転率 |
しょうひんかいてんりつ |
SI YAO WU HIN KA YI TEN RI ZU |
商品回转率 |
shang pin hui zhuan lv |
상품 회전률 |
サンプム フェジョンリュル |
SANG PUM HUI ZHEN RIU |
commodity, item |
アイテム |
あいてむ |
A YI TEI MU |
品种,货种 |
pin zhong, huo zhong |
상품명 |
サンプムミョン |
SAN BU MU MI YAN |
commodity, item |
商品種名 |
しょうひんしゅめい |
SI YAO U HIN SI YOU MEI YI |
品种,货种 |
pin zhong, huo zhong |
상품명 |
サンプムミョン |
SAN BU MU MI YAN |
communication |
コミュニケーション |
こみゅにけーしょん |
KO MI NIU KEI SI YAON |
传达,联络,通信 |
chuan da ,lian luo ,tong xin |
커뮤니케이센,통신 |
コミュニケイション、 トンシン |
KO MI NI KEI YI SI YAON,TONG SIN |
compensation trade |
補償貿易 |
ほしょうぼうえき |
HO SI YAO WU BO WU EI KI |
补偿贸易 |
bu chang mao yi |
보상무역 |
ポサン ムヨク |
BO SANG MU YAO KU |
competition |
コンペティション |
こんぺてぃしょん |
KON PEI TEI SI YAON |
竞争,比赛 |
jing zheng , bi sai |
경쟁 |
キョンジェン |
GING ZHEING |
computer control |
コンピューター管理 |
コンピューターかんり |
KON PIU TA KAN RI |
电脑管理 |
dian nao guan li |
컴퓨터 관리 |
コムピュト クァンリ |
KOM PIU TO GUAN RI |
computer embroidery |
コンピューター刺繍 |
こんぴゅーたーししゅう |
KON PIU TA SI SIU |
电脑绣 |
dian nao xiu |
컴퓨터 자수 |
コムピュト ジャス |
KO MU PIU TO JIA SU |
computer grading |
コンピューターグレーディング |
こんぴゅーたーぐれーでぃんぐ |
KON PIU TA GU REI DEIN GU |
电脑分尺寸纸样 |
dian nao fen chi cun zhi yang |
컴퓨터 그레이딩 |
コムピュト グレイディン |
KO MU PIU TO GU REI DEI YIN |
computer jacquard |
コンピュータージャカード |
こんぴゅーたーじゃかーど |
KON PIU TA JIA KA DO |
电脑提花 |
dian nao ti hua |
컴퓨터기 자카드 |
コムピョトギ |
KO MU PI YAO TO GI |
concealed seam |
落としミシン |
おとしみしん |
O TO SI MI SIN |
漏落缝,暗缝线 |
lou luo feng,an feng xian |
눌러박기 |
ヌルロバッキ |
NU RU RO BA KI |
concept |
コンセプト |
こんせぶと |
KON SEI BU TO |
概念,构思 |
gai nian,gou si |
컨셉트 |
コンセプトゥ |
KON SEI PU TU |
concert feed |
コンサート送り |
こんさーとおくり |
KON SA TO O KU RI |
交替送布 |
jiao ti song bu |
콘서트 송출 |
コンソトゥ ソンチュル |
KON SEI TO SONG CHU RU |
cone |
コーン |
こーん |
KON |
锥形筒子,花机 |
zhui xing tong zi,hua ji |
콘 |
コン |
KON |
confirm beaker(lab-dip) |
ビーかー確認 |
びーかーかくにん |
BI KA KA KU NIN |
色样确认 |
se yang que ren |
비커 테스트확인 |
ビコテストゥ ファギン |
BI KO TEI SU TOU HUA GIN |
conjugate yarm |
コンジュゲートヤーン |
こんじゅげーとやーん |
KON JIU GEI TO YANG |
共轭丝,复合纱 |
gong e si,fu he sha |
복합사, 콘쥬케이트얀 |
ポッカプサ、コンジュケイトゥヤン |
PO KA PU SA, KON JIU KEI TO YANG |
conjugated yarn |
複合繊維 |
ふくごうせんい |
HU KU GO U SEIN YI |
复合纤维 |
fu he xian wei |
복합 섬유 |
ポッカプ ソミュ |
BO HA PU SOM YOU |
connecting flight |
乗り継ぎ |
のりつぎ |
NO RI ZU GI |
换机 |
huan ji |
연결편 |
ヨンギョルピョン |
YAON GEI RU PEIN |
connection |
連結(ミシン機構) |
れんけつ(みしんきこう) |
REIN KEI ZU (MI SIN KI KOU) |
联动 |
lian dong |
연결, |
ヨンゲョル、ポン |
YAON GEI YAO RU, PON |
conservative-rich |
コンサバ・リッチ |
こんさば・りっち |
KON SA BA RI QI |
保守型豪华的 |
bao shou xing hao hua de |
컨서브티브 리치 |
コンソボティブリチ |
KON SO BU TI BO RI QI |
consulate |
領事館 |
りょうじかん |
RIAO JI KAN |
领事馆 |
ling shi guan |
영사관 |
ヨンサグァン |
YAONG SA GUAN |
consultant |
コンサルタント |
こんさるたんと |
KON SA RU TAN TO |
顾问 |
gu wen |
컨설턴트 |
コンソルトントゥ |
KON SO RU TON TU |
consumer |
コンシューマー |
こんしゅーまー |
KON SIU MA |
消费者 |
xiao fei zhe |
소비자 |
ソビジャ |
SO BI ZA |
container |
コンテナ |
こんてな |
KON TEI NA |
货柜,集装箱 |
huo gui,ji zhuang xiang |
컨테이너 |
コンテイノ |
KON TEI YI NO |
contract |
契約 |
けいやく |
KEI YI YA KU |
合同,合约,定签 |
he tong, he yue, ding qian |
계약 |
ケヤク |
KEI YA KU |
contract |
契約 |
けいやく |
KEI YI YA KU |
合同,合约 |
he tong,he yue |
계약 |
ケヤク |
GEI YA KU |
contract factory |
下請け工場 |
したうけこうじょう |
SI TA WU KEI KO WU JIAO |
代工厂 |
dai gong chang |
하청 공장 |
ハチョン コンジャン |
HA CHENG GONG ZHANG |
control chart |
管理図 |
かんりず |
KAN RI ZU |
控制图 |
kong zhi tu |
관리도 |
クァンリド |
GUAN RI DO |
converter |
コンバーター |
こんばーたー |
KON BA TA |
中间商,换流器 |
zhong jian shang, huan liu qi |
컨버터 |
コンボト |
KON BO TO |
convertible collar |
コンバーティブルカラー |
こんばーてぃぶるからー |
KON BA TEI BU RU KA RA |
两用领 |
liang yong ling |
컨버터블 칼라 |
コンボトブル カルラ |
KON BO TO BU RU KA RA |
conveyor |
コンベア |
こんべあ |
KON BEI A |
输送机,传送带 |
shu song ji,chuan song dai |
컨베이어 |
コンベイオ |
KON BEI YI O |
conveyor line system |
コンベアーラインシステム |
こんべあーらいしすてむ |
KON BEI A RA YI SI SU TEI MU |
传送带流水作业线 |
chuan song dai liu shui zuo ye xian |
컨베이어라인 시스템 |
コンベイオライン システム |
KON BEI YI O RA YIN SI SU TEI MU |
co-operation,joint venture |
合併企業 |
ごうへいきぎょう |
GO WU HEI YI KI GI YAO |
合资企业,合办事业 |
he zi qi ye , he ban shi ye |
합작 기업 |
ハプチャク キオプ |
HA PU ZA GI O PU |
coordinate merchandising |
コーディネート計画 |
こーでぃねーとけいかく |
KO DEI NEI TO KEI YI KA KU |
组合搭配服装计划 |
zu he da pei fu zhuang ji hua |
코디네이트 머천다이징 |
コディネイトゥ モチョンダイジン |
KO DI NEI YI TO MO CHEN DA YI JING |
coordination |
コーディネート商品 |
コーデェネートしょうひん |
KO DEI NEI TO SI YAO HIN |
配套商品 |
pei tao shang pin |
코디네이트 상품 |
コディネイトゥ |
KO DEI NEI TO WU |
copied pattern |
パターンコピー |
ぱたーんこぴー |
PA TAN KO BI |
纸样复印 |
zhi yang fu yin |
패턴 카피 |
ペトンカピ |
PEI TON KA PI |
copy |
コピー |
こぴー |
KO PI |
复本,复写 |
fu ben, fu xie |
카피,복제 |
かぴ、 ポクチェ |
KA PI , BO ZEI |
copy writer |
コピーライター |
こぴーらいた |
KO PI RA YI TA |
广告文编写人 |
guang gao wen bian xie ren |
카피 라이터 |
カピ ライト |
KA PI RA YI TO |
cording |
コーディング刺繍 |
こーでぃんぐししゅう |
KO DEIN GU SI SIU |
饰绳,饰边刺绣 |
shi sheng,shi bian ci xiu |
코딩 |
コディン |
KO TING |
cording piping |
コードパイピング |
こーどぱいぴんぐ |
KO DO PA YI PIN GU |
沿边,滚边 |
yan bian,gun bian |
코드 파이핑 |
コドゥ パイビン |
KO DU PA YI PING |
corduroy |
コーデュロイ |
こーでゅろい |
KO DEI U RO YI |
灯芯绒,天鹅绒 |
deng xin rong,tian e rong |
코오듀로이 |
コオドュロイ |
KO O DIU RO YI |
core item |
コア・アイテム |
こあ・あいてむ |
KO A A YI TEI MU |
核心品种 |
he xin pin zhong |
핵심 아이템 |
ヘクシムシム アイテム |
HEI KU SIM A YI TEIM |
Corner needlework |
角縫い |
かどぬい |
KA DO NU YI |
缝角部 |
feng jiao bu |
각박기 |
カック バッキ |
KA KU BA KI |
corner seam |
角縫い |
かどぬい |
KA KU NU YI |
角缝 |
jiao feng |
각박기 |
カクバッキ |
KA BA KI |
correct pattern |
修正パターン |
しゅうせいぱたーん |
SIU SEI PA TAN |
修正纸样 |
xiu zheng zhi yang |
수정 패턴 |
スジョン ペトン |
SU JI YANG PEI TON |
correct sample |
修正サンプル |
しゅうせいサンプル |
SIU SEI SAN PU RU |
修正样 |
xiu zheng yang |
수정 샘플 |
スジョン セムプル |
SU JI YAON SEI MU PU RU |
corsage |
コサージュ |
こさーじゅ |
KO SA JIU |
饰的花束 |
shi de hua shu |
코사지 |
コサジ |
KO SA JI |
cost of production |
生産コスト |
せいさんこすと |
SEI SAN KO SU TO |
加工费,加工成本 |
jiao gong fei, jia gong cheng ben |
생산코스트 |
センサン コストゥ |
SEN SAN KAO SU TU |
cost performance |
コストパフォーマンス |
こすとぱふぉーまんす |
KO SU TO PA HU O MAN SU |
价格销售 |
jia ge xiao shou |
코스트 퍼포먼스 |
コストゥ ポポモンス |
KO SU TO PE PO MON SU |
cost supervision |
原価管理 |
げんかかんり |
GEN KA KAN RI |
成本管理 |
cheng ben guan li |
원가 관리 |
ウォンガ クァンリ |
WEN KA GUAN RI |
cotton |
棉 |
めん |
MEIN |
棉 |
mian |
면 |
ミョン |
MEIN |
cotton |
綿 |
めん |
MEIN |
棉 |
mian |
면, 코튼 |
ミョン、コトゥン |
MEI YAON, KO TON |
cotton pants |
綿パン |
めんぱん |
MEIN PAN |
棉布裤子 |
mian bu ku zi |
면 팬츠, 코튼 팬츠 |
ミョンペンチュ、 コトゥン ペンチュ |
MEIN PEIN CHU, KO TON PEIN CHU |
cotton under shirts |
コットンシャツ |
こっとしゃつ |
KO TON SI YA ZU |
棉汗衫 |
mian han shan |
면티 |
ミョンティ |
MEIN TI |
cotton velvet |
ぺっちん |
ぺっちん |
PEI QIN |
棉绒 |
mian rong |
면 벨벳 |
ミョン ベルベッ |
MEIN BEI YI BEI |
counter offer |
カウンターオファー |
かうんたーおふぁ |
KA WUN TA O HU A |
客户报价,再提案 |
ke hu bao jia,zai ti an |
카운터 오퍼 |
カウント オポ |
KA WUN TO, O PO |
country damaged |
カントリーダメージ |
かんとりーだめーじ |
KAN TO RI DA MEI JI |
装船前污损 |
zhuang chuan qian wu sun |
컨트리 데메지 |
コントゥリ デメジ |
KON TU RI DO MEI JI |
country of origin |
デメリット表示 |
でめりっとひょうじ |
DEI MEI RI TO HI YAO JI |
短处*缺点标示 |
duan chu*que dian biao shi |
취급주의 표시,결점표시 |
チュイグチュイピョシ、キョルチョムピョシ |
CHUI GU PU ZU YI PIAO SI, GEI RU ZHAM PIAO SI |
covering |
カバー掛け |
かばーかけ |
KA BA GA KEI |
盖覆 |
gai fu |
커버링 |
コボリン |
KO BO RING |
cowichan sweater |
カウチン セーター |
かうちん せーたー |
KA WU QIN SEI TA |
未脱脂毛衫 |
wei tuo zhi mao shan |
카우친 스웨터 |
カウチン スウェト |
KA WU QIN SU WO TO |
craft industry |
手工業 |
しゅこうぎょう |
SIU KO WU GI YAO WU |
手工业,手工艺 |
shou gong ye, shou gong yi |
수공업 |
スゴンオプ |
SU GONG O PU |
crank |
クランク |
くらんく |
KU RAN KU |
曲柄,曲轴 |
qu bing,qu zhou |
크랭크 |
クレンク |
KU REIN KU |
craping |
立体裁断 |
りったいさいだん |
RI TA YI SA YI DAN |
立体剪裁 |
li ti jian cai |
입체 재단 |
イプチェ チェダン |
YI PU CHEI ZEI DAN |
cream |
クリーム |
くりーむ |
KU RI MU |
乳白色,淡黄色 |
ru bai se,dan huang se |
크림 |
クリム |
KU RI MU |
crease in back neck |
突きじわ |
つきじわ |
ZU KI JI WA |
后领皱 |
hou ling zhou |
목뒤 주름 |
モク トゥイ ジュルム |
MO KU DUI ZU ROM |
crease line |
衿折り返し線 |
えりおりかえしせん |
EI RI O RI KA EI SI SEIN |
摺山 |
zhe shan |
주름선 |
チュルムソン |
ZU RUM SON |
crease line |
折り線 |
おりせん |
O RI SEIN |
折线,双点线 |
zhe xian,shuang dian xian |
접힘선 |
チョッピムソン |
ZAO PIM SON |
crease-resist finish |
防しわ加工 |
ぼうしわかこう |
BO WU SI WA KA KO WU |
防皱处理 |
fang zhou chu li |
구김방지 가공 |
クギムバンジ カゴン |
GU GIM BANG JI GA GONG |
creasing |
回り折り |
まわりおり |
MA WA RI O RI |
拆边 |
chai bian |
구김 |
クギム |
KU GI MU |
credit card |
クレジットカード |
くKれじっとかーど |
KU REI JI TO KA DO |
信用卡 |
xin yong ka |
크레디트 카드 |
クレディトゥ カドゥ |
KU REI DI TU KA DU |
crepe |
梨地 |
なしじ |
NA SI JI |
皱纹布,梨皮组织 |
zhou wen bu,li pi zu zhi |
크레이프 |
クレイプ |
KU REI YI PU |
crepe |
ようりゅう(クレープ) |
ようりゅう(くれーぷ) |
YOU RIU (KU REI PU) |
柳条绉 |
liu tiao zhou |
크레이프 |
クレイプドゥシン |
KU REI PU |
crepe de chine |
デシン |
でしん |
DEI SIN |
双绉布 |
shuang zhou bu |
크레이프드신 |
クレイプドゥシン |
KU REI YI PU DU SIN |
crepe under shirts |
クレープシャツ |
くれーぷしゃつ |
KU REI PU SI YA ZU |
绉布汗衫 |
zhou bu han shan |
주름 속셔츠 |
チュルム チョクショチュ |
ZU RUM SO SEI CHU |
cretifcate of origin |
原産地証明書 |
げんさんちしょうめいしょ |
GEIN SAN QI SI YAO WU MEI SI YAO |
原产地证明书 |
yuan chan di zheng ming shu |
원산지 증명서 |
ウォンサンジ チュンミョンソ |
WEN SAN JI ZHONG MING SO |
crew neck |
クルーネック |
くるーねっく |
KU RU NEI KU |
船员领 |
chuan yuan ling |
크루넥 |
クルネク |
KU RU NEI KU |
crimped yarm |
クリンプヤーン |
くりんぷやーん |
KU RIN PU YANG |
卷曲变形纱 |
juan qu bian xing sha |
크림프사, 크림프 얀 |
クリムプサ、クリムプ ヤン |
KU RIM PU SA, KU RIM PU YANG |
crochet(f) |
鈎針 |
かぎばり |
KA GI BA RI |
钩针 |
gou zhen |
코바늘 |
コバヌル |
KO BA NU RU |
crochet(f) |
クロッシェ |
くろっしぇ |
KU RO SI EI |
钩针 |
gou zhen |
크로쉐 |
クロシュエ |
KU RO SI EI |
crocodile |
クロコダイル |
くろこだいる |
KU RO DA YI RU |
鳄鱼 |
e yu |
악어 |
アゴ |
A GO |
croma |
彩度 |
さいど |
SA YI DO |
彩度,纯度 |
cai du,chun du |
채도 |
チェド |
CHEI DO |
crooked stitch |
縫い目曲がり |
ぬいめまがり |
NU YI NEI MA GA RI |
缝迹歪斜 |
feng ji wai xie |
심굽음 |
シム クブム |
SIM GU BUM |
cropped pants |
クロップドパンツ |
くろっぷどぱんつ |
KU RO PU DO PAN ZU |
脚脖子长裤 |
jiao bo zi chang ku |
크롭 팬츠 |
クロプ ライジュ |
KU RO PU PEIN CHU |
cross stitch |
クロスステッチ |
くろすすてっち |
KU RO SU SU TEI QI |
十字形刺绣针迹 |
shi zi xing ci xiu zhen ji |
크로스 스티치 |
クロス スティチ |
KU RO SU SU TEI QI |
cross tuck,mesh knitting |
かのこ編み |
かのこあみ |
KA NO KO A MI |
鹿皮组织,集圈网眼组织 |
lu pi zu zhi,ji quan wang yan zu zhi |
모스스티치 |
モススティチ |
MO SU SU TEI QI |
cross weave |
交織 |
こうしょく |
KO WU SI YAO KU |
交织 |
jiao zhi |
교직 |
キョジク |
GI YAO JI KU |
crowd stitch |
ミシン針目細すぎ |
みしんはりめあらすぎほそすぎ |
MI SIN HA RI MEI HO SO SU GI |
缝纫针迹太细 |
feng ren zhen ji tai xi |
클로드 스티치 |
クルロドゥ スティチ |
KU RO DU SU TEI QI |
crowded. |
いせ込む |
いせこむ |
YI SEI KO MU |
打折 |
da zhe |
줄여 봉제하다 |
チュリョ ボンジェハタ |
JIU YAO BONG ZEI HA DA |
crushed finish |
クラッシュ加工 |
くらっしゅかこう |
KU RA SIU KA KO WU |
压碎加工 |
ya sui jia gong |
크러쉬 가공 |
クロシュイ カゴン |
KU RO SUI GA GONG |
crutch |
クロッチ |
くろっち |
KU RO QI |
裤裆 |
ku dang |
크리치 |
コリチ |
KU RI QI |
crutch |
小股 |
こまた |
KO MA TA |
裤裆 |
ku dang |
앞섶밑솔기 |
アプソプミッソルギ |
A SO PU MI SO RU GI |
crutch lining |
しりシック |
しりしっく |
SI RI SI KU |
小裆里子 |
xiao dang li zi |
뒷솔기 시접싸개 |
トゥイッソルギ シジョプサゲ |
DUI SO RU GI SI ZAO PU SA GEI |
crutch width |
渡り |
わたり |
WA TA RI |
横裆 |
heng dang |
허벅지둘레 |
ホボクチトゥルレ |
HO BO JI DU REI |
cuff |
カフス |
かふす |
KA HU SU |
袖口,袖头 |
xiu kou,xiu tou |
커프스 |
コプス |
KO PU SU |
cuffs length |
カフス丈 |
かふすたけ |
KA HU SU TA KEI |
袖口长 |
xiu kou chang |
커프스 폭 |
コプスポク |
KO SO SU PO KU |
cuffs rib length |
袖口リブ丈 |
そでぐちりぶたけ |
SO DEI GU QI RI BU TA KEI |
袖口罗纹长 |
xiu kou luo wen chang |
소매리브 폭 |
ソメリブ ボク |
SO MEI RI BU PO KU |
cuffs rib width |
袖口リブ幅 |
そでぐちりぶはば |
SO DEI KU QI RI BU HA BA |
袖口罗纹宽 |
xiu kou luo wen kuan |
소매리브 둘레 |
ソメリブ トゥルレ |
SO MEI RI BU DU RU REI |
cuffs width |
カフス幅 |
かふすはば |
KA HU SU HA BA |
袖口宽 |
xiu kou kuan |
커프스 길이 |
コプス キリ |
KO PO SU GI RI |
culottes |
キュロット |
きゅろっと |
KIU RO TO |
裙裤 |
qun ku |
퀄로트 스커트 |
キュウイル ロトゥ |
KUI RO TU SU KO TU |
culottes skirt |
キュロットスカート |
きゅろっとすかーと |
KIU RO TO SU KA TO |
短裙裤 |
duan qun ku |
퀼로트 스커트 |
キュイルロトゥ スコトゥ |
KIU RO TU SU KO TU |
cup |
カップ |
カップ |
KA PU |
乳峰 |
ru feng |
CUP컵 |
CUPコプ |
CUP KO PU |
cup feed |
カップ送り |
かっぷおくり |
KA PU O KU RI |
碗形送布 |
wan xing song bu |
컵 송출 |
コプ ソンチュル |
KO PU SONG CHU RU |
cup lining |
カップ裏打ち布 |
かっぷうらうちぬの |
KA PU WU RA WU QI NU NO |
乳峰里布 |
ru feng li bu |
CUP안감 |
CUP アンガム |
CUP AN GAM |
cup width |
カップ渡り |
かっぷわたり |
KA PU WA TA RI |
乳峰间宽 |
ru feng jian kuan |
CUP넓이 |
CUPのルビ |
CUP NO BI |
cupra rayon |
キュプラ |
きゅぷら |
KIU PU RA |
铜氨人造丝 |
tong an ren zao si |
큐프라,레용 |
キュプラ(トンアムモニュム)レヨン |
KIU PU RA , REI YAONG |
curved line |
カーブ線 |
かーぶせん |
KA BU SEIN |
曲线 |
qu xian |
커브 라인 |
こぶ ライン |
KO BU RA YIN |
curved ruler |
カーブ尺(なまこ) |
カーブしゃく(なまこ) |
KA BU SI YA KU(NA MA KO) |
曲线尺,曲尺 |
qu xian chi,qu chi |
곡자 |
コクチャ |
GO KU ZA |
cushioning material |
中綿 |
なかめん |
NA KA MEIN |
中间棉,垫料 |
zhong jian mian,dian liao |
쿠션솜 |
クションソム |
KU SEIN SOM |
custom |
税関 |
ぜいかん |
ZEI KAN |
海关 |
hai guan |
세관 |
セグァン |
SEI GUAN |
custom house |
税関 |
ぜいかん |
ZEI HI KAN |
海关 |
hai guan |
세관 |
セグァン |
SEI GUAN |
customers accessory |
付属持ち込み |
ふぞくもちこみ |
HU ZAO KU MAO TI KAO MI |
客供辅料 |
ke gong fu liao |
제공부자재 |
チェゴン プジャジェ |
CHEI GON BU ZA JIE |
customers satisfaction |
顧客満足度 |
こきゃくまんぞくど |
KO KI YA KU MAN ZAO KU DO |
客户满足度 |
ke hu man zu du |
고객만족도 |
コゲク マンジョクド |
GO GEI MAN ZAO KU DO |
cut & sew |
カット&ソー |
かっと&そー |
KA TO &SO |
裁剪和缝制 |
cai jian he feng zhi |
재단 및 재봉 |
テェダン ミッ チェボン |
TEI EI DAN MI QI EI BON |
cut away |
カッターウェイ |
かったーうぇい |
KA TA WU EI |
男衫下摆裁成圆角 |
nan shan xia bai cai cheng yuan jiao |
커터웨이 |
コトウェイ |
KO TO WEI |
cut jacquard |
カットジャカード |
かっとじゃかーど |
KA TO JIA KA DO |
剪开堤花 |
jian kai di hua |
컷 자카드 |
コツ ジャカドゥ |
KO ZA GA DU |
cut out(hem) |
カットアウト(ヘム) |
かっとあうと(へむ) |
KA TO A WU TO(BEI MU ) |
切口,切断 |
qie kou,qie duan |
컷아웃 |
コッアウッ |
KO A WU TU |
cut staple,spum |
短繊維 |
たんせんい |
TAN SEIN YI |
短纤维 |
duan xian wei |
단섬유 |
タンソミュ |
DAN SOM YOU |
cut&linking |
カット&リンキング製品 |
かっと&りんきんぐせいひん |
KA TO&RIN KIN GU SEI HIN |
裁减和套口缝合 |
cai jian he tao kou feng he |
재단과 봉합제품 |
チェダングァ ポンハプジェプム |
ZEI DAN GUA BONG HA PU ZEI PUM |
cute |
キュート |
きゅーと |
KIU TO |
可爱的 |
ke ai de |
규트 |
キュウトゥ |
KIU TO |
cuting disk |
裁断機 |
さいだんき |
SA YI DAN KI |
裁剪机 |
cai jian ji |
재단기 |
チェダンギ |
JIE DAN GI |
cutter’s cut |
裁ちバサミ |
たちばさみ |
TA QI BA SA MI |
裁缝剪刀 |
cai feng jian dao |
가위 |
ガウィ |
GA WI |
cutting |
裁断 |
さいだん |
SA YI DAN |
裁剪纸,排版纸 |
jian cai |
재단 |
チェダン |
ZEI DAN |
cutting |
裁断 |
さいだん |
SA YI DAN |
裁剪 |
cai jian |
재단 |
チェダン |
JEI DAN |
cutting ba one-piece |
一枚裁ち |
いちまいたち |
YI QI MA YI TA QI |
一件裁剪 |
yi jian cai jian |
1매 재단 |
1メ チェダン |
1MEI JIE DAN |
cutting bay each colour |
色別裁断 |
いろべつさいだん |
YI RO BEI ZU SA YI DAN |
分色裁剪 |
fen se cai jian |
컬러별 재단 |
コルロビョル チェダン |
KA RA BEI RU JIE DAN |
cutting board |
延反台 |
えんたんだい |
EIN TAN DAI |
裁衣料台 |
cai yi liao tai |
연단대 |
ヨンダンディ |
YAON DAN DEI |
cutting by each role |
反別裁断 |
たんべつさいだん |
TAN BEI ZU SA YI DAN |
分匹裁剪 |
fen pi cai jian |
필별 재단 |
ピルビョル チェダン |
PI RU BEI RU JIE DAN |
cutting by each size |
サイズ別裁断 |
さいずべつさいだん |
SA YI ZU BEI ZU SA YI DAN |
分尺寸裁剪 |
fen chi cun cai jian |
사이즈별 재단 |
サイジュビョル チェダン |
SA YI ZU BEI RU JIE DAN |
cutting details |
付属裁断 |
ふぞくさいだん |
HU ZAO KU SA YI DAN |
配零料裁剪 |
pei ling liao cai jian |
부속재단 |
プソクチェダン |
BU SO KU JIE DAN |
cutting equipment(manual) |
裁断装置(手動) |
さいだんそうち(しゅどう) |
SA YI DAN SO WU QI(SIU DO) |
手控裁剪设备 |
shou kong cai jian she bei |
재단 장비 |
チェダン ジャンビ |
ZEI DAN ZHANG BI |
cutting equipment(numerically control) |
裁断装置(NC) |
さいだんそうち(NC) |
SA YI DAN SO WU QI(NC) |
自动裁剪设备 |
zi dong cai jian she bei |
재단 장비 |
チェダン ジャンビ |
ZEI DAN ZHANG BI |
cutting fabric |
表地裁断 |
おもてじさいだん |
O MO TEI JI SAI DAN |
裁剪面料 |
cai jian mian liao |
겉감 재단 |
コッカム チェダン |
GO GAM ZEI DAN |
cutting interlining |
裏地、芯地裁断 |
うらじ、しんじさいだん |
WU RA SI.SIN JI SA YI DAN |
里,衬裁剪 |
li,chen cai jian |
안감 심지 재단 |
アンガム シムジ チェダン |
AN GAM SIM JI JIE DAN |
cutting interlining |
付属裁断 |
ふぞくさいだん |
HU ZAO KU SA YI DAN |
裁剪零件 |
cai jian ling jian |
부속 재단 |
プソク チェダン |
BU SO KU ZEI DAN |
cutting knives |
ナイフ |
ないふ |
NA YI HU |
裁剪刀 |
cai jian dao |
나이프, 재단칼 |
ナイプ、チェダンカル |
NA YI PU, ZEI DAN KA RU |
cutting length |
カットレングス |
かっとれんぐす |
KA TO REIN GU SU |
切断长度 |
qie duan chang du |
원단길이 |
ウォンダン ギリ |
WEN DAN GI RI |
cutting length |
反長 |
たんちょう |
TAN QI YAO WU |
切断长度 |
qie duan chang du |
필장 |
ピルチャン |
PI RU ZHANG |
cutting line |
カッティングライン |
かってぃんぐらいん |
KA TEIN GU RA YIN |
裁剪划线 |
cai jian hua xian |
커팅라인. 절개선 |
カティンライン、チョルゲソン |
KA TEIN RA YIN , ZE RU GEI SON |
cutting line |
切り替え線 |
きりかえせん |
KI RI KA EI SEIN |
剪接线 |
jian jie xian |
커팅 라인 |
コティン ライン |
KO TEI YIN RA YIN |
cutting line mark |
裁ち切り線 |
たちきりせん |
TA QI KI RI SEIN |
毛样符号 |
mao yang fu hao |
절단선 |
チョルタンソン |
ZE RU TAN SEIN |
cutting pattern |
縫い代付けパターン |
ぬいしろづけぱたーん |
NU YI SI RO ZU KEI PA TAN |
毛尺寸纸样 |
mao chi cun zhi yang |
커팅 패턴 |
コティン ペトン |
KO TEI YIN PEI TON |
Cutting product |
裁断品 |
さいだんひん |
SA YI DAN HIN |
裁剪物 |
cai jian wu |
재단품 |
ジェダンプム |
ZEI DAN PUM |
cutting quantity |
裁断数量 |
さんだんすうりょう |
SA YI DAN SU WU RI YAO |
裁剪数量 |
jian cai shu liang |
재단수량 |
チェダン スリャン |
ZEI DAN SU LI YANG |
cutting room |
裁断場 |
さいだんば |
SA YI DAN BA |
裁剪车间 |
cai jian che jian |
재단장소 |
ジェダン ジャンソ |
ZEI DAN ZHANG SO |
cutting table |
裁断台 |
さいだんたい |
SAI DAN TAI |
裁剪台 |
cai jian tai |
재단대 |
チェダンデ |
ZEI DAN DEI |
cutting ticket |
裁断切符 |
さいだんきっぷ |
SA YI DAN KI PU |
裁剪标签 |
cai jian biao qian |
재단전표 |
チェダンチョンピョ |
ZEI DAN ZEN PIAO |
cutting waste,cutting loss |
裁断ロス |
さいだんろす |
SA YI DAN RO SU |
剪废料 |
jian fei liao |
재단 손질,커팅로스 |
チェダンソンジル、コティンロス |
QIE DAN SON JI RU, KO TEING RO SU |
cutting, making&trimming |
CMT |
CMT |
CMT |
辅料及工资 |
fu liao ji gong zi |
CMT |
CMT |
SI EI MU TI |
cutting,making&trimming |
属工 |
ぞくこう |
ZAO KU KO WU |
辅料及工资 |
fu liao ji gong zi |
CMT |
CMT |
SI EI MU TI |
cutting,making&trimming |
属工(CMT) |
ぞくこう(CMT) |
ZAO KU KO WU(CMT) |
辅料及工费 |
fu liao ji gong fei |
CMT |
CMT |
CMT |
cylinder |
シリンダー |
しりんだー |
SI RIN GU |
针筒 |
zhen tong |
실린더 |
シルリンド |
SI RU RIN DO |
cylinder bed basting |
筒型しつけミシン |
つつがたしつけみしん |
ZU ZU GA DA SI ZU KEI MI SIN |
筒形疏缝机 |
tong xing shu feng ji |
원통형 시침 재봉기 |
ウォントンヒョン シチム チェボンギ |
WEN TONG HI YAONG SI QIM ZEI BONG GI |
D |
D curved ruler |
Dカーブ尺 |
Dかーぶしゃく |
D KA BU SI YA KU |
D曲线尺,D尺 |
D qu xian chi,D chi |
D곡자 |
Dコクチャ |
D GO KU ZA |
daily output |
日産 |
にっさん |
NI SAN |
日产量 |
ri chan liang |
일산 |
イルサン |
YI RU SAN |
daily output |
日産数量 |
にっていすうりょう |
NI TEI SU WU RI YAO WU |
日产量 |
ri chan liang |
1일 생산 |
1イルセンサン |
YI RI SEING SAN |
dark |
暗い |
くらい |
KU RAI |
暗的 |
an de |
어두운 |
オドゥウン |
O DU WUN |
dark blue |
濃紺 |
こいこん |
KO YI KON |
深蓝色 |
shen lan se |
다크 블루 |
ダク ブルル |
DA KU BU RU |
dark brown |
こげ茶 |
こげちゃ |
KO GEI QI YA |
深棕色,浓茶色 |
shen zong se,nong cha se |
다크 브라운 |
ダク ブラウン |
DA KU BU RA WUN |
dark green |
ダークグリーン |
だーくぐりーん |
DA KU GU RIN |
暗绿色,深绿 |
an lv se,shen lv |
다크 그린 |
ダク グリン |
DA KU GU RIN |
darming,mending |
繕い縫い |
つくろいぬい |
ZU KU RO YI NU YI |
修缝 |
xiu feng |
수선 |
スソン |
SU SON |
dart |
ダーツ |
だーつ |
DA ZU |
省 |
sheng |
다 트 |
ダトゥ |
DA TO WU |
dart line |
ダーツ印 |
だーつしるし |
DA ZU SI RU SI |
省符号 |
sheng fu hao |
다트 표시 |
ダトゥピョシ |
DA TO WU PI YAO SI |
dart sewing |
ダーツ縫い |
だーつぬい |
DA ZU NU YI |
省缝 |
sheng feng |
주름박기 |
チュルムバッキ |
ZHU RUM BA KI |
dart transfer |
ダーツ移動 |
だーついどう |
DA ZU YI DO WU |
省份移动 |
sheng fen yi dong |
다트 이동 |
ダトゥ イドン |
DA TO WU |
datum line,foundati on line |
基準線 |
きじゅんせん |
KI JIUN SEIN |
基准线 |
ji zhun xian |
기준선 |
キジュンソン |
KI JIUN SON |
dead line |
納期 |
のうき |
NO WU KI |
交货期 |
jiao huo qi |
납기 |
ナプキ |
NA PU KI |
decorative |
デコラティブ |
でこらてぃぶ |
DEI KO RA TEI YI BU |
装饰的 |
zhuang shi de |
데커레이티브 |
デコレイティブ |
DEI KE REI YI TEI BU |
decorative stitch |
飾り縫い(ミシン) |
かざりぬい(みしん) |
KA ZA RI NU YI(MI SIN) |
花式缝,装饰线迹 |
hua shi feng,zhuang shi xian ji |
장식 박기 |
チャンシクバッキ |
ZHANG SI KU BA KI |
deep tone |
ディープトーン |
でぃーぷとーん |
DEI PU TON |
浓色,深色调 |
nong se,shen se diao |
디프 톤 |
ディプ トン |
DEI BU TON |
defeat |
倒す |
たおす |
TA O SU |
放倒 |
fang dao |
뒤집다 |
ディジュプタ |
DEI JI PU DA |
defect at crotch |
小股いれ不良 |
おまたいれふりょう |
O MA TA YI REI HU RI YAO WU |
裤裆缝不良 |
ku dang feng bu liang |
가랭이봉제 불량 |
カレンイ ボンジェ プルリャン |
GA REING YI BONG ZEI BU RIANG |
defective adhesionagent |
接着強力不足 |
せっちゃくきょうりょくふそく |
SEI QI YA KU RI YAO KU HU SO KU |
粘合强度不足 |
nia he qiang du bu zu |
접착 강력 불량 |
チョプチャクカンニョク プルリャン |
ZAO CHA KU GANG REI KU BU RU RIANG |
defective applique |
アップリケ不良 |
あっぷりけふりょう |
A PU RI KEI HU RI YAO WU |
贴花绣不良 |
tie hua xiu bu liang |
아플리케 불량 |
アプルリケ プルリャン |
A PU RI KEI BU RIANG |
defective attaching fastener(zipper) |
ファスナー付け不良 |
ふぁすなーづけふりょう |
HUA SU NA ZU KEI HU RI YAO |
拉链缝合不良 |
la lian feng he bu liang |
지퍼 부착불량 |
ジポ プチャクプルリャン |
JI PO BU CHA BU RU RIANG |
defective bar tuck |
かんぬき止め不良 |
かんぬきどめふりょう |
KAN NU KI DO MEI HU RI YAO WU |
加固缝不良 |
jia gu feng bu liang |
빗장막음 불량 |
ピッチャンマグム プルリャン |
BI ZHANG MA GUM BU RIANG |
defective basting interlining |
芯据え不良 |
しんすえふりょう |
SIN SU EI HU RIAO |
贴衬不良 |
tie chen bu liang |
밑단심지 접착 불량 |
ミッタンシムジ チョプチャクプルリャン |
MI DAN SIM JI ZAO CHA KU BU RU RIANG |
defective belt loop |
ベルト通し不良 |
べるとどおしふりょう |
BEI RU TO DO O SI HU RI YAO WU |
小绊带不良 |
xiao ban dai bu liang |
벨트고리 불량 |
ベルトゥごり プルリャン |
BEI TU GO RI BU RIANG |
defective blind stitch |
すくい縫い不良 |
すくいぬいふりょう |
SU KU YI NU YI HU RI YAO WU |
暗缝不良 |
an feng bu liang |
공그르기 불량 |
コングルキ プルリャン |
GONG GU RU GI BU RIANG |
defective button seam coiling |
ボタン付け根巻き不良 |
ばたんづけねまきふりょう |
BA TAN ZU KEI NEI MA KI HU RI YAO WU |
绕扣线不良 |
rao kou xian bu liang |
단추붙임 실기둥 불량 |
タンチュプチム シルキドゥン プルリャン |
DAN CHU BU QIM SI RU GI DUNG BU RIANG |
defective button sewing |
ボタン付け不良 |
ばたんづけふりょう |
BA TAN ZU KEI HU RI YAO WU |
钉扣不良 |
ding kou bu liang |
단추달이 불량 |
タンチュタリ プルリャン |
DAN CHU DA RI BU RIANG |
defective button sewing |
ボタン付け不良 |
ぼたんづけふりょう |
BO TAN ZU KEI HU RI YAO |
订扣不良 |
ding kou bu liang |
단추 부착불량 |
タンチュ プチャク プルリャン |
DAN CU BU CHA KU BU RU RIANG |
defective buttonhole |
ボタンホール不良 |
ぼたんほーるふりょう |
BO TAN HO RU HU RI YAO WU |
钮孔不良 |
niu kong bu liang |
단추구멍 불량 |
タンチュグモン プルリャン |
DAN CHU GU MONG BU RIANG |
defective buttonholing |
ボタン穴不良 |
ぽたんあなふりょう |
BO TAN A NA HU RI YAO |
纽孔不良 |
niu kong bu liang |
단추구멍 불량 |
タンチュグモン プルリャン |
DAN CU GU MONG BU RU RIANG |
defective closing |
とじ不良 |
とじふりょう |
TO JI HU RI YAO WU |
接结缝不良 |
jie jie feng bu liang |
끝막음 불량 |
クッマグム プルリャン |
GU MA WUM BU RIANG |
defective crease crotch |
十字合わせ不良 |
じゅうじあわせふりょう |
JIU JI A WA SEI HU RI YAO WU |
十字交差缝接不良 |
shi zi jia cha feng jie bu liang |
십자 교차 봉합 불량 |
シプチャ キョチャ ポンハプ プルリャン |
SI PU ZA GI YAO CHA BONG HA PU BU RIANG |
defective cushioning material |
中綿不良 |
なかめんふりょう |
NA KA MEIN HU RI YAO WU |
衬垫不良 |
chen dian bu liang |
쿠션면 불량 |
クションミョン プルリャン |
KU SEIN MEIN BU RAING |
defective embroidery |
刺繍不良 |
ししゅうふりょう |
SI SIU HU RI YAO WU |
绣花不良 |
xiu hua bu liang |
자수 불량 |
チャス プルリャン |
ZA SU BU RIANG |
defective fly front |
前立て不良 |
まえたてふりょう |
MA EI TA TEI HU RI YAO WU |
缝门襟不良 |
feng men jin bu liang |
덧단 불량 |
トッタン プルリャン |
DO DAN BU RU RIANG |
defective fly front for trousers |
パンツ前明き不良 |
ぱんつまえあきふりょう |
BEI RUTO DO O SI HU RI YAO WU |
裤子暗门襟不良 |
ku zi an men jin bu liang |
앞섶 불량 |
アプソプ プルリャン |
A SON BU RIANG |
defective fullbess,defective easy-in |
袖付けいせ込み不良 |
そでづけいせこみふりょう |
SO DEI ZU KEI YI SEI KO MI HU RI YAO WU |
袖山头缩缝不良 |
xiu shan tou suo feng bu liang |
소매달이 잔주름 잡기불량 |
ソメダリ チャンジュルム チャプキプルリャン |
SO MEI TA RI ZAN ZU RUM ZA KI BU RU RIANG |
defective hemming |
ヘム始末不良 |
へむしまつふりょう |
HEI MU SI MA ZU HU RI YAO WU |
折边缝不良 |
zhe bian feng bu liang |
단(헴)봉제 불량 |
タン{ヘム) ボンジェ プルリャン |
DAN BONG ZEI BU RIANG |
defective lapel |
ラペル返り不良 |
らぺるかえりふりょう |
RA PEI RU KA EI RI HU RI YAO WU |
翻领翻形不良 |
fan ling fan xing bu liang |
라펠안단 불량 |
ラペルアンダン プルリャン |
RA PEI RU AN DAN BU RU RAING |
defective lapel end |
ラペル止り不良 |
らぺるどまりふりょう |
RA PEI RU DO MA RI HU RI YAO WU |
翻领止点不良 |
fan ling zhi dianbu liang |
라펠붙임 불량 |
ラペルプチム プルリャン |
RA PEI RU BU QIM BU RU RIANG |
defective lapping |
巻きはずれ |
まきはずれ |
MA KI HA ZU REI |
脱包缝 |
tuo bao feng |
겹침 시접 풀림 |
キョプチム シジョプ プルリム |
GEI QIM SI ZHAO PU RIM |
defective open stitch |
編み出し不良 |
あみだしふりょう |
A MI DA SI HU RI YAO WU |
起头线圈不良,起口不好 |
qi tou xian quan bu liang,qi kou bu hao |
땀뜀 |
タムゥイム |
DAM DEIM |
defective pattern fitting |
柄合わせ不良 |
がらあわせふりょう |
GA RA A WA SEI HU RI YAO WU |
对花样不合 |
dui hua yang bu he |
무늬맞춤 불량 |
ムニマッチュム プルリャン |
NU NI MA CHUM BU RIANG |
defective piping |
パイピング不良 |
ぱいぴんぐふりょう |
PA YI PIN GU HU RI YAO WU |
包边不良 |
bao bian bu liang |
파이핑 불량 |
パイピン プルリャン |
PA YI PING BU RIANG |
defective pleats |
プリーツ不良 |
ぷりーつふりょう |
PU RI ZU HU RI YAO WU |
打皱不良 |
da zhou bu liang |
플리츠 불량 |
プルリチュ プルリャン |
PU RI CHU BU RIANG |
defective quilting |
キルティング不良 |
きるてぃんぐふりょう |
KI RU TEI YIN GU HU RI YAO WU |
绗缝布不良 |
ghang feng bu bu liang |
퀼팅 불량 |
クィルティン プルリャン |
KUO TING BU RIANG |
defective seam trimming |
縫い代処理不良 |
ぬいしろしょりふりょう |
NU YI SI RO SI YAO RI HU RI YAO WU |
缝处处理不良 |
feng chu chu li bu liang |
봉제여유 처리불량 |
ポンジェヨユ チョリプルリャン |
BONG ZEI YAO YOU CHAO RI BU RU RIANG |
defective sewing collar |
衿付け不良 |
えいりづけふりょう |
EI RI ZU KEI HU RI YAO WU |
领子缝合不良 |
ling zi feng he bu liang |
깃단달이 상태 불량 |
キッタンダリ サンテ プルリャン |
KI DAN DA RI SANG TEI BU RU RIANG |
defective sewing collar |
衿縫い不良 |
えりぬいふりょう |
EI RI NU YI HU RI YAO WU |
领缝不良 |
ling feng bu liang |
깃달이 봉제 불량 |
キッタリ ポンジェ プルリャン |
KI DA RI BONG ZEI BU RU RIANG |
defective sewing fastener |
ファスナー付け不良 |
ふぁすなーづけふりょう |
HU A SU NA ZU KEI HU RI YAO WU |
拉链缝合不良 |
la lian feng he bu liang |
파스너 붙임 불량 |
パスノ プチム プルリャン |
PA SU NO BU QIM BU RIANG |
defective sewing label and tag |
表示類付け不良 |
ひょうじるづえけふりょう |
HI YAO JI RU YI ZU KEI HU RI YAO WU |
标签类缝接不良 |
biao qian lei feng jie bu liang |
표지류 붙임 불량 |
ピョジリュ プチム プルリャン |
PIAO JI RIU BU QIM BU RIANG |
defective sewing lace |
レース付け不良 |
れーすづけふりょう |
REI SU ZU KEI HU RI YAO WU |
花边缝合不良 |
hua bian feng he bu liang |
레이스 붙임 불량 |
レイス プチム プルリャン |
REI SU BU QIM BU RIANG |
defective sewing pad |
肩パッド付け不良 |
かたぱぅどづけふりょう |
KA TA PA DO ZU KEI HU RI YAO |
订垫肩不良 |
ding dian jian bu liang |
패드부착불량 |
ペドゥ プチャク プルリャン |
PEI DU BU CHA KU BU RU RIANG |
defective sewing pad |
パット付け不良 |
ぱっとづけふりょう |
PA TO ZU KEI HU RI YAO WU |
肩垫缝合不良 |
jian dian feng he bu liang |
패드붙임 불량 |
ペドゥプチム プルリャン |
PEI DU BU QIM BU RU RIANG |
defective sewing pockets |
ポケット付け不良 |
ぽけっとづけふりょう |
PO KEI TO ZU KEI HU RI YAO WU |
口袋缝接不良 |
kou dai feng jie bu liang |
포켓붙임 불량 |
ポケップチム プルイャン |
PO KEI BU QIM BU RU RIANG |
defective sewing stay tape |
伸び止めテープ付け不良 |
のびとめてーぷづけふりょう |
NO BI TO MEI TEI PU ZU KEI HU RI YAO |
嵌条接缝不良 |
qian tiao jie feng bu liang |
면테이프 부탁불량 |
ミョンテイプ プチャク プルリャン |
MEIN TEI PU BU TA KU BU RU RIANG |
defective sewing waistbelt |
ウェストベルト付け不良 |
うえすとべるとづけふりょう |
WEI SU TO BEI RU TO ZU KEI HU RI YAO WU |
腰带缝合不良 |
yao dai feng he bu liang |
웨이스트 벨트 붙임 불량 |
ウェイストゥ ベルトゥ プチム プルリャン |
WEI SU TU BEI TU BU QIM BU RIANG |
defective size |
サイズ不良 |
さいずふりょう |
SAI ZU HU RI YAO WU |
尺寸不当 |
chi cun bu dang |
사이즈 불량 |
サイジュ プルリャン |
SA YI ZU BU RU RIANG |
defective sleeve hanging |
袖付け不良(座りが 悪い) |
そでづけふりょう(すわりが わるい |
SO DEI ZU KEI HU RI YAO WU |
上袖不良 |
shang xiu bu liang |
소맬달이 불량 |
ソメダリ プルリャン |
SO MEI TA RI BU RIANG |
defective sleeve hem |
袖口不良 |
そでぐちふりょう |
SO DEI GU QI HU RI YAO WU |
袖口缝制不良 |
xiu kou feng zhi bu liang |
소매부리 불량 |
ソメブリ プルリャン |
SO MEI BU RI BU RU RIANG |
defective sleeve placket |
明き見せ不良 |
あきみせふりょう |
A KI MI SEI HU RI YAO WU |
袖口开叉不良 |
xiu kou kai cha bu liang |
소매타게단 불량,프라켓 |
ソメタゲダン プルリャン、ブラケッ |
SO MEI TA GEI DAN BU RU RIANG, PU RA KEI |
defective top stitch |
飾りステッチ不良 |
かざりすてっちふりょう |
KA ZA RI SU TEI QI HU RI YAO WU |
装饰迹不良 |
zhuang shi ji bu liang |
장식 스티치 불량 |
チャンシク スティチ プルリャン |
ZHANG SI KU SU TEI QI BU RIANG |
defective trimming |
縫い糸始末不良 |
ぬいいとしまつふりょう |
NU YI YI TO SI MA ZU HU RI YAO WU |
线头处理不良 |
xian tou chu li bu liang |
봉사 끝처리 불량 |
ポンサ クッチョリ プルリャン |
BONG SA GO CHAO RI BU RIANG |
defective waist elasticbelt |
ウエストゴム付け不良 |
うえすとごむづけふりょう |
PAN ZU MA EI A KI HU RI YAO WU |
腰围松紧带不良 |
yao wei song jin dai bu liang |
일래스틱 벨트(고무)불량 |
イルレスティクブルトゥ(ゴム)プルリャン |
YI REI SU TEI BEI RU TU(GO MU)BU RU RIANG |
delivery control |
納期管理 |
のうきかんり |
NO WU KI KAN RI |
交货期管理 |
jiao huo qi guan li |
납기 관리 |
ナプキ クァンリ |
NA PU KI GUAN RI |
delrin fastener |
デルリンファスナー |
でるりんふぁすなー |
DEI RU RIN HUA SU NA |
德尔林尼龙拉链 |
de er lin ni long la lian |
델린 파스너 |
デルリン パスノ |
DEO RU RIN PA SU NO |
deluster |
失透 |
しっとう |
SI TO WU |
消光 |
xiao guang |
변색, 광택이 소실됨 |
ピョンセク、 クァンテギ ソシルデム |
BEIN SEI KU, GUANG TEI GI SO SI RU DEIM |
demerit mark |
原産地国表示 |
げんさんちこくひょうじ |
GEIN SAN QI KO KU HI YAO JI |
原产地国家标示 |
yuan chan di guo jia biao shi |
원산지국 표시 |
ウォンサンジグク ピョシ |
WEN SAN JI GU PIAO SI |
Democratic People’s Republic of Korea,PRK |
朝鮮民主主義人民共和国 |
ちょうせんみんしゅしゅぎきょうわこく |
QIAO SEIN MIN SIU SIU GI KI YAO WA KO KU |
朝鲜民主主义共和国 |
chao xian min zhu zhu yi gong he guo |
조선민주주의 인민공화국 |
チョソンミンジュジュイ インミンコンファグク |
ZAO SEN MIN ZU ZU YI YIN MIN GONG HUA GO |
denier |
デニール |
でにーる |
DEI NI RU |
丹,丹尼尔 |
dan,dan ni er |
데니어 |
デニオ |
DEI NI O |
denim,jeans |
デニム |
でにむ |
DEI NI MU |
牛仔布 |
niu zi bu |
데님 , 진 |
デニム,ジン |
DEI NIM , JIN |
density defect |
密度不良 |
みつどふりょう |
MI ZU DO HU RI YAO |
织物经纬度不良 |
zhi wu jing wei du bu liang |
밀도 불량 |
ミルト プルリャン |
MI RU DO BU RU RIANG |
deodorant finish |
デオドラント加工 |
でおどらんとかこう |
DEI O DO RAN TO KA KO WU |
脱臭加工 |
tuo chou jia gong |
탈취 가공 |
タルチュイ カゴン |
TA RU CHUI GA GONG |
department store |
百貨店 |
ひゃっかてん |
HI YA KA TEIN |
百货公司 |
bai huo gong si |
백화점 |
ぺっクァジョム |
BEI HUA ZHAOM |
depreciation |
減価償却 |
げんかしょうきゃく |
GEN KA SI YAO WU |
折旧 |
zhe jiu |
감가상각 |
カムガサンガク |
GAM GA SANG GA KU |
depreciation |
設備賞却 |
せつびしょうきゃく |
SEI ZU BI SI YAO WU KI YA KU |
拆旧设备费 |
chai jiu she bei fei |
설비 상각 |
ソルビ サンガク |
SO RU BI SANG KA KU |
design button |
飾りボタン |
かざりぼたん |
KA ZA RI BO TAN |
饰扣 |
shi kou |
장식 단추 |
チャンシク タンチュ |
ZANG SI KU DAN CU |
design concept |
コンセプト用語 |
こんせぷとようご |
KON SEI PU TO YO WU GO |
计划构思用语 |
ji hua gou si yong yu |
디자인 컨셉트 |
ディジャイン コンセプトゥ |
DI ZA YIN KON SEI PU TU |
design seam |
切り替え |
きりかえ |
KI RI KA EI |
打裥缝接 |
da jian feng jie |
디자인 심 |
ディジャイン シム |
DI ZA YIN SI MU |
design sketch |
デザイン画 |
でざいんえ |
DE ZA YI RI SU TO |
设计稿,设计画 |
she ji gao,she ji hua |
디자인 스케치 |
ディジャイン スケチ |
DI ZA YIN SU KEI QI |
design sketch |
デザイン絵 |
でざいんが |
DEI ZA YIN GA |
设计图 |
she ji tu |
디자인 스케치 |
ディジャイン スケチ |
DI ZA YIN SU KEI QI |
design&planning |
デザイン計画用語 |
でざいんけいかくようご |
DE ZA YIN KEI KA KU YAO WU GO |
设计,计划用语 |
she ji,ji hua yong yu |
디자인과 머천다이징 |
ディジャイングァ モチョンダイジン |
DI ZA YIN GUA MO CHEN DA YI JING |
designers brand |
デザイナーブランド |
でざいなーぶらんど |
DEI ZA YI NA BU RAN DO |
设计师品牌 |
she ji shi pin pai |
디자이너 브랜드 |
ディジャイノ プレンドゥ |
DI ZA YI NO BU REIN DU |
Deutsche mark,D.M |
ドイツ マルク |
どいつ まるく |
DO YIZU MA RU KU |
德国,马克 |
de guo,ma ke |
독일 마르크 |
トギル マルク |
DO YI RU MA RU KU |
developer |
デベロッパー |
でべろっぱ |
DEI BEI RO PA |
开发公司 |
kai fa gong si |
개발자,디베로퍼 |
ケバルジャ、 ディペルロポ |
GEI BA RU ZA, DI BEI RO PO |
DHL |
DHL |
DHL |
DHL |
国际快递 |
guo ji kuai di |
DHL |
DHL |
DHL |
diagonal crease,puckerring down from collar |
たすきじわ |
たすきじわ |
TA SU KI JI WA |
挂带皱,胸部斜皱 |
gua dai zhou,xiong bu xie zhou |
불균형 퍼커링 |
プルギュニョン ポコリン |
BU GI WUN HI YAONG PO KO RING |
diagonal padding seam |
は刺し |
はさし |
HA SA SI |
八字形疏缝 |
ba zi xing shu feng |
팔자뜨기 |
パルチャトウギ |
PA RU ZA DU GI |
diagonal,bias |
斜め |
ななめ |
NA NA MEI |
斜 |
xie |
바이어스 |
バイオス |
BA YI O SU |
dial |
ダイアル |
だいある |
DA YI A RU |
针盘 |
zhen pan |
다이얼 |
ダイオル |
DA YI O RU |
diameter |
直径 |
ちょっけい |
QIAO KEI YI |
直径 |
zhi jing |
직경 |
チッキョン |
JI GI YAONG |
die-cutting equipment |
抜き刃裁断装置 |
ぬきじんさいだんそうち |
NU KI JIN SA YI DAN SO WU QI |
冲压裁剪设备 |
chong ya cai jian she bei |
찍어내기 장치 |
チゴネギ ジャンチ |
JI GO NEI GI ZAHNG QI |
difference in color |
色むら |
いろむら |
YI RO MU RA |
色差 |
se cha |
색상차 |
せくサンチャ |
SEI SANG CHA |
difference in color combination |
配色違い |
はいしょくちがい |
HA YI SI YO KU QI GA YI |
配色错误 |
pei se cuo wu |
배색차 |
ペセクチャ |
BEI SEI KU CHA |
differential feed |
差動送り |
さどうおくり |
SA DO WU O KU RI |
差动送布 |
cha dong song bu |
차동 송출 |
チャドン ソンチュル |
CHA DONG SONG HU RU |
differential feed lock-stitch machine |
差動送り本縫いミシン |
さどうおくりぬいみしん |
SA DO WU O KU RI NU YI MI SIN |
差动送布缝纫机 |
cha dong song bu feng ren ji |
차동송 본봉기 |
チャドンソン ポンボンギ |
CHA DONG SONG BON BO KI |
dimple wrinkle |
えくぼ |
えくぼ |
EI KU BO |
凹皱 |
ao zhou |
잔주름 |
チャン ジュルム |
ZAN ZU RUM |
dip dyed |
浸染 |
しんせん |
SIN SEIN |
浸染 |
jin ran |
침염 |
チミョム |
QIM YAOM |
direct cost |
直接費 |
ちょくせつひ |
CHI YAO KU SEI ZU HI |
直接费用 |
zhi jie fei yong |
직접 경비 |
チクチョプ キョンビ |
JI KU ZAO PU GEING BI |
direct dyeing |
直接染色 |
ちょっくせつせんしょく |
QI YAO KU SEI ZU SEIN SI YAO KU |
直接染色 |
zhi jie ran se |
직접 염색 |
チクチョプ ヨムセク |
JI ZAO YAOM SEI KU |
direct marketing |
ダイレクト・マーケティング |
だいれくと・まーけてぃんぐ |
DA YI REI KU TO MA KEI TEIN GU |
直销 |
zhi xiao |
다이렉트 마케팅 |
ダイレクトゥ マケティン |
DA YI REI KU TO MA KEI TING |
discharge print |
抜染 |
ばっせん |
BA SEIN |
拔染印花 |
ba ran yin hua |
발염 |
パリョム |
BA RU YAOM |
disorderly |
バラツキ |
ばらつき |
BA RA KI |
分散,误差 |
fen san,wu cha |
분산 |
プンサン |
BUN SAN |
dispatching |
工程への投入 |
こうていへのとうにゅう |
KO WU TEI YI HEI NO TO WU NIU |
投进工艺流程 |
tou jin gong yi liu cheng |
공정투입 |
コンジョントゥイプ |
GONG ZHENG TU YI PU |
distance line |
距離線 |
きょりせん |
KI YAO RI SEIN |
距离线 |
ju li xian |
거리표 시선 |
こりピョシソン |
KO RI PIAO SI SON |
distributor |
ディストリビューター |
でぃすとりびゅーたー |
DEI SU TO RI BIU TA |
配给业者,配电器 |
pei ji ye ze , pei dian qi |
디스트리뷰터 |
ディストゥリピュト |
DI SU TU RI BIU TO |
division of labor |
分業 |
ぶんぎょう |
BUN GI YAO WU |
分工 |
fen gong |
분업 |
プノプ |
BUN O PU |
do,did |
~をした |
~をした |
~O SI DA |
做了 |
zuo le |
햇다 |
ヘッタ |
HEI TA |
dobby |
ドビー |
どびー |
DO BI |
多臂花式织 |
duo bi hua shi zhi |
도비 |
トビ |
DO BI |
dolman sleeve |
ドルマンスリーブ |
どるまんすりーぶ |
DO RU MAN SU RI BU |
蝙蝠袖 |
bian fu xiu |
돌먼 슬리브 |
ドルモン スルリブ |
DO RU MON SU RI BU |
domentt flannel |
ドミット芯 |
どみっとしん |
DO MI TO SIN |
双面厚绒衬 |
shuang mian hou rong chen |
도멧프레널 |
ドメップレノル |
TO MEI PU REI NEI RU |
domestic delivery |
国内引き渡し日 |
こくないひきわたしひ |
KO KU NAI HI WA TA SI HI |
国内交货期 |
guo nei jiao huo qi |
군내 인도일 |
クンネ インドイル |
GUN NEI YIN DO YI RU |
domestic silk worm |
家蚕糸 |
かいこ |
KA YI KO |
家蚕丝 |
jia can si |
가잠사 |
カジャムサ |
GA ZAM SA |
dong, D |
ベトナム ドン |
べとなむ どん |
BEI TO NA MU DON |
越南盾 |
yue nan dun |
월남 동 |
ウォルナム ドン |
WO NAM DONG |
dot |
水玉 |
みずたま |
MI ZU TA MA |
点纹花样 |
dian wen hua yang |
물방울 |
ムルバンウル |
MU RU BANG WU RU |
dotted botton |
ドットボタン |
どっとぼたん |
DO TO BO TAN |
拷钮 |
kao niu |
도트 단추 |
ドトゥ タンチュ |
DO TU DAN CU |
dotted line |
点線(破線) |
てんせん(はせん) |
TEIN SEIN(HA SEIN) |
点线,虚线 |
dian xian,xu xian |
점선 |
チョムソン |
QI YAO MU SON |
double breasted |
ダブルブレスト |
だぶるぶれすと |
DA BU RU BU REI SU TO |
双排纽扣 |
shuang pai niu kou |
더블 브레스트 |
ドブル ブレストゥ |
DO BU RU BU REI SU TO WU |
double chain stitch cylinder bed sewing |
二重環ぬい筒型ミシン |
にじゅうかんぬいつつがたみしん |
NI JIU KAN NU YI ZU ZU GA TA MI SIN |
双针筒琐式订扣机 |
shuang zhen tong suo shi ding kou ji |
2중환봉 원통형 재봉기 |
2ジュン ファンボン チェボンギ |
2ZHONG HUAN BONG WEN TONG HI YAONG ZEI BONG GI |
double chain stitch machine |
二重環縫いミシン |
にじゅうかんぬいみしん |
NI JIU KAN NU YI MI SIN |
双线琐式订扣机 |
shuang xian suo shi ding kou ji |
2중환봉 재봉기 |
2ジュン チムジャンシク チェボンギ |
2ZHONG HUAN BONG ZEI BONG GI |
double cuffs |
ダブルカフス |
だぶるかふす |
DA BU RU KA HU SU |
双袖口 |
shuang xiu kou |
더블 커프스 |
ドブルコプス |
DO BU RU KO PU SU |
double face satin |
両面サテン |
りょうめんさてん |
RI YAO WU MEIN SA TEIN |
双面缎纹布 |
shang mian duan wen bu |
양면 샤틴 |
ヤンミョン シャティン |
YANG MEIN SI YA TEIN |
double faced fabric |
ダブルフェース |
だぶるふぇーす |
DA BU RU HU EI SU |
双面布 |
shang mian bu |
양면포 |
ヤンミョンポ |
YANG MEIN PO |
double full cardigan |
両面あぜ |
りょうめんあぜ |
RI YAO MEIN A ZEI |
双面畦 |
shuang mian qi |
더블 풀 카디건 |
ドブル プルカディゴン |
DE BU RU PU RU KA DI GON |
double jacquard |
ダブルジャカード |
だぶるじゃかーど |
DA BU RU JIA KA DO |
双面提花 |
shuang mian ti hua |
더블 자카드 |
ドブル ジャカドゥ |
DO BU RU JIA KA DO |
double jersey |
ダブルジャージー |
だぶるじゃーじー |
DA BU RUJIA JI |
双面针织布 |
shuang mian zhen zhi bu |
더블 저지 ,이중 저지 |
ドブル ジョジ、イジュン ジョジ |
DO BU RU ZAO JI, YI ZHONG ZAO JI |
double knitting |
両面編み(機) |
りょうめんあみ(き) |
RI YAO MEIN A MI(KI) |
双面编织(机) |
shuang mian bian zhi(ji) |
이중 뜨개질 |
イジュン トゥゲジル |
YI ZONG DU GEI JI RU |
double rib |
スムース |
すむーす |
SU MU SU |
双罗纹针织布,棉毛 |
shuang luo wen zhen zhi bu,mian mao |
더블 리브 |
ドブル リブ |
DO BU RU RI BU |
double rib |
スムース |
すむーす |
SU MU SU |
双罗纹针织布 |
shuang luo wen zhen zhi bu |
더블 립,양겹 |
ドブル リプ、ヤンギョプ |
DO BU RU RI PU, YANG GEI PU |
double stitched seam |
二重縫い |
にじゅうぬい |
NI JIU NU YI |
双线缝,双层缝合 |
shuang xian feng,shuang ceng feng he |
2줄 박음 |
2ジュル バグム |
2JIU RU BA KI |
double welt seam |
片倒し押さえミシン |
かたたおしおさえみしん |
KA TA DA O SI O SA EI MI SIN |
双线叠缝 |
shuang xian die feng |
한쪽누름쇄 미싱 |
ハンチョク ヌルムセ ミシン |
HAN ZAO NU RUM SEI MI SING |
double width |
ダブル幅 |
だぶるはば |
DA BU RU HA BA |
双幅 |
shuang fu |
광폭 |
クァンポク |
GUANG PO |
double yarm |
双糸 |
そうし |
SO WU SI |
双纱,股纱 |
shuang sha,gu sha |
합사 |
ハプサ |
HA PU SA |
double yarm |
引き揃え糸 |
ひきそろえいと |
HI KI SO RO EI YI TO |
合股纱 |
he gu sha |
합사 |
ハプサ |
HA PU SA |
doublefaced jacquard |
風通 |
ふうつう |
HU WU ZU WU |
双面异色花纹 |
shuang mian yi se hua wen |
양면자카드 |
ヤンミョン ジャカドゥ |
YANG MEIN ZA KA DU |
down |
羽毛(だうん) |
うもう(だうん) |
WU MAO WU(DA WUN) |
羽毛,鸭绒 |
yu mao,ya rong |
다운 |
ダウン |
DA WUN |
down jacket |
ダウンジャケット |
だうんじゃけっと |
DA WUN JIA KEI TO |
羽绒(羽毛)茄克 |
yu rong(yu mao)jia ke |
다운 재킷 |
ダウン ジェキツ |
DA WUN ZEI KI |
down proof |
ダウンプルーフ |
だうんぷるーふ |
DA WUN BU RU HU |
防羽绒刺出性织物 |
fang yu rong ci chu xing zhi wu |
다운 프루프 |
ダウン プルプ |
DA WUN PU RU PU |
dozen |
ダース |
だーす |
DA SU |
打 |
da |
타,다즌 |
タ、 ダジュン |
TA, DA JIUN |
draft paper |
パターン用紙 |
ぱたーんようし |
BA TAN YO WU SI |
打纸样 |
da zhi yang |
패턴 용지 |
ペトン ヨンジ |
PEI TON YAONG JI |
drafting table |
製図台 |
せいずだい |
SEI ZU DAI |
制图板,制图桌 |
zhi tu ban,zhi tu zhuo |
제도대 |
チェドデ |
QI EI DO DEI |
drape |
ドレープ |
どれーぷ |
DO REI PU |
悬垂 |
xuan chui |
드레이프 칼라 |
ドゥレイプ カルラ |
DO WU REI PU KA RU RA |
drawers |
ズロース |
ずろーす |
ZU RO SU |
短汗裤 |
duan han ku |
속옷, 속바지 |
ソゴッ、 ソクパジ |
SO GO, SO KU PA JI |
drawing pattern |
マーキング(チャコ) |
まーきんぐ(ちゃこ) |
MA KIN GU(QI YA KO) |
表层划样 |
biao ceng hua yang |
패턴 제도 |
ペトン チェド |
PEI TON ZEI DO |
drawing pucker |
縫いつれ |
ぬいつれ |
NU YI ZU REI |
缝皱,起皱 |
feng zhou,qi zhou |
심 늘어짐 |
シム ヌロジム |
SIM NU RO JIM |
drawstring |
ドローストリング |
どろーすとりんぐ |
DO RO SU TO RIN GU |
抽带 |
chou dai |
드로스트링 |
ドゥロストゥリン |
DO RO SU TO RING |
drawstring |
紐とうし |
ひもとうし |
HI MO TO WU SI |
抽带 |
chou dai |
졸라매는 끈 |
チョルラメヌン クン |
QI YAO RA MEI NUN KUN |
dreaped collar |
ドレープカラー |
どれーぷからー |
DO REI PU KA RA |
悬垂领,队纹领 |
xuan chui ling,dui wen ling |
드레이프 칼라 |
ドゥレイプ カルラ |
DU REI PU KA RA |
dress form |
ドレスフォーム |
どれすふぉーむ |
TO REI SU HU O MU |
有松分的人体模型 |
you song fen de ren ti mo xing |
드레스 폼 |
ドゥレス ポム |
DU REI SU PUM |
dress pin |
ドレスピン |
どれすぴん |
DO REI SU PIN |
大头针 |
da tou zhen |
드레스 핀, 구슬핀 |
ドゥレス ピン、クスルピン |
DO WU REI SU PIN, KU SU RU PIN |
dress skirt |
ドレスシャツ(Yシャツ) |
どれすしゃつ(Yしゃつ) |
DO REI SU SI YA ZU(Y SI YA ZU) |
衬衫(白衬衫) |
chen shan(bai chen shan) |
드레스 셔츠 |
ドゥレス ショチュ |
DU REI SU SEI CHU |
dressy |
ドレッシー |
どれっしー |
DO REI SI |
讲究的,优雅的 |
jiang jiu de,you ya de |
드레시 |
ドゥレッ |
DO WU REI |
drikking mark |
目打ち印 |
めうちしるし |
MEI WU QI SI RU SI |
打眼记号 |
da yan ji hao |
구멍뚫기 위치 |
クモントゥルキ ウィチ |
KU MONG DU KI YU QI |
drill |
目打ち |
めうち |
MEI WU QI |
点孔锥子 |
dian kong zhui zi |
송곳 |
ソンゴッ 、 ドゥリル |
SONG KO ,DO RI RU |
driver |
ドライバー |
どらいばー |
DO RAI BA |
螺丝刀 |
luo si dao |
드라이버 |
ドレィバ |
DU RA YI BO |
droop |
垂れ分 |
たれふん |
TA REI HUN |
垂份 |
chui fen |
느러트림 |
ヌロトゥリム |
NU RO TU RIM |
drop feed |
下送り |
したおくり |
SI TA O KU RI |
下送布 |
xia song bu |
하 송출 |
ハ ソンチュル |
HA SONG CHU RU |
drop&variable feed |
差動上下送り |
さどうじょうげおくり |
SA DO WU JIAO KE O KU RI |
上下差动送布 |
shang xia cha dong song bu |
콘서트 상하 송출 |
コンソトゥ サンハ ソンチュル |
KON SO TU SANG HA SONG CHU RU |
dropped shoulder |
ドロップショルダー |
どろっぶしょるだー |
DO RO BU SI YAO RU DA |
落肩袖 |
luo jian xiu |
드롭 숄더 |
ドゥロプ ショルド |
DU RO PU SO RU DO |
dropped stitch |
目落ち |
めおち |
MEI O QI |
脱圈,漏针 |
tuo quan,lou zhen |
코빠짐 |
コパジム |
KO BA JIM |
dry cleaning fastness |
ドライクリーニング堅牢度 |
どらいくりーにんぐけんろうど |
DO RAI KU RI NIN GU KEIN RO DO |
耐干洗坚牢度 |
nai gan xi jian lao du |
드라이클리닝 견뢰도 |
ドゥライクルリニン キョンネド |
DU RA YI KU RI NING GEIN REI DO |
drying |
乾燥 |
かんそう |
KAN SO WU |
烘干 |
hong gan |
건조 |
コンジョ プルリャン |
KON SO |
drying defect |
乾燥不良 |
かんそうふりょう |
KAN SO WU HU RI YAO |
干燥不良,烘燥不良 |
gan zao bu liang,hong zao bu liang |
건조 불량 |
コンジョ プルリャン |
GON ZAO BU RU RIANG |
duffle coat |
ダッフルコート |
だっふるこーと |
DA HU RU KO TO |
粗呢大衣 |
cu ni da yi |
더블 코트 |
ドブル コトゥ |
DO BU RU KO TU |
dull tone |
ダルトーン |
ぐるとーん |
GU RU TON |
暗淡色调,灰暗色调 |
an dan se diao,hui an se diao |
덜톤 |
ドル トン |
DO RU TON |
dull,dimly |
色がボケている |
いろぼけている |
YI RO BO KEI TEI YI RU |
颜色,模糊 |
yan se ,mo hu |
색상 불명확 |
セクサン プルミョンファク |
SEI SANG BU RU MEI HUA KU |
dungaree |
ダンガリー |
だんがりー |
DAN GA RI |
斜纹劳动布,白经色,纬织布 |
xie wen lao dong bu,bai jing se wei zhi bu |
덩가리 |
トンガリ |
DONG GA RI |
duplicate sample |
控え見本(輸出用) |
ひかえみほん(ゆしゅっよう) |
HI KA EI MI HON(YOU SIU ZU YAO WU) |
存样(通关用) |
cun yang(tong guan yong) |
복사견본 |
ポクサ キョンボン(スチュルヨン) |
BO KU SA GEIN BON |
durable press |
プリーツ定形加工 |
プリーツていけいかこう |
PU RI ZU TEI YI KEI YI KA KO WU |
耐久褶裥处理 |
nai jiu zhe jian chu li |
연구주름 가공 |
ヨングジュルム カゴン |
YAON GU ZU ROM GA GONG |
duster coat |
ダスターコート |
だすたーこーと |
DA SU TA KO TO |
晴雨两用外套,防尘外套,风衣 |
qing yu liang yong wai tao,fang chen wai tao,feng yi |
더스터 코트 |
ドスト コトゥ |
DO SU TO KO TU |
dyed button |
染めボタン |
そめぼたん |
SO MEI BO TAN |
染纽扣 |
ran niu kou |
다이드 버튼 |
ダイドゥ オトゥン |
DA YI DO BO TON |
dyeing lot |
染めロット |
そめろっと |
SO MEI RO TAO |
染批量 |
ran pi liang |
염색롯드 |
ヨムせく ロットゥ |
YAO MU SEI KU RAO TU |
dyeing minimum lot |
染めロット |
そめろっと |
SO MEI RO TO |
最少染量,起染量 |
zui shao yin hua liang,qi ran liang |
염색 롯트 |
ヨムセッ ロットゥ |
YAOM SEI KU RO TU |
dyestuff print |
染料プリント |
せんりょうぷりんと |
SEIN RI YAO PU RIN TO |
染料印花 |
ran liao yin hua |
염료 날염 |
ヨムリョ ナリョム |
YAOM RIAO NA RU YAOM |
E |
each color sample |
各色サンプル |
かくしょく サンプル |
KA KU SI YAO KU SAN PU RU |
各色样品 |
ge se yang pin |
각색상 샘플 |
カクセクサン セムプル |
KA KU SEI KU SAN SEI MU PU RU |
earth color |
アースカラー |
あーすからー |
A SU KA RA |
大地的颜色 |
da di de yan se |
어스 컬러 |
オス コルロ |
O SU KA RA |
ease |
ゆとり |
ゆとり |
YOU TO RI |
松弛 |
song chi |
여유분 |
ヨユブン |
YAO YOU BUN |
ease |
ゆとり 分量 |
ゆとり ふんりょう |
YOU TO RI HUN RI YAO WU |
松份 |
song fen |
여유분 |
ヨユブン |
YAO YOU BUN |
eash |
現金(キャッシュ) |
げんきん(きゃっしゅ) |
GEIN KIN (KI YA SIU) |
现金 |
xian jin |
현금 |
ヒョングム |
HI YAON GUM |
easing |
いせる |
いせる |
YI SEI RU |
归缩,缩结 |
gui suo,suo jie |
주름 |
チュルム |
QIU RU MU |
easing,shrink mark |
いせる(縮める) |
いせる(ちぢめる) |
YI SEI RU(QI JI MEI RU) |
归缩 |
gui suo |
수축 |
スチュク |
SU CU KU |
easy pants |
イージーパンツ |
いーじーぱんつ |
YI JI PAN ZU |
便裤 |
bian ku |
이지 팬츠 |
イジ ペンチュ |
YI JI PEIN CHU |
easy-care finish |
イージーケアー |
いーじーけーあー |
YI JI KEI A |
免烫处理 |
mian tang chu li |
이지케어 가공 |
イジケオ カゴン |
YI JI KEI O GA GONG |
eccentric |
偏心カム |
へんしんかむ |
HEIN SIN KA MU |
扁心凸轮 |
bian xin tu lun |
편심 캠 |
ピョンシム ケム |
PEIN SIM KEIM |
eco fashion |
エコ・ファッション |
えこ・ふぁっしょん |
EI KO HUA SI YAONG |
环保服装 |
hua bao fu zhuang |
이콜로지 패션 |
イコルロジ ペション |
YI KO RU RO JI PEI SIEN |
eco mark |
エコ・マク |
えこ・まく |
EI KO MA KU |
环保标示 |
huan bao biao shi |
이콜러지 마크 |
イコルロジ マク |
YI KO RO JI MA KU |
eco-fiber |
エコ繊維 |
えこせんい |
EI KO SEIN YI |
环保纤维 |
huan bao xian wei |
에콜로지 섬유 |
エコルロジ ソミュ |
EI KO RO JI SOM YOU |
economy class |
エコノミークラス |
えこのみーくらす |
EI KO NO MI KU RA SU |
经济客舱(Y) |
jing ji ke cang(Y) |
이코노미 클래스 |
イコノミ クルレス |
YI KO NO MI KU REI SU |
econormical marking |
差し込み |
さしこみ |
SA SI KO MI |
经济排版,拼裁 |
jing ji pai ban,pin cai |
경제적 마킹 |
キョンジェジョク マキン |
KEING JIE ZAO KU MA KING |
edge control seamer |
エッジコントロールミシン |
えっじこんとろーるみしん |
EI JI KON TO RO RU MI SIN |
锁缝机,缝边机 |
suo feng ji,feng bian ji |
에지 콘트롤 재봉기 |
エジ コントゥロル チェボンギ |
EI JI KON TO RO RU ZEI BONG GI |
edge single lapped seam |
端一本押さえ |
たんいっぽんおさえ |
TAN YI PAN O SA EI |
单线打边缝 |
dan xian da bian feng |
1본주름 |
1ボンジュルム |
1BON ZU ROM |
edge stitching |
端ミシン |
たんみしん |
TAN MI SIN |
边缘缝 |
bian yuan feng |
단스티치 |
タンスティチ |
DAN SU TEI QI |
edge trimming sewing machine |
メス付き本縫いミシン |
めすづきほんぬいみしん |
MEI SU ZU KI HON NU YI MI SIN |
刀口缝纫机 |
dao kou feng ren ji |
칼 본봉 재봉기 |
カル ボンボン チェボンキ |
KA RU BON BON QI EI BON KI |
effciency |
能率 |
のうりつ |
NO WU RI ZU |
效率 |
xiao lv |
능률 |
ヌンリュル |
ZA GO PU JI WEN |
efficiency of process formation |
編成効率 |
へんせいこうりつ |
HEIN SEI KO WU RI ZU |
流程效率 |
liu cheng xiao lv |
편성 효율 |
ピョンソンヒョユル |
PEIN SONG HO RI YOU RU |
effort |
効果 |
こうか |
KO WU KA |
成果 |
cheng guo |
효과 |
ヒョグァ |
HI YAO GUA |
elapsed time |
経過時間 |
けいかじかん |
KEI KA JI KAN |
经过时间 |
jing guo shi jian |
경과 시간 |
キョングァシガン |
GEING GUA SI GAN |
elastic belt length |
ウェストゴム丈 |
うぇすとごむたけ |
WEI SU TO GO MU TA KEI |
腰围松紧带长 |
yao wei song jin dai chang |
엘라스틱 벨트길이 |
エルラスティク ベルトゥギリ |
EI RA SU TI BEI TU GI RI |
elastic belt width |
ウェストゴム幅 |
うぇすとごむはば |
WEI SU TO GO MU HA BA |
腰围松紧带宽 |
yao wei song jin dai kuan |
엘라스틱 벨트폭 |
エルラスティク ベルトゥポク |
EI RA SU TI BEI TU PO KU |
elastic lace |
レース |
れーす |
REI SU |
花边松紧带 |
hua bian song jin dai |
신축성 레이스 |
シンチュクソン レイス |
SIN CHU KU SONG REI YI SU |
elastic tape |
ゴムテープ |
ごむてーぷ |
GO MU TEI PU |
松紧带 |
song jin dai |
일래스틱 밴드,탄성끈 |
イルレスティク ブンドゥ、タンソンクン |
YI REI SU TEI KU BEIN DU, TAN SONG GUN |
elbow line |
ひじ線 |
ひじせん |
HI JI SEIN |
肘管线 |
zhou guan xian |
엘보 라인 |
エルボ ライン |
EI RU BO RA YIN |
elbow patch |
エルボーパッチ |
えるぼーぱっち |
EI RU BO PA QI |
肘部贴布 |
zhou bu tie bu |
엘보 패치 |
エルボ ペチ |
EI RU BO BEI QI |
elegant |
エレガント |
えれがんと |
EI REI GAN TO |
高雅的,优美的 |
gao ya de,you mei de |
엘레간트 |
エルレガントゥ |
EI RU REI GAN TO WU |
element |
要素 |
ようそ |
YAO WU SO |
要素 |
yao su |
요소 |
ヨソ |
YAO SO |
elevator,lift |
エレベーター |
えれべーたー |
EI REI BEI TA |
电梯 |
dian ti |
엘리베이터 |
エルリベイト |
EI RI BEI YI TO |
e-mail |
Eメール |
Eめーる |
E MEI RU |
E信,电子信 |
yi xin , dian zi xin |
E메일 |
Eメイル |
E MEI YI RU |
E-mail |
Eメール |
Eめーる |
E MEI RU |
E信,电子信 |
E xin,dian zi xin |
E메일 |
Eメイル |
E MEI YI RU |
embarkation card |
出国カード |
しゅっこくかーど |
SIU KO KU KA DO |
出境登记卡 |
chu jing deng ji ka |
출국카드 |
チュルグクカドゥ |
CHU GU KA DU |
embassy |
大使館 |
たいしかん |
TA YI SI KAN |
大使馆 |
da shi guan |
대사관 |
テサグァン |
DEI SA GUAN |
emboss finish |
エンボス加工 |
えんぼすかこう |
EIN BO SU KA KO WU |
凹凸轧花,拷花处理 |
ao tu ya hua,kao hua chu li |
엠보싱 가공 |
エムボシン カゴン |
EIM BO SING GA GONG |
embroidery |
刺繍 |
ししゅういち |
SI SIU YI QI |
绣花 |
xiu hua |
자수 |
チャス |
QI YA SU |
Embroidery condition |
縫い調子 |
ぬいちょうし |
NU YI QI YAO WU SI |
缝的状况 |
feng de zhuang kuang |
봉제 상태 |
ボンゼイ シャンティ |
BONG ZEI SANG TEI |
embroidery lace |
刺繍レース |
ししゅうれーす |
SI SIU REI SU |
绣花花边 |
xiu hua hua bian |
자수 레이스 |
チャス レイス |
ZA SU REI YI SU |
embroidery location |
刺繍位置 |
ししゅういち |
SI SIU YI QI |
刺绣位置 |
ci xiu wei zhi |
자수위치 |
チャス ウィチ |
ZA SU YU QI |
emerald green |
エメラルド |
えめらるど |
EI MEI RA RU DO |
翠绿 |
cui lv |
에메랄드 그린 |
エメラルドゥ グリン |
EI MEI RA RU DO GU RIN |
emergency exit |
非常口 |
ひじょうぐち |
HI JIAO GU QI |
太平门,紧急出口 |
tai ping men,jin ji chu kou |
비상구 |
ピサング |
BI SANG GU |
enamelled cloth |
エナメルクロス |
えなめるくろす |
EI NA MEI RU KU RO SU |
漆(皮) 布 |
qi(pi) bu |
에나멜도포 직물 |
エナメルとぽ チんムル |
EI NA NEI RU TO PO JING MU RU |
encored |
編みコード |
あみこーど |
A MI KO DO |
编码 |
bian ma |
편성 코드 |
ピョンソン コドゥ |
PEIN SONG KO DU |
end products |
最終製品 |
さいしゅうせいひん |
SAI SI YOU SEI HIN |
成品 |
cheng pin gou mai |
최종 제품 |
チェジョン チェプム |
CHEI ZHONG ZEI PUM |
end products with local materials |
原料製品化 |
げんりょうせいひんか |
GEN RI YAO WU SEI HIN KA |
深加工,精加工 |
shen jia gong , jing jia gong |
원료 제품화 |
ウォンリェ チェプムファ |
WEN RIAO ZEI PUM HUA |
end user |
エンドユーザー |
えんどゅーざー |
EIN DO YOU ZA |
消费者 |
xiao fei zhe |
소비자 |
ソビジャ |
SO BI ZA |
end users |
消費者 |
しょうひしゃ |
SI YAO BI SI YA |
用户,使用者 |
yong hu, shi yong ze |
소비자 |
ソビジャ |
SO BI ZA |
end-play |
軸の遊び |
じくのあそび |
JI NO NO A SO BI |
抽端余隙,抽向间隙 |
chou duan yu xi,chou xiang jian xi |
축의 여유 |
チュゲ ヨユ |
QIU GEI YAO YOU |
ends per inch |
打ち込み本数(縦) |
うちこみほんすう |
WU QI KO MI HON SU WU |
经密,每寸经纱根数 |
jing mi,wei cun jing sha gen shu |
경사밀도 |
キョンサ ミルト |
GI YAONG SA MI RU DO |
ensemble |
アンサンブル |
あんさんぶる |
AN SAN BU RU |
配套服装 |
pei tao fu zhuang |
앙상블 |
アンサンブル |
ANG SANG BU RU |
entrance |
入口 |
いりぐち |
YI RI GU QI |
入口 |
ru kou |
입국 |
イプク |
YI GU KU |
entrepot trade |
中継貿易 |
ちゅうけいぼうえき |
QIU KEI YI OU EI WU EI KI |
中继贸易 |
zhong ji mao yi |
중계무역 |
チュンゲ ムヨク |
ZHONG GEI MU YAO KU |
entrepreneur |
アントレプレナー |
あんとれぷれなー |
AN TO REI BU REI NA |
企业家,事业家 |
qi ye jia , shi ye jia |
기업가 |
キオプカ |
GI O PU GA |
enviromental pollution |
環境汚染(公害) |
かんきょうおせん(こうがい) |
KAN KI YAO O SEIN(KO WU GAI) |
公害,环境污染 |
gong hai , huan jing wu ran |
환경오염,공해 |
ファンギョンオヨム、 コンヘ |
HUAN GI YAONG O YOM,GONG HEI |
enviromental protection |
環境保全 |
かんきょうほぜん |
KAN KI YAO HO KEIN |
环保 |
huan bao |
환경보전 |
ファンギョン ポジョン |
HUAN GI YAONG BO ZHEN |
epaulet |
エポレット |
えぽれっと |
EI PO REI TO |
肩章,肩饰 |
jian zhang,jian shi |
에폴레트,어깨장식 |
エポルレトゥ、 オッケ ジャンシク |
EI PO RU REI TO WU, O KEI JIANG SI KU |
epaulet |
肩章 |
けんしょう |
KEIN SI YAO |
肩章 |
jian zhang |
견장 |
キョンジャン |
KI YAON JIANG |
epuation line |
等分線 |
とうぶんせん |
TO WU BUN SEIN |
等分线 |
deng fen xian |
등분선 |
トゥンブンソン |
TONG BUN SON |
escalator |
エスカレーター |
えすかれーたー |
EI SU KA REI TA |
自动梯 |
zi dong ti |
에스컬레이터 |
エスコルレイト |
EI SU KA REI YI TO |
escargot skirt |
エスカルゴスカート |
えすかるごすかーと |
EI SU KA RU GO SU KA TO |
蜗牛裙 |
wo niu qun |
에스카르고 스커트 |
エスカルゴ スコトゥ |
EI SU KA RU GO SU KO TU |
espense,overhead |
経費 |
けいひ |
KEI YI HI |
费用 |
fei yong |
경비 |
キョンビ |
GI YAONG BI |
etamine |
エターミン |
えたーみん |
EI TA MIN |
毛纱罗,有光死纱罗 |
mao sha luo,you guang si sha luo |
에타민 |
エタミン |
EI TA MIN |
ethnic |
エスニック |
えすにっく |
EI SU NI KU |
民族性的 |
min zu xing de |
에스닉,민족적 |
エスニク、ミンジョクチョク |
EI SU NI KU,MIN JI YAO KU QIE KU |
Euro,¢ |
ユーロ |
ゆーろ |
YOU RO |
欧洲联合通货 |
ou zhou lian he tong huo |
유로 |
ユーロ |
YOU RO |
european casual |
ヨーロピアン・カジュアル |
よーろぴあん・かじゅある |
YAO RO PI AN・KA JIU A RU |
欧洲便装 |
ou zhou bian zhuang |
유러피안 캐주얼 |
ユロピアン ケジュオル |
YOU RO PI AN KEI JIU O RU |
Europen Union, EU |
ヨーロッパ連合 |
よーろっぱれんごう |
YAO RO PA REIN GO WU |
欧洲联合 |
ou zhou lian he |
유럽연합 |
ユーロプヨナップ |
YOU RO PU YAON HA PU |
event |
イベント |
いべんと |
YI BEIN TO |
节目,事件 |
jie mu , shi jian |
이벤트 |
イベントゥ |
YI BEIN TU |
exchange |
両替所 |
りょうがえしょ |
RIAO GA EI SI YAO |
外汇兑换处 |
wai hui dui huan chu |
환전소 |
ファンジョンソ |
HUAN ZHEN SO |
excuse me,iam sorry |
すみません |
すみません |
SU MI MA SEIN |
对不起 |
dui bu qi |
실례합니다 |
シルレハムニダ |
SI RU REI HAM NI DA |
exfoliation |
剥離 |
はくり |
HA KU RI |
剥离 |
bo li |
박리, 떨어짐, 벌어짐 |
パン二、トロジム、ポロジム |
PAN NI,DO RO JIM |
exit |
出口 |
でくち |
DEI GU QI |
出口 |
chu kou |
출구 |
チュルグ |
QIU RU GU |
expectantly demand |
仮需要 |
かりじゅよう |
KA RI JIU YAO |
预测需要 |
yu ce xu yao |
가수요 |
カスヨ |
GA SU YAO |
expedite |
追い込み |
おいこみ |
O YI KO MI |
加速 |
jia su |
가속 |
カソク |
KA SO KU |
expensive |
高い |
たかい |
TA KA YI |
贵 |
gui |
비싸다 |
ピッサダ |
BI SA DA |
export document |
E/D |
E/D |
E/D |
出口申报单 |
chu kou shen bao dan |
수출 신고서 |
スチュル シンゴソ |
SO HU RU SIN GO SO |
export document |
輸出申告書 |
ゆしゅつしんこくしょ |
YOU SIU ZU SIN KO KU SI YAO |
出口申报单 |
chu kou shen bao dan |
수출 신고서 |
スチュル シンゴソ |
SO CHU RU SIN GO SO |
export inspection |
輸出検査 |
ゆしゅつけんさ |
YOU SIU ZU KEIN SA |
出口检查 |
chu kou jian cha |
수출검사 |
スチュル コムサ |
SU CHU RU GOM SA |
extend |
範囲(程度) |
はんい |
HAN YI |
范围,程度 |
fan wei,cheng du |
범위 |
ポミ |
BO MI |
eye |
雌カン |
めすかん |
MEI SU KAN |
女钩 |
nv gou |
단추 구멍 |
タンチュグモン |
DAN CHU GU MONG |
eyelet |
アイレット |
あいれっと |
A YI REI TO |
花边编织,纱罗编织 |
hua bian bian zhi,sha luo bian zhi |
아일릿 |
アイルリッ |
A YI RU RI |
eyelet button hoe |
鳩目ボタンホール |
はとめぼたんほーる |
HA TO MEI BO TAN HO RU |
锁眼孔,凤眼钮孔 |
suo yan kong,feng yan niu kong |
긑원형식 단추구멍 |
クドォンヒョンシク タンチュグモン |
KU DO ON HI YAONG SI KU TAN QIU GU MON |
eyelet button hole |
鳩目穴かがリ |
はとめあなかがり |
HA TO MEI A NA KA GA RI |
圆眼锁钮孔 |
yuan yan suo niu kong |
끝구멍형 단추구멍 |
クックモンヒョン タンチュグモン |
GU GU MONG HI YAONG DAN CHU GU MONG |
eyelet buttonholing |
鳩目穴かがりミシン |
はとめあなかがりみしん |
HA TO MEI A NA KA GA RI MI SIN |
凤眼锁眼机 |
feng yan suo yan ji |
아일레트 단추구멍기 |
アイルレトゥ タンチュグモンギ |
A YI RU REI TU DAN CHU GU MONG |
eyelet hole |
鳩目穴 |
はとめあな |
HA TO MEI A NA |
圆眼孔 |
yuan yan kong |
아일릿 |
アイルリッ クモン |
A YI RU RI |
eyelet knitting |
アイレット編(機) |
あいれっとあみ(き) |
A YI REI TO A MI(KI) |
花边编(机),纱罗编(机) |
hua bian bian(ji),sha luo bian(ji) |
작은 구멍 뜨개질 |
チャグン クモン トゥゲジル |
ZA GUN GU MONG DU GEI JI RU |
F |
fabric |
生地、原料 |
きじ、げんりょう |
KI JI,GEIN RI YAO WU |
布料,面料 |
bu liao,mian liao |
생지,원료 |
センジ・ ウォンリョ |
SEING JI,WEN RIAO |
fabric |
生地 |
きじ |
KI JI |
布料,面料 |
bu liao, mian liao |
생지 |
センジ |
SEN JI |
fabric construction |
生地組織 |
きじそしき |
KI JI SO SI KI |
织物结构 |
zhi wu jie gou |
생지조직 |
センジ チョジク |
SEN JI JIAO JI KU |
fabric construction |
生地組織(織組織) |
きじそしき |
KI JI SO SI KI |
织物结构 |
zhi wu jie gou |
직물 조직 |
チンムル チョジク |
JI MU RU ZAO JI KU |
fabric defect |
生地不良 |
きじふりょう |
KI JI HU RI YAO WU |
布料不良 |
bu liao bu liang |
생지 불량 |
センジ プルリャン |
SEING JI BU RU RIANG |
fabric dyeing |
後染め |
あとそめ |
A TO SO MEI |
匹染,织后染色 |
pi ran,zhi hou ran se |
후염 |
フヨム |
HU YAOM |
fabric edge |
耳 |
みみ |
MI MI |
布边 |
bu bian |
난단 |
ナンダン |
NAN DAN |
fabric fall |
おち |
おち |
O QI |
织物悬垂性 |
zhi wu xuan chui xing |
드레이프성 |
ドゥレイプソン |
DO WU REI PU SON |
fabric fall |
ドレープ性 |
どれーぷせい |
DO REI PU SEI |
织物悬垂性 |
zhi wu xuan chui xing |
드레이프성 |
ドゥレイプソン |
DO WU REI PU SON |
fabric garments |
布帛縫製品 |
ふはくほうせいひん |
HU HA KU HAO WU SEI YI HIN |
布料成衣,缝制品 |
bu yi cheng yi, feng zhi pin |
직물제의류 |
チンムルジェ ウイリュ |
JIN MU RU JIE WU YI RI YOU |
fabric inspection equipment |
検反装置 |
けんたんそうち |
KEIN TAN SO WU QI |
验布设备 |
yan bu she bei |
검사대 |
コムサデ |
KOM SA DEI |
fabric minimum lot |
生地ロット |
きじろっと |
KI JI RO TO |
最少织布量,起织量 |
zui shao zhi bu liang,qi zhi liang |
생지 롯트 |
センジ ロットゥ |
SEING JI TO TU |
fabric planning |
素材計画 |
そざいけいかく |
SO ZA YI KEI YI KA KU |
质料计划 |
zhi liao ji hua |
소재기획 |
ソジェ キフェク |
SO ZEI GI HEI KU |
fabric roll |
原反 |
げんたん |
GEIN TAN |
布匹,整匹 |
bu pi,zheng pi |
원단 |
ウォンダン |
WON DAN |
fabric strength defect |
強度不足 |
きょうどふそく |
KI YAO WU DO SEI RI HU SO KU |
织物强度不良 |
zhi wu qiang du bu liang |
강력 불량 |
カンリョク プルリャン |
GANG REI KU BU RU RIANG |
fabric wale |
地の目方向 |
じのめほうこう |
JI NO MEI HO WU KO WU |
纱向,布纹,布向 |
shang xiang,bu wen,bu xiang |
경사방향 |
キョンサ パンヒャン |
GEING SA PANG HI YANG |
fabric wale |
布目 |
ぬのめ |
NU NO MEI |
经向符号 |
jing xiang fu hao |
경사방향 |
キョンサパンヒャン、チンムルパンヒャン |
GEING SA BANG HI YANG |
fabric width |
生地幅 |
きじはば |
KI JI HA BA |
布宽 |
bu kuan |
생지폭 |
センジポク |
SEING JI PO |
fabric,textile |
織物 |
おりもの |
O RI MO NO |
织布,织物 |
zhi bu,zhi wu |
직물 |
チンムル |
JI MU RU |
fabricated parts |
裁断パーツ |
さいだんぱーつ |
SA YI DAN PA ZU |
裁片单间 |
jian pian dan jian |
재단 파츠 |
チェダン パチュ |
ZEI DAN PA CU |
face plate |
面版 |
めんばん |
MEIN BAN |
台板 |
tai ban |
면판 |
ミョンパン |
MI YAON PAN |
face side fabric |
裏生地 |
うらきじ |
WU RA KI JI |
正面布料,面料 |
zheng mian bu liao,mian liao |
겉감 |
コッカム |
GO GAM |
face skin |
表皮 |
おもてかわ |
O MO TEI KA WA |
表皮 |
biao pi |
표피 |
ピョピ |
PIAO PI |
facing |
ひよく |
ひよく |
HI YAO KU |
暗门襟,钮扣盖 |
an men jin,niu kou gai |
플라이 프런트,플래깃 |
プルライ プリントゥ、プルレキッ |
PU RU RA YI PU RIN TO WU, PU RU REI KI |
facing line |
見返し線 |
みかえしせん |
MI KA EI SI SEIN |
翻边线,点画线 |
fan bian xian,dian hua xian |
덧댐 위치선 |
トッテム ウィチソン |
TO TEI MU YU QI SON |
facing line,placket line |
持ち出し線 |
もちだしせん |
MO QI DA SI SEIN |
贴边线,接边线 |
tie bian xian,jie bian xian |
페이싱 라인 |
ペイシン ライン |
PEI YI SIN RA YIN |
facsimile,fax |
ファックス |
ふぁっくす |
HUA KU SU |
传真 |
chuan zhen |
팩시밀리, 팩스 |
ペクシミルリ、ペクス |
PEI SI MI RU RI, PEI SU |
factory |
工場 |
こうじょう |
KO WU JIAO WU |
工厂 |
gong chang |
공장 |
コンジャン |
GONG ZANG |
factory budget |
工場予算 |
こうじょうよさん |
KO WU JIAO YAO SAN |
工厂予算 |
gong chang yu suan |
공장 예산 |
ゴンジャン イェサン |
GONG ZHANG YE SAN |
factory management |
工場管理 |
こうじょうかんり |
KO WU JIAO KAN RI |
工厂管理 |
gong chang guan li |
공장 관리 |
コンジャン クァンリ |
GONG ZHANG GUAN RI |
factory manager |
工場長 |
こうじょうちょう |
KO WU JIAO QIAO |
厂长 |
chang zhang |
공장장 |
コンジャンジャン |
GONG ZHANG ZHANG |
factory proceeds |
工場売上 |
こうじょううりあげ |
KO WU JIAO WU RI A GEI |
工厂销售额 |
gong chang xiao shou e |
공장 매상 |
ゴンジャン メサン |
GONG ZHANG MEI SANG |
factory production schedule |
工場生産スケジュール |
こうじょうせいさんすけじゅーる |
KO WU JIAO SEI SAN SU KEI JIU RU |
工厂生产日程 |
gong chang sheng chan ri cheng |
공장 생산 스케줄 |
コンジャン センサン スケジュル |
GONG ZHANG SEING SAN SU KEI JIU RU |
factory profits |
工場利益 |
こうじょうりえき |
KO WU JIAO RI EI KI |
工厂利润 |
gong chang li run |
공장 이익 |
コンジャン イイク |
GONG ZHANG YI YI KU |
fading by iron |
アイロン焼け |
あいろんやけ |
A YI RON YA KEI |
熨烫发亮 |
yun tang fa liang |
다리미 자국, 아이언 얼룩 |
タリミ チャグク、アイオン オルルク、 |
DA RI MI ZA GU KU, A YI ON O RU KU |
fading color |
色褪せ |
いろあせ |
YI RO A SEI |
褪色 |
tui se |
퇴색 |
テセク |
TEI SEI KU |
fading of bleach |
さらし戻り |
さらしもどり |
SA RA SI MO DO RI |
漂白泛黄 |
piao bai fan huang |
표백 불량 |
ピョベクプルリャン |
PIAO BEI KU BU RIANG |
fagoting |
ファゴッティング |
ふぁごってぃんぐ |
HUA GO TEIN GU |
花饰针机接线 |
hua shi zhen ji jie xian |
패거팅 |
ペゴティン |
PEI KO TEIN |
fairaile sweater |
フェアアイル |
ふぇああいる |
HU EI A A I RU |
提花毛衫,霞陂衫 |
ti hua mao shan,xia po shan |
페어아일 스웨터 |
ペオアイル スウェト |
PEI O A YI RU SU WO TO |
fairst-in,firstout |
先入れ・先出し |
さきいれ・さきだし |
SA KI YI REI SA KI DA SI |
先进,先出 |
xian jin,xian chu |
선입, 선출 |
ソニプ、ソンチュル |
SON YI PU ,SON CHU RU |
fake fur |
フェイクファー |
ふぇいくふぁー |
HU EI YI KU HU A |
人造毛皮 |
ren zao mao pi |
퍼이크퍼 |
ペイクポ |
PO YI KU PO |
falt bed machine |
平ベッドミシン |
ひらべっとみしん |
HI RA BEI TO MI SIN |
平机,横机 |
ping ji,heng ji |
평 재봉기 |
ピョン チェボンギ |
PEING ZEI BONG GI |
fancy cross-section hollow fiber |
異形中空糸 |
いけいちゅうくうし |
YI KEI QIU KU WU SI |
异形中空纱 |
yi xing zhong kong sha |
이형 중공사 |
イヒョンチュンゴンサ |
YI HI YAONG ZONG GONG SA |
fancy cross-section yarm |
異形断面糸 |
いけいだんめんし |
YI KEI YI DAN MEIN SI |
弹力型布料 |
tan li xing bu liao |
이형 단면사 |
イヒョン タンミョンサ |
YI HI YAONG DAN MEIN SA |
far-infrared ray effect |
遠赤外線効果 |
えんせきがいせんこうか |
EIN SEI KI GA YI SEIN BO SU YI SEIN YI |
远赤外线效果 |
yuan chi wai xian xian wei |
원적외선 효과 |
ウォンチョグェソンヒョグァ |
WEN ZAO WEI SON HI YAO GUA |
fashion |
ファッション |
ふぁっしょん |
HUA SI YAON |
时新式样,时装 |
shi xin shi yang,shi zhuang |
패션 |
ペション |
PEI SIEN |
fashion apparel maker |
アパレルメーカー |
あぱれるめーかー |
APARERUMEIKA |
服装厂商 |
fu zhuang chang shang |
의류제조업체 |
ウィリュ チェジョオプチェ |
YI LIU ZE ZAO O PU CHEEI |
fashion cycle |
ファッション サイクル |
ふぁっしょん さいくる |
HUA SI YAON SA YI KU |
流行周期 |
liu xing zhou qi |
패션 사이클 |
ペション サイクル |
PEI SIEN SA YI KU RU |
fashion news |
ファッション情報 |
ふぁっしょんじょうほう |
HUA SI YAON JIAO WU HO WU |
时装流行信息 |
shi zhuang liu xing xin xi |
패션정보, 패션 뉴스 |
ペションジョンボ、ペションニュス |
PEI SIEN ZAONG BO,PEI SIEN NIU SU |
fashion presentation |
プレゼンテーション |
ぷれぜんてーしょん |
PU REI ZEIN TEI SI YAON |
计划说明 |
ji hua shuo ming |
패션설명 |
ペションソルミョン |
PEI SIEN SO RU MING |
fashion stocking |
ファッションストッキング |
ふぁっしょんすとっきんぐ |
HUA SI YAON SU TO KIN GU |
流行丝袜 |
liu xing si wa |
유행성 스타킹 |
ユヒョンソン スタキン |
YOU HING SONG SU TA KING |
fashion trend |
ファッション傾向 |
ふぁっしょんけいこう |
HUA SI YAON KEI KO KU |
时装流行趋势 |
shi zhuang liu xing qu shi |
패션 트렌드 |
ペション トゥレンドゥ |
PEI SIEN TU REIN DU |
fashioning knit underwear |
成型肌着 |
せいけいはだぎ |
SEI YI KEI YI HA DA GI |
成型汗衣 |
cheng xing han yi |
성형 무늬 속옷 |
ソンヒョン ムニソゴッ |
SONG HI YAONG MU NI SO GO |
fashioning knit wear |
成型製品 |
せいけいせいひん |
SEI KEI YI SEI HIN |
全成形针织品 |
quan cheng xing zhen zhi pin |
성형제품 |
ソンヒョンジェプム |
SONG HI YAONG ZEI PUM |
fashioning mark |
ファッショニングマーク |
ふぁっしょにんぐまーく |
HUA SI YAO NIN GU MA KU |
收放针花 |
shou fang zhen hua |
패셔닝 마크 |
ペショニン マク |
PEI SEI NING MA KU |
fashioning narrow |
減らし目 |
へらしめ |
HEI RA SI MEI |
收针 |
shou zhen |
폭 줄임 |
ポク チュリム |
PO KU ZU RIM |
fashioning wide |
増やし目 |
ふやしめ |
HU AY SI MEI |
放针 |
fang zhen |
폭 넓힘 |
ポク ノルピム |
PO KU NO RU PIM |
fastener |
ファスナー |
ふぁすなー |
HUA SU NA |
拉链 |
la lian |
패스너 |
ペィスノ |
PEI SU NO |
fastener end |
ファスナー止まり位置 |
ふぁすなーとまりいち |
HUA SU NA TO MA RI YI QI |
拉链缝接位置 |
la lian feng jie wei zhi |
파스너 엔드 |
パスノ エンゴゥ |
PA SU NO EIN GO WU |
fastener sewing |
ファスナー付け |
ふぁすなーづけ |
HUA SU NA ZU KEI |
上拉线 |
shang la xian |
지퍼달기 |
ジポダルギ |
JI PO DA RU GI |
fastener size |
ファスナー丈 |
ふぁすなーたけ |
HUA SU NA TA KEI |
拉链长 |
la lian chang |
패스너 사이즈 |
ペスノ サイジュ |
PEI SU NO SA YI ZU |
fastener tape |
面ファスナー |
めんふぁすなー |
MEIN HUA SU NA |
尼龙拉链 |
ni long la lian |
멜크로 |
メルクロ |
MEI RU KU RO |
fastener weight |
ファスナー押さえ |
ふぁすなーおさえ |
HUA SU NA O SA EI |
拉链压脚 |
la lian ya jiao |
파스너 누름 |
パスノ ヌルム |
PA SU NO NU RUM |
fastener,zipper |
ファスナー |
ふぁすなー |
HUA SU NA |
拉链,锁链 |
la lian,suo lian |
파스너 |
パスノ |
PA SU NO |
fastness grading |
染色堅牢度グレード |
せんしょくけんろうどぐれーど |
SEIN SI YAO KU KEIN RO DO GU REI DO |
染色坚牢度评级 |
ran se jian lao du ping ji |
염색 견뢰도 등급 |
ヨムセク キョンネド トゥングプ |
YAOM SEI KU GEIN REI DO DUNG GU PU |
fatigue |
疲労 |
ひろう |
HI RO WU |
疲劳 |
pi lao |
피로 |
ピロ |
PI RO |
fatigue allowance |
余裕 |
よゆう |
YAO YOU |
耐疲劳时间 |
nai pi lao shi jian |
여유 |
ヨユ |
YAO YOU |
Federal Republic of Gertamny,GER |
ドイツ連邦共和国 |
どいつれんぽうきょうわこく |
DO YI ZU REIN PO WU KI YAO WU WA KO KU |
德国,德意志联邦共和国 |
de guo,de yi zhi gong he guo |
독일연방공화국 |
トギルヨンバンコンファグク |
DO YI RU YAON BANG GONG HAU GU |
feed dog |
送り歯 |
おくりば |
O KU RI BA |
推布牙齿 |
tui bu ya chi |
톱니, 피드 |
トムニ、ピドゥ |
TOM NI, PI DU |
feed machine |
ミシン送り機構 |
みしんおくりきこう |
MI SIN O KU RI KO KAO WU |
缝纫送布机 |
feng ren song bu ji |
배봉기 피드 기구 |
ペボンギ ピトゥギグ |
BEI BONG KI PI DU KI GU |
fell seam |
両伏せ縫い |
りょうふせぬい |
RI YAO HU SEI NU YI |
双折边叠缝 |
shuang zhe bian die feng |
양쪽 눌러박기 |
ヤンチョク ヌルロバッキ |
YANG ZAO KU NU RU RO BA KI |
feller |
二つ巻具 |
ふたつまきぐ |
HU TA ZU MA KI GU |
双折边机 |
shuang zhe bian ji |
2번 접기 도구 |
2ボン チョプキ ドグ |
2BON ZHE KI DO GU |
felted fabric |
フェルト |
ふぇると |
HU EI RU TO |
毡合织物 |
zhan he zhi wu |
펠트 직물 |
ペェルトゥ チンムル |
PEI RU TU JING MU RU |
felting |
洗い過ぎ |
あらいすぎ |
A RAI SU GI |
洗过度 |
xi guo du |
과세탁 |
クァセタク |
GUA SEI TA KU |
felting |
二つ折り縫い |
ふたつおりぬい |
HU TA ZU O RI NU YI |
双折边叠缝,对折缝 |
shuang zhe bian die feng,dui zhe feng |
2번 접어박기 |
2ボン チョボバッキ |
2BON ZAO BO BA KI |
felting finish |
圧縮加工 |
あっしゅくかこう |
A SIU KU KA KO WU |
压缩加工 |
ya suo jia gong |
압축 가공 |
アプチュク カゴン |
A PU CHU KU GONG |
feminine |
フェミニン |
ふぇみにん |
HU EI MI NIN |
妇女似的,柔弱的 |
fu nv shi de,rou ruo de |
페미닌 |
ペミニン |
PEI MI NIN |
filament |
長繊維 |
ちょうせんい |
QIAO WU SEIN YI |
长纤维 |
chang xian wei |
장섬유 |
チャンソミュ |
ZHANG SOM YOU |
filament |
フィラメント |
ふぃらめんと |
HUI RA MEIN TO |
裤裆/上裆 |
ku dang/shang dang |
필라멘트 |
ピラメント |
PI RA MEIN TU |
film bone |
フィルムボーン |
ふぃるむぼーる |
HU YI RU MU BO RU |
塑胶薄骨片 |
su jiao bo gu pian |
필름본, 뼈대 |
ピルルム ボン、ピョデ |
PI RU RIM BON,BEI DEI |
filter |
濾過機 |
ろかき |
RO KA KI |
过滤器 |
guo lv qi |
여과기 |
ヨグァギ |
YAO GUA KI |
final decide |
最終決定 |
さいしゅうけってい |
SAI SIU KEI TEI |
最后决定 |
zui hou jue ding |
최종결정 |
チェジョン キョルチョン |
CHEI ZONG GEI ZHONG |
final finishing process |
最終仕上げ工程 |
さいしゅしあげこうてい |
SA YI SIU SI A GEI KO WU TEI |
最后整理流程 |
zui hou zheng li liu cheng |
최종정리 공정 |
チェジョンチョン コンジャン |
QIE ZAONG ZHENG RI KA GONG |
final inspection |
最終検査 |
さいしゅうけんさ |
SAI SIU KEIN SA |
最后检查(验货) |
zui hou jian cha(yan huo) |
최종 검사 |
チェジョン コムサ |
QIE ZONG GOM SA |
final ironing |
仕上げアイロン |
しあげあいろん |
SI A GEI AI RON |
最后熨烫 |
zui hou yun tang |
최후 다림질 |
チェフ タリムジル |
QIE HU DA RIM JI RU |
final process |
後加工 |
あと かこう |
A TO KA KO WU |
后加工 |
hou jia gong |
마무리 가공 |
マムリ カゴウ |
MA MU RI GA GONG |
final process |
最終工程 |
さいしゅうこうてい |
SAI SIU KO WU TEI YI |
最终工艺 |
zui zhong gong yi |
최종 공정 |
チェジョンコンジョン |
CHEI ZONG GONG ZHENG |
final twist |
上撚 |
うわねん |
WU EI NEIN |
终捻,复捻 |
zhong nian,fu nian |
상연 |
サンヨン |
SAN YAON |
findings |
付属 |
ふぞく |
HU ZAO KU |
附件,辅料,零件 |
fu jian ,fu liao , ling jian |
부속,부자재 |
プソク、プジャジェ |
BU SO KU, BU ZA ZEI |
Finish ground |
仕上げ場 |
しあげば |
SI A GEI BA |
精加工厂所 |
jing jia gong chang suo |
마무리장소 |
マムリジャンソ |
MA MU RI ZHANG SO |
finish pressing |
仕上げプレス |
しあげぷれす |
SI A GEI PU REI SU |
后熨烫 |
hou yun tang |
완성 프레스 |
ウァンソン プレス |
WAN SONG PU REI SU |
finish sewing |
縫い終わり |
みしんおわり |
MI SIN O WA RI |
缝完 |
feng wan |
봉제 마무리 |
ボンゼィ マムリ |
BONG ZEI MA MU RI |
finished dimension |
整理後サイズ |
せいりごさいず |
SEI RI GO SA YI ZU |
整烫后尺寸,成品尺寸 |
zheng tang hou chi cun,cheng pin chi cun |
정리후 사이즈 |
チョンニフ サイジュ |
ZHENG RI HU SA YI ZU |
finished size |
製品サイズ(出来上がり) |
せいひんさいず(できあがり) |
SEI HIN SA YI ZU(DEI KI A GA RI) |
成品尺寸 |
cheng pin chi cun |
제품 사이즈 |
チェプムサイジュ |
ZEI PUM SA YI ZU |
finished size |
整理後寸法 |
せいりごすんぽう |
SEI RI GO SUN PO |
成品尺寸 |
cheng pin chi cun |
가공후 사이즈 |
カゴンフ サイジュ |
KA GONG HU SA YI ZU |
finished size,garments size |
出来上がり寸法 |
できあがりすんぽう |
DEI KI A GA RI SUN PO |
成品尺寸 |
cheng pin chi cun |
완제품 칫수,의복 치수 |
ウァンジェプム チッス、ウィボク チッス |
WAN ZEI PUM QI SU, YI BO KU QI SU |
finishing |
片付ける |
かたづける |
KA TA ZU KEI RU |
收拾,整理 |
shou shi,zheng li |
정리하다 |
チョンリハダ |
ZHENG RI HA DA |
finishing |
仕上げ |
しあげ |
SI A GEI |
后整理 |
hou zheng li |
마무리 |
マムリ |
MA MU RI |
finishing defect |
織物整理不良 |
おりものせいりふそく |
ORI MO NO SEI RI HU SO KU |
织物整理不良 |
zhi wu zheng li bu liang |
직물가공 불량 |
チンムルカゴン プルリャン |
JING MU RU GA GONG BU RU RIANG |
finishing defect |
仕上げ不良 |
しあげふりょう |
SI A GEI HU RI YAO WU |
后整理不良 |
hou zheng li bu liang |
마무리 불량 |
マムリ プルリャン |
MA MU RI BU RIANG |
finishing defect |
整理不良 |
せいりふりょう |
SEI RI HU RI YO WU |
整理不良 |
zheng li bu liang |
가공불량 |
カゴン プルリャン |
GA GONG BU RIANG |
finishing edges |
裁ち目始末 |
たちめしまつ |
TA QI MEI SI MA ZU |
布边处理 |
bu bian chu li |
끝단 |
クッタン |
GU DAN |
first class |
ファーストクラス |
ふぁーすとくらす |
HUA SU TO KU RA SU |
头等客舱(F) |
tou deng ke cang(F) |
퍼스트 클래스 |
ポストゥ クルレス |
PO SU TO KU REI SU |
first pattern |
ファーストパターン |
ふぁーすとぱたーん |
HUA SU TO PA TAN |
原序纸样,第一纸样 |
yuan xu zhi yang,di yi zhi yang |
퍼스트 패턴 |
ポストゥ ペトン |
PO SU TO PEI TON |
first sample, proto type |
ファーストサンプル |
ふぁーすとさんぷる |
HUA SU TO SAN PU RU |
初样 |
chu yang |
첫샘플 |
チョッセムプル |
QI YAO SEI MU PU RU |
fisherman sweater |
フィッシャーマン |
ふぃっしゃーまん |
HU YI SI YA MAN |
渔夫毛衫 |
yu fu mao shan |
피셔맨 스웨터 |
ピショメン スウェト |
PI SEI MEIN SU WO TO |
fitting |
フィッテング |
ふぃってんぐ |
HU YI TEIN GU |
试装 |
shi zhuang |
피팅,시착 |
ピテェン、 シチャク |
PI TING, SI CHA KU |
fitting label(shape) |
体形表示 |
たいけいひょうじ |
TA YI KEI HI YAO JI |
体形尺寸标示 |
ti xing chi cun biao shi |
체형 표시 |
チェヒョン ピョシ |
CHEI HI YAONG PIAO SI |
flag shop |
基幹店 |
きかんてん |
KI KAN TEIN |
旗舰店,基本店 |
qi jian dian, ji ben dian |
기반점,프래그숍 |
キバンジョム、 プレグ ショプ |
KI BAN ZHEM, PU REI GU SO PU |
flag store |
フラッグストア |
ふらっぐすとあ |
HU RA GU SU TO A |
旗舰店 |
ji jian dian |
기반점,프래그숍 |
キバンジョム、 プレグ ショプ |
KI BAN ZHEM , PU REI GU SO PU |
flame resist finish |
防炎加工 |
ぼうえんかこう |
BO WU EIN KA KO WU |
防火处理 |
fang huo chu li |
방염 가공 |
パンヨム カゴン |
BANG YAOM GA GONG |
flannel |
フラノ |
ふらの |
HU RA NO |
法兰绒 |
fa lan rong |
플란넬 |
プルランネル |
PU RAN NEI RU |
flap pocket |
雨蓋ポケット |
あめふたぽけっと |
A MEI HU TA BO KEI TO |
兜盖,衣袋盖 |
dou gai,yi dai gai |
플랩 포켓 |
プルレプ ポケッ |
PU RU RE PU PO KEI |
flare panty |
フレアーパンティー |
ふれあーぱんてぃー |
HU REI A PAN TEI |
喇叭内裤 |
la ba nei ku |
플레어 팬티 |
プルレオ ベンティ |
BU RU REI O BEIN TEI |
flare skirt |
フレアースカート |
ふれあーすかーと |
HU REI A SU KA TO |
喇叭裙 |
la ba qun |
플레어 스커트 |
フルレオ スコトゥ |
PU REI O SU KO TU |
flat collar |
フラットカラー |
ふらっとからー |
HU RA TO KA RA |
平翻领,袒领 |
ping fan ling,tan ling |
플랫 칼라 |
プルレッ カルラ |
PU REI KA RA |
flat felled seam |
折り伏せ縫い |
おりふせぬい |
O RI HU SEI NU YI |
折边叠缝 |
zhe bian die feng |
접어 눌러박기 |
チョボ ヌロバッキ |
ZHE O NU RU RO BA KI |
flat knitting |
横編み |
よこあみ |
YO MO A MI |
横机,手摇机 |
heng ji,shou yao ji |
횡편 |
フェンピョン |
HU EI PI YAON |
flat lock machine |
偏平縫いミシン |
へんぺいぬいみしん |
HEIN PEI YI NU YI MI SIN |
绷缝缝纫机 |
beng feng feng ren ji |
플랫록 재봉기 |
プルレッロク チェボンギ |
PU RU REI RO KU ZEI BONG GI |
flat pattern |
平面製図 |
へいめんせいず |
HEI MEIN SEI YI ZU |
平面图,平面纸样 |
ping mian tu,ping mian zhi yang |
평면 제도 |
ピョンミョンチェド |
PING MEIN ZEI DO |
flat seaming machine |
本縫いミシン |
ほんぬいみしん |
HON NU YI MI SIN |
平车,平缝缝纫机 |
ping che,ping feng feng ren ji |
본봉(플랫심 재봉기) |
ポンボン(プルレッしム) チェボンギ |
BON BONG(PU REI SIM ZEI BONG GI) |
flattening,press mark |
アイロン当たり |
あいろんあたり |
A YI RON A TA RI |
熨烫发亮 |
yun tang fa liang |
다림질 자국 |
タリムジル チャグク |
DA RIM JI RU ZA GU KU |
fleece,(potartec) |
フリース |
ふりーす |
HU RI-SU |
起绒粗呢 |
qi rong cu ni |
플리스 |
プルリス |
PU RI SU |
float |
フロート |
ふろーと |
HU RO TO |
浮经,浮纬,浮纹 |
fu jing,fu wei,fu wen |
부직, 풀로트 |
プジク、プルロトゥ |
PU JI KU , PU RU RO DO |
floating jacquard |
ふくれジャカード |
ふくれじゃかーど |
HU KU REI JI YA KA DO |
浮凸堤花 |
fu tu di hua |
플로팅 자카드 |
プルロティン ジャカドゥ |
PU RO TING ZA KA DU |
flock printing |
フロッキー加工 |
ふろっきーかこう |
HU RO KI KA KO WU |
静电植绒印花 |
jing dian zhi rong yin hua |
플로킹 날염 |
フルロキン ナリョム |
PU RO KING NA RU YAOM |
flow line |
流れ作業 |
ながれさぎょう |
NA GA REI SA GI YAO WU |
流水作业 |
liu shui zuo ye |
흐름작업 |
フルムチャゴプ |
HU RUM ZA GO PU |
fluttering front |
前身の逃げ |
まえみのにげ |
MA EI MI NO NI GEI |
前身开松 |
qian shen song kai |
앞자락 벌어짐 |
アプチャラク ポロジム |
A PU ZA RA KU BO RO JIM |
fly |
飛び込み |
とびこみ |
TO BI KO MI |
飞花 |
fei hua |
플라이 |
フルライ |
PU RA YI |
fly |
飛び込み |
とびこみ |
TO BI KO MI |
飞入丝,飞毛 |
fei ru si,fei mao |
풍면 |
プンミョン |
PUNG MEIN |
fly for trousers |
天狗(前立て持出し) |
てんぐ(まえたて) |
TEIN GU(MA EI TA TEI) |
底襟,尖嘴 |
di jin,jian zui |
댕고, 단추집 덫댐감 |
テンゴ、タンチュジプ トッテムガム |
TEIN GO, TAN QIU JI PU TO TEI MU GA MU |
fly front closing |
比翼 |
ひよく |
HI YAO KU |
暗门襟 |
an men jin |
비익 |
ビイク |
BI YI KU |
fob pocket |
ウォッチポケット |
うぉっちぽけっと |
WU O QI PO KEI TO |
表袋 |
biao dai |
워치 포켓 |
ウォチ ポケッ |
WU O QI PO KEI |
FOB price(free on board) |
FOB価格 |
FOBかかく |
FOB KA KA KU |
船上交货价格,离岸价格 |
chuan shang jiao huo jia ge,li an jia ge |
FOB가격 |
FOB カギョク |
FOB GA KIAO KU |
fold |
折り返し |
おりかえし |
O RI KA EI SI |
折边 |
zhe bian |
접어 뒤집기 |
チョボ トゥイジップキ |
ZHE O DUI JI PU KI |
folder |
折り具 |
おりぐ |
O RI GU |
折边机 |
zhe bian ji |
접기 도구 |
チョプキ ドグ |
ZHE KI DO GU |
folding |
折り |
おり |
O RI |
拆 |
chai |
옷개기 |
オッケギ |
O KEI GI |
folding |
折り畳み |
おりたたみ |
O RI TA TA MI |
折叠 |
zhe die |
옷개기 |
オッケギ |
O GEI GI |
foot cover |
フットカバー |
ふっとかばー |
HU TO KA BA |
脚罩 |
jiao zhao |
발 덮개 |
パル オプケ |
BA RU DE PU GEI |
for |
~のために |
~のために |
~NO TA MEI NI |
为了 |
wei le |
을(를)위하여 |
ウル(ルル)ウィハヨ |
WU RU (RURU)YU HA YAO |
foreman,forewoman |
班長 |
はんちょう |
HAN JIAO |
领班,工厂 |
ling ban,gong chang |
반장 |
パンジャン |
BAN ZHANG |
forgot back button |
力ボタン付け忘れ |
ちからぼたんづけわすれ |
QI KA RA BO TAN ZU KEI WA SU REI |
忘订力扣 |
wang ding li kou |
백 버튼 빠짐 |
べク ボトゥン パジム |
BEI KU BO TON BA JIM |
forgot spare |
スペアーボタン忘れ |
すぺあーぼたんわすれ |
SU PEI A BO TAN WA SU REI |
忘订备扣 |
wang ding bei kou |
여유단추 누락 |
ヨユタンチュ ヌラク |
YO YOU DAN CHU NU RA KU |
forklift scissors |
ニギリバサミ(糸切りバサミ) |
にぎりばさみ(いときりばさみ) |
NI GI RI BA SA MI(YI TO KI RI BA SA MI) |
叉式剪刀 |
cha shi jian dao |
쪽 가위,작은 가위 |
チョク ガウィ、ジャグン ガウィ |
ZAO KU DA WI, ZA GUN GA WI |
formal wear |
フォーマルウェアー |
ふぉーまるうぇあー |
HU O MA RU WEI A |
礼服 |
li fu |
포멀웨어 |
ポモルウェオ |
PO MO RU WEI O |
formal wear |
礼服(フォーマン) |
れいふく(ふぉーまん) |
REI YI HU KU(HU O MAN) |
礼服,节日服 |
li fu,jie ri fu |
포멀 웨어 |
ポモル ウェオ |
PO MO RU WEI O |
formalin |
ポルマルリン |
ぽるまるりん |
PO RU MA RU RIN |
甲醛,福尔马林 |
jia quan,fu er ma lin |
포르말린 |
ポルマルリン |
PO RU MA RIN |
formartive pad |
フォーマティブパッド |
ふぉーまてぃぶぱっど |
HU O MA TEI BU PA DO |
整型垫 |
zheng xing dian |
정형 패드 |
チョンヒョンペドゥ |
QI YAONG HIN PEI DO |
foundation |
ファンデーション |
ふぁんで・しょん |
HU AN DEI SI YAON |
整身内衣 |
jin shen nei yi |
전신 내의 |
チョンシン ネイ |
QI YAON SIN NEI YI |
four fold seam |
四つ折り縫い |
よっつおりぬい |
YAO ZU O RI NU YI |
四折缝 |
si zhe feng |
4번 접어박기 |
4ボン チョボバッキ |
4BON ZAO BO BA KI |
fox |
フォックス |
ふぉっくす |
HU O KU SU |
狐皮 |
hu pi |
여우 |
ヨウ |
YAO YOU |
franchise |
FC |
FC |
FC |
加盟店 |
jia meng dian |
가맹점,프랜차이즈 |
カメンジョム、プレンチャイジュ |
GA MEING ZHEM, PU REIN CHA YI ZU |
franchise |
フランチャイズ |
ふらんちゃいず |
HU RAN QI YI ZU |
加盟店 |
jia meng dian |
가맹점,프랜차이즈 |
カメンジョム、プレンチャイジュ |
KA MEING ZHAOM, PU REIN CHA YI ZU |
free port |
フリーポート |
ふりーぽーと |
HU RI PO TO |
自由港,免税港 |
zi you gang,mian shui gang |
자유항 |
チャユハン |
ZA YOU HANG |
freight in |
運搬 |
うんぱん |
WUN PAN |
运输 |
yun shu |
운반 |
ウンバン |
WUN BAN |
French franc,F.Fr |
フランス フラン |
ふらんす ふらん |
HU RAN SU HU RAN |
法郎 |
fa lang |
프랑스 프랑 |
プランス プラン |
PU RANG SU PU RANG |
French Republic,FRA |
フランス共和国 |
ふらんす きょうわこく |
HU RAN SU KI YAO WA KO KU |
法国,法兰西共和国 |
fa guo,fa lan xi gong he guo |
프랑스 공화국 |
プランスコンファグク |
PU RANG SU GONG HUA GU |
french seam |
袋縫い |
ふくろぬい |
HU KU NU YI |
筒状缝合,来去线 |
tong zhuang feng he,lai qu xian |
주머니 제작박기 |
チュモニ チェジャクバッキ |
ZU MO NI ZEI ZA KU BA KI |
french sleeve |
フレンチスリーブ |
ふれんちすりーぶ |
HU REIN QI SU RI BU |
超短袖 |
chao duan xiu |
프랜치 슬리브 |
プレンチ スルリブ |
PU REIN QI SU RI BU |
french terry |
裏毛 |
うらけ |
WU RA KEI |
背面绒毛,背面起毛,针织布 |
bei mian rong mao,bei mian qi mao,zhen zhi bu |
프렌치 테리 |
プレンチ テリ |
PU REIN QI TEI RI |
frill |
フリル |
ふりる |
HU RI RU |
褶边,荷叶边 |
zhe bian,he ye bian |
프릴 |
プリル |
PU RI RU |
fringr |
フリンジ |
ふりんじ |
HU RIN JI |
流苏,缘饰 |
liu su,yaun shi |
프린지 |
プリンジ |
PU RIN JI |
frog |
フロッグ |
ふろっぐ |
HU RO GU |
蛙 |
wa |
개구리 |
ケグリ |
GEI GU RI |
front arm hole |
前アームホール(FAH) |
まえあーむほーる |
MA EI A MU HO RU |
前袖笼 |
qian xiu long |
앞 진동,앞 암홀 |
アプ チンドン |
A PU JIN DONG , AM HO RU |
front body |
前身頃 |
まえみごろ |
MA EI MI GO RO |
前身 |
qian shen |
앞몸판 |
アンモムパン |
A PU MO MU PAN |
front body length |
前丈 |
まえたけ |
MA EI TA KEI |
前身长 |
qian shen chang |
앞판길이 |
アプパンキリ |
A PAN GI RI |
front center line |
上前 |
うわまえ |
WU WA MA EI |
外中心 |
wai zhong xin |
겉자락 |
コッチャラク |
KO ZA RA KU |
front center line |
前中心線 |
まえちゅしんせん |
MA EI QIU SIN SEIN |
前中心线 |
qian zhong xin xian |
앞중심선 |
アプチュンシムソン |
A PU ZONG XIM SON |
front desk,receotion |
フロント |
ふろんと |
HU RON TO |
服务台 |
fu wu tai |
프런트 |
プロントゥ |
PU REIN TU |
front hook brassiere |
フロントホック・ブラ |
ふろんとほっくk・ぶら |
HU RON TO HO KU BU RA |
前开胸罩 |
qian kai xiong zhao |
프런트 호크 브래지어 |
プロントゥホク ブレジオ |
PU REN TU HO KU BU REI JI O |
front neck drop |
前衿下がり |
まええりさがり |
MA EI EI RI SA GA RI |
前领深 |
qian ling shen |
넥앞 기장 |
ネガップキジャン |
NEI A PU GIZHANG |
front not symmetry |
前開き左右不揃い |
まえあきさゆうふそろい |
MA EI A KI SA YOU HU SO RO YI |
前开下摆左右不合 |
qian kai xia bai zuo you bu he |
앞타개 좌우 불량 |
アプタゲ チャウプルリャン |
A PU TA GEI ZA WU BU RU RIANG |
front placket width |
前立て幅 |
まえたてはば |
MA EI TA TE HA BA |
门襟宽 |
wen jing kuan |
앞섶단폭 |
アプソプタンポク |
A PU SO PU DAN PO KU |
frontneck depth |
前衿下がり |
まええりさがり |
MA EI EI RI SA GA RI |
前领深 |
qian ling shen |
넥앞 기장 |
ネガップキジャン |
NEI A PU GI ZHANG |
fsahion show |
ファッションショー |
ふぁっしょんしょー |
HUA SI YAONG SI YAO |
服装表演 |
fu zhuang biao yan |
패션쇼 |
ペシォンショ |
PEI SIEN SI YAO |
full automatic |
コンピューター機 |
こんぴゅーたーき |
KON PIU TA KI |
电脑编织机 |
dian nao bian zhi ji |
컴퓨터기 |
コムピョトギ |
KO MU PI YAO TO GI |
full cardigan |
両あぜ |
りょうあぜ |
RI YAO WU A ZEI |
双畦编,双畦,珠地 |
shuang qi bian,shuang qi,zhu di |
양휴편 |
ヤンヒュピョン |
YANG HI WU PEIN |
full garment knitting |
フル・ガーメント |
ふる・がーめんと |
HU RU GA MEIN TO |
全成形外衣编织 |
quan cheng xing wai yi bian zhi |
풀가먼트편, 전성형 |
プルガモントゥピョン、チョンソンヒョン |
PU GA MON TU PEIN |
full length |
総丈 |
そうたけ |
SO WU TA KE |
总身长 |
zong shen chang |
총길이 |
チョンギリ |
CHONG GI RI |
full lining |
総裏 |
そううら |
SO WU RA |
全夹里,全衬里 |
quan jia li,quan chen li |
전체 라이닝 |
チョンチェ ライニン |
ZEN QIE RA YI NING |
fullness |
いせ量 |
いせりょう |
YI SEI RIAO |
归缩量,缩结分量 |
gui suo liang,suo jie fen liang |
주름수 |
チュルムス |
QIU RU MU SU |
fullness |
きせ |
きせ |
KI SEI |
丰满度,余折缝头 |
feng man du,yu zhe feng tou |
늘림 시점 |
ヌルリム シジョム |
NU RIM SI ZEM |
fully fashioned knitting |
ファッショニング |
ふぁっしょにんぐ |
HAU SI YAO NIN GU |
收放针,全成型 |
shou fang zhen,quan cheng xing |
풀패션 |
プルペション |
PU RU PEI SEIN |
fully fashioned knitting |
フル・ファッション編み |
ふる・ふぁっしょんあみ |
HU RU HUA SI YAON A MI |
全成平形针织(收放针织) |
quan cheng ping xing zhen zhi(shou fang zhen zhi) |
풀 패션편, 편, 뜨게질 |
プル ペションピョン、ピョン、トゥゲジル |
PU PEI SEIN PEIN, |
function line |
ファンクション線 |
ふぁんくしょんせん |
HUAG KU SI YAO SEIN |
机能线 |
ji neng xian |
기능선 |
キヌンソン |
KI NUNG SON |
funky look |
ファンキールック |
ふぁんきーるっく |
HUA AN KI RO KU |
过激服装 |
guo ji fu zhuang |
펑키룩 |
ポンキ ルク |
PON KI RU KU |
fur |
ファー |
ふぁー |
HU A |
毛皮 |
mao pi |
퍼 |
ポ |
PO |
fusible interlining |
接着芯 |
せっちゃくしん |
SEI QIA KU SIN |
粘合衬 |
nian he chen |
접착 심지 |
チョプチャク シムジ |
ZAO CHAO KU SIM JI |
fusing equipment |
接着プレス |
せっちゃくぷれす |
SEI QI YA KU PU REI SU |
粘合压烫机 |
nian he ya tang ji |
접착심지 프레스 |
チョプチャク プレス |
ZHAO PU CHA KU SIM JI PU REI SU |
G |
gaberdine |
ギャバジン |
ぎゃばじん |
GI YA BA JIN |
轧别丁,华达呢 |
zha bie ding,hua da ne |
개버딘 |
ケボディン |
GEI BO DIN |
gamming |
ガミング |
がみんぐ |
GA MIN GU |
布边胶 |
bu bian jiao |
거밍그 |
コミング |
GO MING GU |
garading pattern |
グレーディングパターン |
ぐれーでぃんぐぱたーん |
GU REI DEIN GU PA TAN |
分级纸样,分尺寸纸板,推板 |
fen ji zhi yang,fen chi cun zhi ban,tui ban |
그레이딩 패턴 |
グレイディン ペトン |
GU REI DEIN PEI TON |
garment dyed |
製品染め |
せいひんぞめ |
SEI HIN ZAO MEI |
成衣染 |
cheng yi ran |
가먼트 염색 |
ガモントゥ ヨムセク |
KA MON TU YAOM SEI KU |
garment dyeing |
製品染め |
せいんひんぞめ |
SEIN HIN ZO MEI |
成品染,后染 |
cheng pin ran,hou ran |
가먼트 염색 |
ガモントゥ ヨムセク |
GA MON TU YAOM SEI KU |
garment length |
ガーメントレングス |
がーめんとれんぐす |
GA MEIN TO REIN GU SU |
成衣长 |
cheng yi chang |
가먼트 길이 |
ガモントゥ キリ |
GA MON TO KI RI |
garments |
製品 |
せいひん |
SEI HIN |
制品,成品 |
zhi pin,cheng pin |
완제품 의류 |
ウァンジェプム ウィリュ |
WAN ZEI PUM YI RIU |
garter belt |
ガーターベルト |
がーたーべると |
GA TA BEI RU TO |
吊袜带 |
diao wa dai |
가터 벨트 |
ガト ベルトゥ |
DA TO BEI RU TO |
gather |
ギャザー |
ぎゃざー |
KI YA ZA |
碎褶 |
sui zhe |
개더 |
ゲド |
GEI DO |
gather |
ギャザー |
ぎゃざー |
GI YA ZA |
打绉 |
da zhou |
개더 |
ゲド |
GEI DO |
gather mark |
ギャザー印 |
ぎゃざーしるし |
GI YA ZA SI RU SI |
碎褶符号 |
sui zhe fu hao |
주름표시 |
チュルムピョシ |
ZU RUM PI YAO SI |
gather sleeve |
ギャザースリーブ |
ぎゃざーすりーぶ |
GI YA ZA SU RI BU |
褶裥袖 |
zhe jian xiu |
개더 슬리브 |
ゲド スルリブ |
GEI DO SU RI BU |
gathered skirt |
ギャザースカート |
ぎゃざーすかーと |
GI YA ZA SU KA TO |
收裥裙 |
shou jian qun |
개더 스커트 |
ゲド スコトゥ |
GEI DO SU KO TU |
Gathering |
パッカリング |
ぱっかりんぐ |
PA KA RIN GU |
沿衣服缝线的折皱 |
yan yi fu feng xian de zhe zhou |
팍카링 |
パッカリン |
PA KA RING |
gauge |
ゲージ |
げーじ |
GEI JI |
针型密度 |
zhen xing mi du |
게이지 |
ゲイジ |
GEI YI JI |
gauge |
ゲージ |
げーじ |
GEI JI |
针数,针织密度 |
zhen shu,zhen zhi mi du |
게이지, 바늘수 |
ゲイジ、パヌルス |
KEI JI , BA NU RU SU |
gauge |
ゲージ |
げーじ |
GEI JI |
隔距,规 |
ge ju,gui |
게이지 |
ゲイジ |
GEI YI JI |
gauze |
ガーゼ |
がーぜ |
GA ZEI |
纱布 |
sha bu |
가제 |
ガジェ |
GA ZEI |
gay,showy |
派手 |
はで |
HA DEI |
华美,艳 |
hua mei,yan |
게이 컬러 |
ゲイ コルロ |
GEI YI KA RA |
georgette |
ジョーゼット |
じょーぜっと |
JIAO ZEI TO |
乔其纱 |
qiao qi sha |
조오젯 |
ジョオジェツ |
ZAO O SEI |
Getting out corner |
角出し |
かどだし |
KA DO DA SI |
挑出角部 |
tiao chu jiao bu |
모통이 내밀기 |
モトンイ ネィミルギ |
MO TUNG YI NEI MI RU GI |
gilet |
ジレ |
じれ |
JI REI |
妇女马甲式背心 |
fu nv ma jia shi bei xin |
질레 |
ジルレ、 チョッキ |
JI RU REI |
gingham check |
ギンガムチェック |
ぎんがむちぇっく |
GIN GA MU QI EI KU |
彩色格子布 |
cai se ge zi bu |
깅업체크 |
キンオムチェク |
KING O PU CHEI KU |
girdle |
ガードル |
がーどる |
GA DO RU |
紧身褡 |
jin shen da |
거들 |
ゴドゥル |
GO DO WU RU |
glass fiber |
グラスファイバー |
ぐらすふぁいばー |
GU RA SU HUA YI BA |
玻璃纤维 |
bo li xian wei |
유리 섬유 |
ユリ ソミュ |
YOU RI SOM YOU |
glazing,shining |
テカリ |
てかり |
TEI KA RI |
熨烫过度发亮 |
yun tang guo du fa liang |
번쩍임 |
ポンチョギム |
BON ZAO YIM |
glen check |
グレンチェック |
ぐれんちぇっく |
GU REIN QI EI KU |
小方格花纹,格伦格 |
xiao fang ge huan wen,ge lun ge |
글렌 체크 |
グルレン チェク |
GU REIN CHEI KU |
glitter |
グリッター |
ぐりったー |
GU RI TA |
闪光 |
shan guang |
글리터 |
グリッター |
GU RI TO |
global standard |
グローバルスタンダード |
ぐろーばるすたんだーど |
GU RO BA RU SU TAN DA DO |
国际标准 |
guoji biao zhun |
국제표준,글로벌스텐다드 |
ククチェピョジュン、グルロボル ステンダドゥ |
GU ZEI PIAO ZUN, GU RO BO RU SU TEIN DA DU |
gloves |
手袋 |
てぶくろ |
TE BO KU RO |
手套 |
shou tao |
장갑 |
チャンがプ |
ZANG GA PU |
GMS |
GMS |
GMS |
GMS |
综合大型店 |
zong he da xing dian |
대형점 |
テヒョンジョム |
DEI HI YAONG ZHEM |
gobelin weave |
ゴブラン織り |
ごぶらんおり |
GO BU RAN O RI |
哥白林像景毛织 |
ge bai lin xiang jing mao zhi |
고블 랭직 |
ゴブルレンジク |
GO BU RU REIN JI KU |
gold color |
ゴールド |
ごーるど |
GO RU DO |
黄金色 |
huang jin se |
골드, 황금색 |
ゴルドゥ、ファングムセク |
GO RU DO , HUANG GUM SEI KU |
good |
よい |
よい |
YO YI |
好 |
hao |
좋다 |
チョッタ |
ZAO TA |
good afternoon,hou do you do |
こんにちは |
こんにちは |
KON NI QI WA |
你好,您好 |
ni hao,nin hao |
안녕하십니까 |
アンニョンハシムニッカ |
AN NI YAONG HA SIM NI KA |
good evening |
こんばんは |
こんばんは |
KON BAN HA |
晚上好,晚安 |
wans hang hao,wan an |
안녕하십니까 |
アンニョンハシムニッカ |
AN NI YAONG HA SIM NI KA |
good morning |
お早うございます |
おはようございます |
O HA YAO WU GO ZAI MA SU |
早上好,早安 |
zao shang hao,zao an |
안녕하십니까 |
アンニョンハシムニッカ |
AN NI YAONG HA SIM NI KA |
good-bye,see you again |
さようなら |
さようなら |
SA YAO WU NA RA |
再见 |
zai jian |
안형히 가십시오, 안녕히 계셔요 |
アンニョンヒ カシプシオ、トマンサプシダ |
AN NI YAONG HI KA SI SI O, AN NI YAONG HI GEI SEI YAO |
gorge line |
衿渡り |
えりわたり |
EI RI WA TA RI |
串口 |
chuan kou |
죠지라인 |
ジョジライン |
ZAO JI RA YIN |
grade |
等級 |
とうきゅう |
TO WU KI YOU |
等级 |
deng ji |
등급 |
トゥングプ |
DUNG GU PU |
grain mending |
地直し |
じなおし |
JI NA O SI |
布料整理 |
bu liao zheng li |
수정흠 |
スジョンフム |
SU ZHENG HUM |
grand color |
地色 |
じいろ |
JI YI RO |
底色 |
di se |
바탕색 |
パタンセク |
PA TANG SEI KU |
grandrelle yarm |
杢糸 |
もくし |
MO SI |
杂色花线 |
za se hua xian |
이색연사 |
イセギョンサ |
YI SEI GI YAON SA |
graph scale |
方眼尺 |
ほうがんしゃく |
HO WU GAN SI YA KU |
方格尺 |
fang ge chi |
방안자, 척 |
パンアンジャ、 チョク |
BANG AN ZA, CHAO KU |
gray |
グレー |
ぐれー |
GU REI |
灰色 |
hui se |
그레이, 회색 |
グレイ、ヒセク |
GU REI YI, HI SEI KU |
gray fabric |
生機 |
きばた |
KI BA TA |
坯布,本色布 |
pi bu,ben se sha |
생지 |
センジ |
SEING JI |
gray white |
生成り |
きなり |
KI NA RI |
本色纱布色 |
ben se sha bu se |
그레이 화이트 |
グレイ ファイトゥ |
GU REI HUA YI TU |
gray yarn |
原糸 |
げんし |
GEIN SI |
原纱,本色纱 |
yuan sha,ben se sha |
원사 |
ウォンサ |
WEN SA |
grayish tone |
グレイッシュトーン |
ぐれいっしゅとーん |
GU REI SI YOU TON |
带灰色的色调 |
dai hui se de se diao |
그레이시 톤 |
グレイシ トン |
GU REI YI SI TON |
grease wool |
原毛 |
げんもう |
GEIN MO WU |
原毛 |
yuan mao |
원모, 그리스 울 |
ウォンモ、 グリス ウル |
WEN MO, GU RI SU WU RU |
green |
グリーン |
ぐりーん |
GU RIN |
绿色 |
lv se |
그린 |
グリン |
GU RIN |
gripper |
ボストン |
ぶすとん |
BU SU TON |
吊袜夹带 |
diao wa jia dai |
스냅단추 |
スネプタンチュ |
SU NEI PU DAN CHU |
grosgrain tape |
グログランテープ |
ぐろぐらんてーぷ |
GU RO GU RAN TEI PU |
罗缎扁带 |
luo duan bian dai |
그로스그레인 테이프 |
グロスグレイン テイプ |
GU RO SU GU REI YIN TEI PU |
gross profit |
粗利益 |
そりえき |
SO RI EI KI |
总利,毛利 |
zong li , mao li |
총이익 |
チョンイイク |
CHONG YI YI KU |
gross weight |
糸ロス込み重量 |
いとろすこみじゅうりょう |
YI TO RO SU KO MI JIU RI YAO |
包括 耗纱量 |
bao kuo hao sha liang |
사 총중량 |
サチョンリャン |
SA CAONG ZONG RI YANG |
gross weight |
持ちかかり糸重量 |
もちかかりいとじゅうりょう |
MO QI KA KA RI YI TO JIU RI YAO |
包括 耗纱量 |
bao kuo hao sha liang |
사 총중량 |
サ チョンリャン |
SA CAONG ZONG RI YANG |
group line |
グループライン |
ぐるーぷらいん |
GU RU PU RA YIN |
组合作业线 |
zu he zuo ye xian |
그룹라인 |
グルプライン |
GU RU PU RA YIN |
guide mark |
合印 |
あいじるし |
A YI JI RU SI |
吻合标志 |
wen he biao zhi |
대조인 |
ディジョイン |
DEI ZAO YIN |
H |
half cardigan |
片あぜ |
かたあぜ |
KA TA A ZEI |
半畦编,单畦,柳条 |
ban qi bian,dan qi,liu tiao |
편휴편 |
ピョニュピョン |
PIEN HI WU PEIN |
half lining |
半裏 |
はんうら |
HAN WU RA |
半夹里,半衬里 |
ban jia li,ban chen li |
반 라이닝 |
パン ライニン |
BAN RA YI NING |
half milano |
片袋編み |
かたふくろあみ |
KA TA HU KU RO A MI |
单面胖花编织 |
dan mian pang hua zu zhi |
하프 밀라노 |
ハプ ミルラノ |
HA PU MI RA NO |
half tricot |
ハーフトリコット |
はーふとりこっと |
HA HU TO RI KO TO |
经平组织 |
jing ping zu zhi |
하프 트리코 |
ハプ トゥリコ |
HA PU TU RI KO |
halter neck |
ホルターネック |
ほるたーねっく |
HO RU TA NEI KU |
三角背心领 |
san jiao bei xin ling |
홀터넥 |
ホルトネク |
HO TO NIE KU |
halter neck brassiere |
ホルターネック・ブラ |
ほるた・ねっく・ぶら |
HO RU TA NEI KU BU RA |
吊下胸罩 |
diao xia xiong zhao |
목 드러나는 브래지어 |
モク トゥロナヌン ブレジオ |
MO KU DU RE NA MU BU REI JI O |
hand blind stitch |
手まつり |
てまつり |
TEI MA ZU RI |
手工绕缝 |
shou gong rao feng |
손으로 감침 |
ソヌロカムチム |
SO NU RO GAM QIM |
hand carry |
ハンドキャリー |
はんどきゃりー |
HAN DO KI YA RI |
手提,随身携带 |
shou ti,sui shen xie dai |
핸드키리 |
ヘンドゥケリ |
HEIN DU KI RI |
hand embroidery |
ハンド刺繍 |
はんどししゅう |
HAN DO SI SIU |
手绣 |
shou xiu |
핸드자수, 손자수 |
ヘンドゥ ジャス、ソンジャス |
HEIN DO JIA SU, SON JIA SU |
hand kitting yarm |
毛糸 |
けいと |
KEI TO |
毛线,棒针毛纱 |
mao xian,bang zhen mao sha |
모사 |
モサ |
MO SA |
hand knitting |
手編み |
てあみ |
TEI A MI |
棒针,手编 |
bang zhen,shou bian |
수편성 |
スピョンソン |
SU PI YAON SONG |
hand knitting cover |
手編みカバー |
てあみかばー |
TEI A MI KA BA |
手编套 |
shou bian tao |
뜨개 손덮개 |
トゥゲ ソントプケ |
DU GEI SON DE PU GEI |
hand knitting machine |
家庭機 |
かていき |
KA TEI KI |
手编机,花机 |
shou bian ji,hua ji |
수편기 |
スピョンギ |
SU PI YAON GI |
hand padding |
手差し |
てさし |
TEI SA SI |
手工疏缝 |
shou gong shu feng |
핸드 패딩 |
ヘンド ペディン |
HEIN DU PEI DING |
hand print |
手捺染 |
てなっせん |
TEI NA SEIN |
手工印花 |
shou gong yin hua |
수날염 |
スナリョム |
SU NA RU YAOM |
hand stitch |
目刺しステッチ |
めざしすてっち |
MEI ZA SI SU TEI QI |
挑花,对目绣 |
tiao hua,dui mu xiu |
수봉 |
スボン |
SU BON |
handle strength |
ハンドル強度 |
はんどるきょうど |
HAN DO RU KI YAO DO |
手址强 |
shou zhi qiang |
핸들 강도 |
ヘンドゥル カンド |
HEIN DU RU GANG DO |
handy phone |
携帯電話 |
けいたいでんわ |
KEI YI TAI DEIN WA |
携带电话,手机 |
xie dai dian hua,shou ji |
휴대전화 |
フュデチョナ |
HUI DEI ZHEN HUA |
hanging |
ハンガー掛け |
はんがーかけ |
HAN GA GA KEI |
挂衣架 |
gua yi jia |
행깅 |
ヘンギン |
BEIN GING |
hanging dry |
ハンガードライ |
はんがーどらい |
HAN GA DO RA YI |
悬挂式烘燥 |
xuangua shi hong zao |
행어 드라이,현수식 건조 |
ヘンオ ドゥライ、ヒョンスミク コンジョ |
HI YAONG O DU RA YI, HIEN SU SI KU KON ZAO |
hanging dummy |
吊り型全身ボディ |
つりかたぜんしんぼでぃ |
ZU RI KA TA ZEIN SIN BO DE YI |
吊型人台 |
diao xing ren tai |
전신용 인대 |
チョンシンヨン インデ |
ZHEN SIN YAONG YIN DEI |
hanging loop |
衿吊り |
えりつり |
EI RI ZU RI |
领攀 |
ling pan |
걸고리 |
コルこり |
GO RU GO RI |
hank |
かせ |
かせ |
KA SEI |
绞,绞纱 |
jiao jiao sha |
타래 |
タレ |
TA REI |
hank dyeing |
かせ染め |
かせぞめ |
KA SEI ZAO MEI |
绞纱染色 |
jiao sha ran se |
타래 염색 |
タレ ヨムセク |
TA REI YAOM SEI KU |
hard |
堅い |
かたい |
KA TA YI |
手感太硬 |
shou gan tai ying |
딱딱함 |
タクッタカム |
DA DA HAM |
hard |
ハード |
はーど |
HA DO |
硬的 |
ying de |
하드 |
ハドゥ |
HA DO |
healing material |
ピーリング素材 |
ぴーりんぐそざい |
PI RIN GU SO ZAI |
恢复布料,安慰布料 |
hui fu bu liao,an wei bu liao |
힐링 소재 |
ヒルリン ソジェ |
HI RING SO ZEI |
health declaration |
健康申告書 |
けんこうしんこくしょ |
KEIN KO WU SIN KO KU SI YAO |
旅客健康申报卡 |
lv ke jian kang shen bao ka |
건강 신고서 |
コンガン シンゴソ |
GON GANG SIN GO SO |
heat cutting |
ヒートカット |
ひーとかっと |
HI TO KA TO |
热栽剪 |
re zai jian |
열 카팅, 열재단 |
ヨル カティン、 ヨルチェダン |
YAO RU KA TING,YAO RU ZEI DAN |
heat fading |
熟変色 |
じゅくへんしょく |
JIU KU HEIN SI YO KU |
泛色 |
fan se |
열에 의한 변색 |
ヨレ ウィハン ピョンセク |
YAO REI YI HAN BEIN SEI KU |
heat transfer |
熱転写(アプリケ)装置 |
ねつてんしゃ(あぷりけ)そうち |
NEI ZU TEIN SI YA(A BU RI KEI)SO WU QI |
热转移印花设备 |
re zhuan yi yin hua she bei |
열전사 |
ヨルジョンサ |
YAO RU ZHAON SA |
heat-storong fiber |
蓄熱繊維 |
ちくねつそざい |
QI KU NEI ZU SO ZAI |
蓄热纤维 |
xu re xian wei |
축렬 섬유 |
チュンニョル ソミュ |
CHU REI SOM YOU |
heavy duty |
ヘビーデューティ |
へびーぢゅーてぃ |
HEI BI QIU TEI |
重装备衣 |
zhong zhuang bei yi |
헤비듀티 |
ヘビ デュティ |
HEI BI DIU TEI |
heel stay |
くつずれ布 |
Kつずれぬの |
K ZU ZU REI NU NO |
脚条 |
jiao tiao |
바지믿단 |
パジミッタン |
BA JI MI DAN |
hem |
ヘム |
へむ |
HEI MU |
下摆 |
xia bai |
헴, 단 |
ヘム, タン |
HEI MU,TAN |
hem line |
ヘムライン |
へむらいん |
HEI MU RA YIN |
下摆线 |
xia bai xian |
헴라인 |
ヘムライン |
HEIM RA YIN |
hem rib length |
裾リブ丈 |
すそりぶたけ |
SU SO RI BU TA KE |
下摆罗纹长 |
xia bai luo wen chang |
밑단길이 |
ミッタンギリ |
MI DAN GI RI |
hem rib width |
裾リブ幅 |
すそりぶはば |
SU SO RI BU HA BA |
下摆罗纹宽 |
xia bai luo wen kuan |
밑단폭 |
ミッタンポク |
MI DAN PO KU |
hem width |
裾幅 |
すそはば |
SU SO HABA |
下围宽,下摆 |
xia wei kuan,xia bai |
단(햄)폭 |
タン(へム)ポク |
DAN(HEIM)PO KU |
hemmer |
三つ巻具 |
みっつまきぐ |
MI ZU MA KI GU |
三折边机 |
san zhe bian ji |
3번 접기 도구 |
3ボン チョプキ ドグ |
3BON ZHE KI DO GU |
hemming |
裾引き(天地) |
すそびき(てんち) |
SU SO BI KI(TEIN QI) |
折边缝 |
zhe bian feng |
밑단 접기 |
ミッタンチョプキ |
MI DAN ZAO PU KI |
hemming |
へミング |
へみんぐ |
HEI MIN GU |
缝边,折边,缀缝 |
feng bian,zhe bian,zhui feng |
솔기 싸서박기 |
ソルギ サソバッキ |
SO RU GI SA SO BA KI |
henly neck |
ヘンリーカラー |
へんりーからー |
HEIN RI KA RA |
半开襟汗衬衫,亨利领 |
ban kai jin han chen shan,heng li ling |
헨리 칼라,헨리 네크라인 |
ヘンリ カルラ、ヘンリ ネクライン |
HEIN RI KA RA, HEIN RI NEI KU RA YIN |
herb dyeing |
ハーブ染め |
はーぶそめ |
HA BU SO MEI |
草木染,植物染 |
cao mu ran,zhi wu ran |
허브 염색 |
ハーブ ヨムセク |
HO BU YAON SEI KU |
herringbone |
ヘリンボーン |
へりんぼーん |
HEI RIN BON |
人字呢,双斜纹布 |
ren zi ni,shuang xie wen bu |
헤링본 |
へリンボン |
HEI RING BON |
high brid yarn |
ハイプリット繊維 |
はいぷりっとせんい |
HA YI PU RI TO SEIN YI |
复合线维,混合线维 |
fu he xian wei,hun he xian wei |
하이브릿드 섬유 |
ハイブリットゥ ソミュ |
HA YI BU REI DU SOM YOU |
high gauge(fine gauge) |
ハイゲージ |
はいげーじ |
HA YI GEI JI |
细针 |
xi zhen |
하이게이지 |
ハイ ゲイジ |
HA YI KEI YI JI |
high hip size |
中ヒップ |
なかひっぷ |
NA KA HI PU |
上臀围 |
shang tun wei |
힙상당 사이즈 |
ヒプサンダン サイジュ |
HIM SANG DANG SA YI ZU |
high neck |
ハイネック |
はいねっく |
HA YI NEI KU |
高领 |
gao ling |
하이넥 |
ハイネク |
HA YI NEI KU |
high Ping disposal |
ハイピング始末 |
はいぴんぐしまつ |
HA YI PIN GU SI MA ZU |
滚边 |
gun bian |
하이핑 시말 |
ハイピン シマル |
HA YI PING SI MA RU |
high ply knife cutter |
厚重ねナイフ裁断機 |
あつかさねないふさいだんき |
A ZU KA SA NEI NA YI HU SA YI DAN KI |
厚叠裁剪机 |
hou die cai jian ji |
여러겹 절단기 |
ヨロギョプ チョルダンギ |
YAO RO GEI PU ZAO RU DAN GI |
high socks |
ハイソックス |
はいそっくす |
HA YI SO KU SU |
长袜 |
chang wa |
긴 양말 |
キン ヤンマル |
KIN YANG MA RU |
high tech |
ハイテク |
はいてく |
HA YI TEI KU |
先端技术 |
xian duan ji shu |
하니테크 |
ハイテク シュトゥ |
HA YI TEI KU SIU TO WU |
high thigh size |
足ぐり |
あしぐり |
A SI GU RI |
上裆围 |
shang dang wei |
허벅지 치수,사이즈 |
ホボクチ チッス |
HO BAO JI QI SU. SA YI ZU |
high waist girdle |
ハイウエストガードル |
はいうえすとがーどる |
HA YI WEI SU TO GA DO RU |
腰高紧身褡 |
yao gao jin shen da |
하이 웨이스트 거들 |
ハイ ウェイストゥ ゴドゥル |
HA YI WEI SU TO GO DO WU RU |
high-tech suits |
ハイテク・スーツ |
はいてく・すーつ |
HA YI TEI KU SU ZU |
高机能套装 |
gao ji neng tao zhuang |
항이테크 슈트 |
ハイテク シュトゥ |
HA YI TEI KU SIU TO WU |
hinge pin |
回し固定軸 |
まわしこうていじく |
MA WA SI KO WU TEI YI JI KU |
铰链 |
jiao lian |
회전 고정축 |
フェジョン コジョンチュク |
HU EI JI YAONG KO JI YAONG QI EI KU |
hip hanger |
ヒップハンガー |
ひっぷはんがー |
HI PU HAN GA |
低腰 |
di yao |
힙 행어 |
ヒプ ヘンオ |
HIM HEING O |
hip line |
ヒップライン |
ひっぷらいん |
HI PU RA YIN |
臀围线 |
tun wei xian |
힙라인 |
ヒプライン |
HI PU RA YIN |
hip pad |
ヒップパッド |
ひっぷぱっど |
HI PU PA DO |
臀垫 |
tun dian |
힙 패드 |
ヒプ ペドゥ |
HI PUPEI DO |
hip seam |
尻縫い |
しりぬい |
SI RI NU YI |
臀围缝 |
tun wei feng |
뒷솔기 박기 |
トゥイッソルギ バッキ |
DUI SO RU GI BA KI |
hip size |
ヒップ(H) |
ひっぷ |
HI PU |
臀围 |
tun wei |
힙사이즈 ,볼기둘레 |
ヒプ サイジュ、 ポルギトゥルレ |
HIM SA YI ZU, BO GI DU REI |
hip star skirt |
ヒップスタースカート |
ひっぷすたーすかーと |
HI PU SU TA SU KA TO |
低腰裙 |
di yao qun |
힙 스타 스커트 |
ヒプ スタ スコトゥ |
HI PU SU TA SU KO TU |
hip(pis)pocket |
ピスポケット |
ぴすぽけっと |
PI SU PO KEI TO |
后兜 |
hou dou |
힙 포켓 |
ピプ ポケッ |
PI PU PO KEI |
holding |
穴かがリ |
あなかがり |
A NA KA GA RI |
锁钮孔 |
suo niu kong |
단추구멍 |
タンチュグモン |
TAN QIU GU MONG |
holds crease straight |
地の目通し |
じのめとおし |
JI NO MEI TO O SI |
沿布的纵向 |
yan bu de zong xiang |
직물표면 종횡방향 |
ジンムルピョメン ジョンヒョンバンヒャン |
JING MU RU PIAO MEIN ZHONG HI YAONG BANG HI YANG |
hole |
破れ(穴開き) |
やぶれ(あなあき) |
YA BU REI( A NA A KI) |
破洞 |
po dong |
파손(구멍) |
パソン(クモン) |
PA SON(GU MONG) |
Hole bonfire sewing machine |
穴かがりミシン |
あなかがりみしん |
A NA KA GA RI MI SIN |
锁扣眼机 |
suo kou yan ji |
단추구멍미싱 |
ダンチュウグモンミシン |
DAN CHU GU MONG MI SING |
hole braid lace |
落下版レース |
らっかばんれーす |
RA KA BAN REI SU |
狭梭结花边 |
xia suo jie hua bian |
홀 브레이드 레이스 |
ホル ブレイドゥ レイス |
HO RU BU REI YI DU REI YI SU |
hole cutting defect |
メス切れ不良 |
めすきれふりょう |
MEI SU KI REI HU RI YAO WU |
扣刀不良 |
kou dao bu liang |
홀커팅 불량 |
ホルコティン プルリャン |
HO KO TING BU RIANG |
hole,broken |
破れ |
やぶれ |
YA BU REI |
破洞 |
po dong |
파손 |
パソン |
PA SON |
holiday &vacation preminm |
休日支払賃金 |
きゅうじつしはらいちんぎん |
KI YOU JI ZU SI HA RA YI QIN GIN |
假日工资 |
jia ri gong zi |
휴일 지급임금 |
ヒュイル チグプイムグム |
HI WU YI RU JI GU PU IM GUM |
hombre |
オンブレ |
おんぶれ |
AN BU REI |
虹彩 |
hong cai |
옹브레 |
オンブレ |
ON BU REI |
hombre print |
オンブレ-染め |
おんぶれーそめ |
ON BU REI SO MEI |
虹彩染 |
hong cai ran |
옴브레 프린트 |
オムブレ プリントゥ |
OM BU REI PU RIN TU |
home washing machine |
家庭用洗濯機 |
かていようせんたくき |
KA TEI YAO SEIN TA KU KI |
家庭用洗机 |
jia ting yong xi ji |
가정용 세탁기 |
カジョヨンヨン セタッキ |
KA ZENG YAONG SEI TA KU KI |
Hong kong |
香港 |
ほんこん |
HON KONG |
香港 |
xiang gang |
홍콩 |
ホンコン |
HONG KONG |
HongKong dollar,HK$ |
香港 ドル |
ほんこん どる |
HON KONG DO RU |
港币 |
gang bi |
홍콩 달러 |
ホンコン ダルロ |
HONG KONG DA RU RO |
hood |
フード |
ふーど |
HU DO |
风帽,头巾,罩盖 |
feng mao,tou jin,zhao gai |
후드 |
フドゥ |
HU DO WU |
hook |
雄カン |
おすかん |
O SU KAN |
男钩 |
nan gou |
갈고리 |
カッコリ |
GA RU GO RI |
hook |
ホック |
ほっく |
HO KU |
钩口 |
gou kou |
훅크 |
フク |
HU KU |
hook and eye |
かぎホック |
かぎほっく |
KA GI HO KU |
领扣,钩扣 |
ling kou,gua kou |
혹 앤드 아이 |
ホクエンドゥアイ |
HO KU EIN DU A YI |
hook and eye |
カギホック |
かぎほっく |
KA GI HO KU |
契性钩 |
qi xing gou |
걸개훅크 |
ゴルゲィフック |
GO RU GEI HU KU |
hook vent |
フックベンツ |
ふっくべんつ |
HU KU BEIN ZU |
钩开叉 |
gou kai cha |
혹 벤트 |
フク ベントゥ |
HU KU BEIN TO WU |
horizontal line |
水平線 |
すいへいせん |
SU YI HEI YI SEIN |
水平线 |
shui ping xian |
수평선 |
スピョンソン |
SU PI YAONG SON |
hotel |
ホテル |
ほてる |
HO TEI RU |
饭店,宾馆 |
fan dian,bin guan |
호텔 |
ホテル |
HO REI RU |
hound tooth |
千鳥格子 |
ちどりこうし |
QI TO RI KO WU SI |
千鸟格子 |
qian naio ge zi |
하운드 투드 |
ハウンドゥトゥドゥ |
A WUN DU TU DU |
hunting pocket |
サファリポケット |
さふぁりぽけっと |
SA HUA RI PO KEI TO |
加裆衣袋 |
jia dang yi dai |
헌팅 포켓 |
ホンティン ポケッ |
HON TEIN PO KEI |
hydrosulfite finish |
ハイド晒し(漂白) |
はいどざらし |
HA YI DO ZA RA SI |
保险粉漂白 |
bao xian fen piao bai |
하이드로 표백,수소 표백 |
ハイドゥロ ピョベク、 スソ ピョベク |
HA YI DU RO PIAO BEI KU, SU SO PIAO BEI KU |
I |
I/E agent |
輸入業者 |
ゆにゅうぎょうしゃ |
YOU NIU GI YAO WU SI YA |
进口商 |
jin kou shang |
수입업자 |
スイプ オプチャ |
SU YI PU O ZA |
illust |
イラスト |
いらすと |
YI RA SU TO |
插画 |
cha tu |
일러스트 |
イルロストゥ |
YI RU RO SU TU |
illustrator |
イラストレーター |
いらすとれーたー |
YI RA SU TO REI TA |
插图师 |
cha tu shi |
일러스트레이터 |
イルロストゥレイト |
YI RU RO SU TOU REI YI TO |
image map |
計画イメージマップ |
けいかくいめーじまっぷ |
KEI YI KA KU YI MEI JI MA PU |
风格设计图 |
feng ge she ji tu |
이미지맵, 상상도 |
イミジ メプ、サンサンド |
YI MI JI MEI PU,SANG SANG DO |
image pattern |
イメージパターン |
いめーじぱたーん |
YI MEI JI PA TAN |
影象纸样 |
ying xiang zhi yang |
이미지 패턴 |
イミジ ペトン |
YI MI JI PEI TON |
imitation fur |
イミテーションファー |
いみてーしょんふぁー |
YI MI TEI SI YAON HU A |
充毛皮,仿毛皮 |
chong mao pi,fang mao pi |
모조 모피 |
モジョ モピ |
MO ZAO MO PI |
immigration |
出入国審査 |
しゅっにゅうこくしんさ |
SIU NIU KO KU SIN SA |
入(出)境审查 |
ru(chu)jing shen cha |
출입국 카드 |
チュリプクク シムサ |
CHU YI GU KA DU |
import brand |
インポートブランド |
いんぽーとぶらんど |
IN PO TO BU RAN DO |
进口品牌 |
jin kou pin pai |
수입 브랜드 |
スイプ ブレンドゥ |
SU YI PU BU REIN DU |
import document |
I/D |
I/D |
I/D |
进口申报单 |
jin kou shen bao dan |
수입신고서 |
スイプ シンゴソ |
SO YI PU SIN GO SO |
import document |
輸入申告書 |
ゆにゅうしんこくしょ |
YOU NIU SIN KO KU SI YAO |
进口申报单 |
jin kou shen bao dan |
수입신고서 |
スイプ シンゴソ |
SO YI PU SIN GO SO |
importer |
インポーター |
いんぽーたー |
IN PO TA |
进口商 |
jin kou shang |
수입업자 |
スイプ オプチャ |
SU YI PU O ZA |
improvement trade |
委託加工貿易 |
いたくかこうぼうえき |
YI TA KU KA KO WU |
委托加工贸易 |
wei tuo jia gong mao yi |
위탁 가공 무역 |
ウィタクカゴン ムヨク |
WEI TA KU GA GONG MU YAO KU |
in bulk |
量産 |
りょうさん |
RIAO SAN |
大批,大量生产 |
da pi , da liang sheng chan |
대량생산 |
テリャンセンサン |
TEI LI YANG SENG SAN |
in shop |
イン・ショップ |
いん・しょっぷ |
IN SI YAO PU |
店内店 |
dian nei dian |
인숍 |
イン ショップ |
IN SO PU |
inch |
インチ |
いんち |
IN QI |
英寸 |
ying cun |
인치 |
インチ |
YIN QI |
including material & ac-cessory(trimming) |
原料(付属込み) |
げんりょう(ふぞくこみ) |
GEN RI YAO U(HU ZAO KU KO MI) |
包括原料,辅料 |
baokuo yuan liao, fu liao |
원자재,부자재포함 |
ウォンジャジェ、ブジャジェ ぽハム |
WU ON JIA JIE,BU JIA JIE, BAO HA MU |
independent top&drop feed |
独立上下送り |
どくりつじょうげおくり |
DO KU RI ZU JIAO GEI O KU RI |
牵拉送布 |
qian la song bu |
독립 상하 송출 |
トンニプ サンハ ソンチュル |
DONG RI PU SANG HA SONG CHU RU |
India,IND |
インド |
いんど |
IN DO |
印度 |
yin du |
인도 |
インド |
YIN DO |
indies |
インディーズ |
いんでぃーず |
YIN DEI ZU |
独立型的 |
du li xing de |
인디즈 |
インディジュ |
IN DEI JIU |
indigo blue |
インディゴブルー |
いんでぃごぶるー |
IN DEI GO BU RU |
靛蓝,靛青 |
dian lan,dian qing |
인디고 블루 |
インディゴ ブルル |
IN DEI GO BU RU |
indirect expense |
間接経費 |
かんせつけいひ |
KAN SEI ZU KEI HI |
间接费用 |
jian jie fei yong |
간접 경비 |
カンジョプ キョンビ |
GAN ZE PU GI YAONG BI |
industrial engineering |
工業生産管理 |
こうじょうせいさんかんり |
KO WU GI YAO WU SEI SAN KAN RI |
工业生产管理 |
gong ye sheng chan guan li |
공업생산 관리 |
コンオプセンサン クァンリ |
GONG O PU SEIN SAN GUAN RI |
industrial laundry |
工業洗濯装置 |
こうぎょうせんたくそうち |
KO WU GI YAO SEIN TA KU SO WU QI |
工业洗涤设备 |
gong ye xi di she bei |
공업용 세탁기 |
コンノプヨン セタッキ |
GONG O PU YAONG SEI TA KU KI |
industrial pattern |
工業用パターン |
こうぎょうぱたーん |
KO WU GI YAO YAO PA TAN |
工业制板 |
gong ye zhi ban |
공업용 패턴 |
コンオプヨン ペトン |
GONG O PU YAONG PEI TON |
indystrial pattern |
工業用パターン |
こうぎょうようぱたーん |
KO WU GI YAO PA TAN |
工业用纸样 |
gong ye yong zhi yang |
공업용 패턴 |
コンオプョン ペトン |
KONG O PU YAONG PEI TON |
information |
インフォメーション |
いんふぉめーしょん |
IN HO MEI SI YAON |
问讯处 |
wen xun chu |
안내 |
アンネ |
AN NEI |
infrastructure |
インフラ(社会基盤) |
いんふら(しゃかいきばん) |
IN HU RA |
社会基础设施,公用设施 |
she hui ji chu she shi , gong yong she shi |
인프라,사회기반시설 |
シンプラ、 サフェキバンシソル |
IN PU RA , SA HUI GI BAN SI SO RU |
in-house manufacturing |
自家生産 |
じかせいさん |
JI KA SEI SAN |
自厂生产 |
zi chang sheng chan |
자가 생산 |
チャガ センサン |
ZA GA SEING SAN |
inner fashion |
インチメート |
いんちめーと |
YIN NA QI MEI TO |
似内衣服装 |
shi nei yi fu zhuang |
인너패션 |
インノ ペション |
IN NA PEI SIEN |
inner fashion |
インナー・ファッション |
いんなー・ふぁっしょん |
YIN NA HUA SI YAONG |
似内衣服装 |
shi nei yi fu zhuang |
인너 패션 |
インノ ペション |
IN NA PEI SIEN |
inner wear |
インナーウェア |
いんなーうぇあ |
YIN NA WEI A |
内衣 |
nei yi |
속옷 |
ソゴッ |
SO KU O |
inside belt |
インサイドベルト(ゴム) |
いんさいどべると(ごむ) |
IN SA YI DO BEI RU TO(GO MU) |
松紧腰带 |
song jin yao dai |
인사이드 벨트 |
インサイドゥ ベルトゥ |
IN SA YI DU BEI RU TU |
inside belt width |
インベン幅 |
いんべんはば |
IN BEIN HA BA |
裙腰衬布宽 |
qun yao chen bu kuan |
인사이드 벨트폭 |
インサイドゥ ペルトゥポク |
YIN SA YI DU BEI TU PO KU |
inside fabric |
バック布 |
ばっくぬの |
BA KU NU NO |
胸罩里布 |
xiong zhao li bu |
안감 |
アンガム |
AN GAM |
inside leg |
股下 |
またした |
MA TA SI TA |
下裆/落裆 |
xia dang/luo dang |
안솔기 |
アン ソルギ |
AN SO RU GI |
inside leg length |
股下 |
またした |
MA TA SI TA |
下裆,落裆 |
xia dang , luo dang |
안솔기 |
アンソルギ |
AN SO RU GI |
inside pocket |
インサイドポケット |
いんさいどぽけっと |
YIN SA YI DO PO KEI TO |
内袋 |
nei dai |
인사이트 포켓 |
インサイドゥ ポケッ |
YIN SA YI DO PO KEI |
inside pocket |
内ポケット |
うちぽけっと |
WU QI PO KEI TO |
内里袋,暗门袋 |
nei li dai,an men dai |
안 주머니 |
アン チュモニ |
AN QIU MO NI |
inside tab |
引っ張り(W前内釦かけ) |
ひっぱり(Wまえうちぼたんかけ |
HI PA RI(W MA EI WU QI BO TAN KA KEI) |
西服里面的垂片 |
xi fu li mian chui pian |
인사이드 태브, 안조름단 |
インサイドゥ テブ、アンジョルムダン |
YIN SA YI DO WU TEI PU, AN JIAO RUM DAN |
inspecting standard |
検査基準 |
けんさきじゅん |
KEIN SA KI JIUN |
检验标准 |
jian yan biao zhun |
검사 기준 |
コムサキジュン |
GOM SA GI ZUN |
inspection |
検品 |
けんぴん |
KEN PIN |
验货 |
yan huo |
검사 |
コムサ |
GOM SA |
inspection at random |
抜き取り検品 |
ぬきとりけんぴん |
NU KI TO RI KEN PIN |
抽查,随取验货 |
chou cha , sui qu yan huo |
발췌 검사 |
パルチェ コムサ |
BA RU CHE WI GOM SA |
inspection fabric |
検反 |
けんたん |
KEIN TAN |
布料检查 |
bu liao jian cha |
검단,직물검사 |
コムダン、チンムルコムサ |
GOM DAN, JING MU RU GOM SA |
inspection in process |
中間検品 |
ちゅうかんけんぴん |
CHI YOU KAN KEN PIN |
中间验货 |
zhong jian yan huo |
중간 검사 |
チュンガン コムサ |
ZHONG GAN GOM SA |
inspiration |
シンスピレーション |
しんすぴれーしょん |
SIN SU PI REI SI YAONG |
灵感 |
ling gan |
영감, 인스피레이션 |
ヨンガム、インスピレイション |
YONG GAM.IN SU PI REI SI YAONG |
instructor |
インストラクター |
いんすとらくたー |
IN SU TO RA KU TA |
指导者 |
zhi dao ze |
인스트럭터,지도자 |
シンストゥロクト、チドジャ |
IN SU TU RO TO, JI DO ZA |
insurance |
保険 |
ほけん |
HO KEIN |
保险 |
bao xian |
보험 |
ポホム |
BO HOM |
intarsia |
インターシャー |
いんたーしゃー |
IN TA SI YA |
无虚线提花,引塔夏 |
wu xu xian ti hua,yin ta xia |
인타르시아 |
インタルシア |
IN TA RU SI A |
intensity of production |
生産密度 |
せいさんみつど |
SEI SAN MI TU DO |
(当面积)生产密度 |
(dang mian ji)sheng chan mi du |
생산 밀도 |
センサン ミルト |
SEING SAN MI RU DO |
inter flow system |
インターフローシステム |
いんたーふろーしすてむ |
IN TA HU RO SI SU TEI MU |
互流水作业线 |
hu liu shui zuo ye xian |
인터플로 시스템 |
インとプルロシステム |
IN TO PU RO SI SU TEIM |
interfacing |
見返し芯 |
みかえししん |
MI KA EI SI SIN |
贴边衬 |
tie bian chen |
안단 |
アンダン |
AN DAN |
intergral knit |
インテグラルニット |
いんてぐらるにっと |
IN TEI GU RA RU NI TO |
完全自动编织 |
wan quan zi dong bian zhi |
인테그랄 니트 |
インテグラル 二トゥ |
IN TEI GU RA RU NI TO |
interlining |
芯地 |
しんじ |
SIN JI |
衬布 |
chen bu |
심지 |
シムジ |
SIM JI |
interlining |
芯処理 |
しんしょり |
SIN SI YAO RI |
衬处理 |
chen chu li |
심지 처리 |
シムジチョリ |
SIM JI CHE RI |
interlining |
中入れ |
なかいれ |
NA KA YI REI |
填絮,填料 |
tian xu,tian liao |
심 |
シム |
SIM |
interlock knitting |
両面機 |
りょうめんき |
RI YAO MEIN KI |
双罗纹针织 |
shuang luo wen zhen zhi |
양면편기 |
ヤンキョンピョンギ |
YANG MEIN PIEN GI |
intermational call,over-seas call |
国際電話 |
こくさいでんわ |
KO KU SAI DEIN WA |
国际电话 |
guo ji dian hua |
국제전화 |
ククチェチョナ |
GU ZEI ZHEN HUA |
intermediary trade |
仲介貿易 |
ちゅうかいぼうえき |
QIU KAI YI OU EI WU EI KI |
中介贸易 |
zhong jie mao yi |
중개무역 |
チュンゲ ムヨク |
ZHONG GEI MU YAO KU |
intermediate finish |
中間しあげ |
ちゅうかんしあげ |
QIU KAN SI A GEI |
中间整烫 |
zhong jian zheng tang |
중간 가공 |
チュンガン カゴン |
ZHONG GAN KA GONG |
intermediate inspection |
中間検査 |
ちゅうかんけんさ |
QIU KAN KEIN SA |
中间检查 |
zhong jian jian cha |
중간 검사 |
チュンガン コムサ |
ZHONG GAN KA GONG |
international |
国際線 |
こくさいせん |
KO KU SA YI SEIN |
国际航空 |
guo ji hang kong |
국제선 |
ククチェソン |
GO ZEI SON |
inter-net shopping |
インターネット・ショッピング |
いんたーねっと・しょっぴんぐ |
IN TA NEI TO SI YAO PIN GU |
因特网购买,国际网路购买 |
yin te wang gou mai, guo ji wang lu gou mai |
인터넷 쇼핑 |
イントネッ ジョピン |
YIN TO NEI SO PING |
inventory control |
在庫管理 |
ざいこかんり |
ZA YI KO KAN RI |
库存管理 |
ku cun guan li |
재고 관리 |
チェゴ クァンリ |
ZEI GO GUAN RI |
inventory stock taking |
棚卸し |
たなおろし |
TA NA O RO SI |
盘存 |
pan cun |
월말 재고조사 |
ウォルマル チェゴ チョサ |
WO MA RU ZEI GO ZAO SA |
investment in plant |
設備投資 |
せつびとうし |
SEI ZU HI DO WU SI |
设备投资 |
she bei tou zi |
설비투자 |
ソルビ トゥジャ |
SO RU BI TU ZA |
invitation letter |
招聘状 |
しょうへいじょう |
SI YAO HEI YI JIAO |
邀请信 |
yao qing xin |
초청장 |
チョチョンチャン |
CHAO ZHENG ZHANG |
invoice |
インボイス |
いんぼいす |
IN BO YI SU |
商业送货单 |
shang ye song huo dan |
인보이스 |
インボイス |
YIN BO YI SU |
invoice |
インボイス「送り状」 |
いんぼいす(おくりじょう) |
IN BO YI SU(O KU RI JIAO) |
商业发票,送货单 |
shang ye fa piao,song huo dan |
인보이스 |
インボイス、ソンジャン |
IN BO YI SU |
iron setting defect |
仕上げアイロン不良 |
しあげあいろんふりょう |
SI A GEI A YI RON HU RI YAO |
整烫不良 |
zheng tang bu liang |
다림질 정리불량 |
タリムジル チョン二プルリャン |
DA RIM JI RU ZENG RI BU RU RIANG |
ironing,pressing |
仕上げアイロン |
しあげあいろん |
SI A GEI A YI RON |
整烫 |
zheng tang |
다림질, 아이언 |
タリムジル、アイオン |
TA RIM JI RU, A YI ON |
irregular gathering |
ギャザー寄せ不良 |
ぎゃざーよせふりょう |
GI YA ZA YAO SEI HU RI YAO WU |
缝打皱不匀 |
feng da zhou bu yun |
개더 불균형 |
ケド プルギュニル |
GEI DO BU RU GI WUN HI YAONG |
irregular handle strength |
ハンドル強度不揃い |
はんどるきょうどふそろい |
HAN DO RU KI YAO DO HU SO RO YI |
手杆控制不良 |
shou gan kong zhi bu liang |
핸들강도 부족 |
ヘンドゥルカンドプジョク |
HEIN DU RU GANG DO BU ZAO KU |
irregular knitting |
編みむら |
あみむら |
A MI MU RA |
云班,圈不匀 |
yun ban,quan bu yun |
편성 결점 |
ピョンソン キョルジョム |
PEIN SONG GEI RU ZOM |
irregular pattern |
柄不正 |
がらふせい |
GA RA HU SEI |
花纹不正 |
hua wen bu zheng |
패턴 불량 |
ペトン プルリャン |
PEI TON BU RU RIANG |
irregular pleats |
折り目線ゆがみ |
おりめせんゆがみ |
O RI MEI SEIN YOU GA MI |
烫迹线斜歪 |
tang ji xian xie wai |
접음선 늘어짐 |
チョブムソン ヌロジム |
ZAO BUM SON NU RO JIM |
irregular roll length |
乱反 |
らんたん |
RAN TAN |
不定匹长 |
bu ding pi chang |
부정규필장 ,난단 |
プジョンギュ ピルチャン、 ナンダン |
BU ZHENG GIU PI ZHANG, NAN DAN |
irregular seam |
縫い糸調子不良 |
ぬいいとちょうしふりょう |
NU YI YI TO QI YAO WU SI HU RI YAO WU |
缝线调整不良 |
feng xian tiao zheng bu liang |
봉사 불균형 |
ポンサ プルギュニル |
BONG SA BU GUN HI YAONG |
irregular size |
イレギュラーサイズ |
いれぎゅらーさいず |
I REI GI YOU RA SA YI ZU |
不匀尺寸,不规则尺寸 |
bu yun chi cun,bu gui ze chi cun |
이레귤러 사이즈 |
イレギュルロ サイジュ |
YI REI GIU RO SA YI ZU |
irregular stitch |
編み目まがり |
あみめまがり |
A MI MEI MA GA RI |
圈歪斜,针迹不匀 |
quan wai xie,zhen ji bu yun |
편환 불량 |
ピョナン プルリャン |
PEIN HUAN BU RU RAING |
irregular tension |
密度不揃い |
みつどふそろい |
MI ZU DO HU SO RO YI |
编织密度不匀,控制不良 |
bian zhi mi du bu yun,kong zhi bu liang |
밀도 불균일 |
ミルト ブルギュンイル |
MI RU TO BU RU YI RU |
ISO |
ISO |
ISO |
ISO |
ISO |
ISO |
ISO,국제표준화기구 |
ククチェピョジナ キグ |
ISO, GU ZEI PIAO ZUN HUA GI GU |
ISO |
国際標準化機構 |
こくさいひょうじゅんかきこう |
KO KU SAI HI YAO JIUN KA KI KO WU |
国际标准化机关 |
guo ji biao zhun ji guan |
ISO,국제표준화기구 |
ククチェピョジナ キグ |
ISO, GU ZEI PIAO ZUN HUA GI GU |
item |
アイテム |
あいてむ |
A YI TEI MU |
品种 |
pin zhong |
아이템, 품목 |
アイテム、 プンモク |
A YI TEIM, PUM MO KU |
item number, style No |
品番 |
ひんばん |
HIN BAN |
品号,货号 |
pin hao, huo hao |
품질번호 |
プムジルボノ |
PUM JI RU BO NO |
J |
jacket |
ジャケット |
じゃけっと |
JIA KEI TO |
上衣,夹克,外套 |
shang yi,jia ke,wai tao |
재킷 |
ジェキッ |
ZEI KI |
jacquard |
ジャカード |
じゃかーど |
JIA KA DO |
提花 |
ti hua |
자카드 |
ジャカドゥ |
ZA KA DU |
jacquard |
ジャカード |
じゃかーど |
JIA KA DO |
提花 |
ti hua |
자카드 직몰기 |
ジャカドゥ チンムルギ |
ZA KA DU JI MO RU GI |
Japan,JPN |
日本 |
にほん |
NI HON |
日本 |
ri ben |
일본 |
イルボン |
YI RU BON |
Japanese industrial standard size |
JISサイズ |
JISさいず |
JIS SA YI ZU |
日本工业标准规格 |
ri ben gong ye biao zhun gui ge |
JIS사이즈 |
JISサイジュ |
JIS SA YI ZU |
Japanese yen,¥ |
日本円 |
にほんえん |
NI HON EN |
日元,日币 |
ri yuan,ri bi |
일본엔 |
イルボンエン |
YI RU BON EIN |
jeans |
ジーンズ{ジーパン) |
じーんず(じーぱん) |
JIN ZU(JI PAN) |
牛仔裤 |
niu zi ku |
진즈, 청바지 |
ジンジュ、 チョンバジ |
JI ZU, CHENG BA JI |
jeans jacket |
ジージャン(デニムジャケット) |
じーじゃん(でにむじゃけっと) |
JI JIANG (DEI NI MU JIA KEI TO) |
牛仔茄克 |
niu zi jia ke |
진재킷, 데님 재킷 |
ジンジェキツ、 デニム ジェキツ |
JIN ZEI KI ,DEI NIM ZEI KI |
jersey |
ジャージー |
じゃーじー |
JIA -JI |
针织布 |
zhen zhi bu |
저지 |
ジョジ |
ZHE JI |
JET,lamp black |
漆黒 |
しつくろ |
SI ZU KU RO |
乌黑色 |
wu hei se |
제트 블랙 |
ジェトゥ、ブルレク |
JIE TO,BU RU REI KU |
job evaluation |
作業のランク付け |
さぎょうのらんくづけ |
SA GI YAO WU NO RAN KU ZU KEI |
作业评价 |
zuo ye ping jia |
작업 중요도 분류 |
チャゴプ チュンヨド ブンリュ |
YIN WEN BEI ZHENG |
job simplification |
作業簡略化 |
さぎょうかんりゃくか |
SA GI YAO WU KAN RI YA KU KA |
作业单纯化 |
zuo ye dan chun hua |
동작단순화 |
トンジャク タンスナ |
DONG ZA KU KI Y |
joining |
はぎ |
はぎ |
HA GI |
缝补,缝接 |
feng bu,feng jie |
잇기 |
イッキ |
YI KI |
jpint buying |
共同仕入れ |
きょうどうしいれ |
KI YAO WU TO WU SI YI REI |
联合采购 |
lian he cai gou |
공동사입 |
コンドン サイプ |
GONG DONG SA YI PU |
jump suit |
ジャンプスーツ |
じゃんぷすーつ |
JIANG BU REI ZU |
连衣 |
lian yi |
점프 슈트 |
ジョムプ シュトゥ |
ZHAOM PU SIU TU |
jumper skirt |
ジャンパー |
じゃんぱー |
JIANG PA |
宽松茄克 |
kuan song jia ke |
점퍼 |
ジョムポ |
ZHEN PO |
jumper skirt |
ジャンパースカート |
じゃんぱーすかーと |
JIANG PA SU KA TO |
无袖连衣裙 |
wu xiu lian yi qun |
점퍼 스커트 |
ジョムポ スコトゥ |
ZHEM PO SU KO TU |
jumper,blouson |
ジャンパー(ブルゾン) |
じゃんぱー(ぶるぞん) |
JIANG PA (BU RU ZON) |
宽松夹克衫 |
kuan song jia ke shan |
점퍼 불로종 |
ジョムポ プルジョン |
ZEM PO BU RU RO ZONG |
K |
kangaroo pocket |
カンガルーポケット |
かんがるーぽけっと |
KAN GA RU PO KEI TO |
袋鼠袋 |
dai shu dai |
캥거루 포켓 |
ケンゴル ポケッ |
KEIN GO RU PO KEI |
katuragi |
カツラギ |
かつらぎ |
KA ZU RA GI |
葛城厚斜纹布(日) |
ge cheng hou xie wen bu(ri) |
가쓰라기(일) |
カスラギ |
GA SU RA KI(YI RU) |
keep sample |
工場サンプル |
こうじょうサンプル |
KAO WU JIAO SAN PU RU |
工厂存样 |
gong chang cun yang |
공장샘플 |
コンジャン セムプル |
KON JIANG SEI MU PU RU |
keeping original form |
形状記憶加工 |
けいじょうきおくかこう |
KEI JIAO KI O KU KA KO WU |
记忆原型处理 |
ji yi yuan xing chu li |
형상기억 가공 |
ヒョンサンキオク カゴン |
HI YAONG SANG GI YAO KU GA GONG |
khaki |
カーキ |
かーき |
KA KI |
卡其色 |
ka qi se |
카키 |
カキ |
KA KI |
Kingdom of Thailand |
タイ王国 |
たい おうこく |
TA YI O WU KO KU |
泰国 |
tai guo |
태국 |
テグク |
TEI GU |
knee width |
膝回り |
さざまわり |
SA ZA MA WA RI |
膝盖围 |
xi gai wei |
무릎폭 |
ムルプポク |
MU RU PO |
knit designer |
ニットデザイナー |
にっとでざいなー |
NI TO DEI ZA YI NA |
针织设计师 |
zhen zhi she ji shi |
니트 디자이너 |
二トゥ ディジャイノ |
NI TO DI ZA YIN |
knit fabric |
ニットファブリック |
にっとふぁぶりっく |
NI TO HUA BU RI KU |
针织布 |
zhen zhi bu |
편포 |
ピョンポ |
PI YAON PO |
knit suit |
ニットスーツ |
にっとすーつ |
NI TO SU ZU |
针织套装 |
zhen zhi tao zhuang |
니트 슈트 |
ニットゥ シュトゥ |
NI TU SIU TU |
knit wear |
ニット製品 |
にっとせいひん |
NI TAO SEI HIN |
针织品 |
zhen zhi pin |
니트 제품 |
ニットトゥ チェプム |
NI TU JIE PUM |
knitted fabric |
ニット生地 |
にっときじ |
NI TO KI JI |
针织布 |
zhen zhi bu |
니트 생지 |
二トゥセンジ |
NI TU SEING JI |
knitted interlining |
編み物芯 |
あみものしん |
A MI MO NO SIN |
针织衬 |
zhen zhi chen |
니트심지 |
ニットゥ シムジ |
NI TU SIM JI |
knitting |
編み立て |
あみたて |
A MI TA TEI |
编织 |
bian zhi |
편성, 니팅 |
ピョンソン、 二ティン |
PEIN SONG, NI TING |
knitting course |
コース |
こーす |
KO SU |
圈横列,行 |
quan heng lie,hang |
단, 코오스, |
タン、 コオス |
DAN , KO SU |
knitting defect |
編み立て不良 |
あみたてふりょう |
A MI TA TEI HU RI YAO WU |
编织不良 |
bian zhi bu liang |
편성 불량 |
ピョンソン プルリャン |
PEIN SONG BU RU RIANG |
knitting findings |
付属編み |
ふぞくあみ |
HU ZO KU A MI |
编织零件 |
bian zhi ling jian |
부속 편성 |
プソク ピョンソン |
BU SO KU PEIN SONG |
knitting length |
編み丈 |
あみたけ |
A MI TA KEI |
编织长度 |
bian zhi chang du |
편성장 |
ピョンソンジャン |
PEIN SONG ZANG |
knitting machine type |
ニット機種 |
にっときしゅ |
NI TAO KI SI YOU |
编织机型 |
bian zhi ji xing |
편성기종 |
ピョンソンキジョン |
PIN YAN SON KI JIAO ON |
knitting process |
ニット生産工程用語 |
にっとせいさんこうていようご |
NI TO SEI YI SAN KO WU TEI YI YAO WU GO |
针织品生产工程用语 |
zhen zhi sheng chan gong cheng yong yu |
편성공정 |
ピョンソンコンジョン |
PEIN SONG GONG ZHENG |
knitting size |
編み下がり寸法 |
あみさがりすんぽう |
A MI SA GA RI JIUN PO |
下机尺寸 |
xia ji chi cun |
니팅 사이즈 |
二ティン サイジュ |
NI TING SA YI ZU |
knitting specification |
編み立て設計図 |
あみたてせっけいず |
A MI TA TEI SEI KEI ZU |
编织设计图,编织规格单 |
bian zhi she ji tu,bian zhi gui ge dan |
편성 설계도 |
ピョンソン ソルゲド |
PEIN SONG SO RU KEI DO |
knitting structure |
編地 |
あみじ |
A MI JI |
针织组织 |
zhen zhi zu zhi |
편포 |
ピョンポ |
PI YAONG PO |
knitting structure |
編み地 |
あみち |
A MI JI |
针织组织 |
zhen zhi zu zhi |
편성지 |
ピョンソンジ |
PIN YAN SON JI |
knitting structure |
ニット編地用語 |
にっとあみじようご |
NI TO A MI JI YAO WU GO |
编布,胚布用语 |
bian bu,pei bu yong yu |
편성용어 |
ピョンソンポ |
PI YAONG SONG YAONG O |
knitwear |
ニットウェアー |
にっとうぇあー |
NI TO WEI A |
针织品 |
zhen zhi pin |
니트웨어 |
二トゥ ウェオ |
NI TO WEI A |
knocked down |
加工組み立て産業 |
かこうくみたてさんぎょう |
KA KOU KU MI TA TEI SAN GI YAO WU |
装配加工产业 |
zhuan pei jia gong chan ye |
조립 가공 상업 |
チョリプカゴン サノプ |
ZAO PI PU GA GONG SANG O PU |
knocking-over |
目飛び |
めとび |
MEI DO BI |
跳针 |
tiao zhen |
노키오버 |
ノキンオボ |
NO KI O BO |
knock-over cam |
ノックオーバーカム |
のっくおーばーかむ |
NO KU O BA KA MU |
脱圈三角 |
tuo quan san jiao |
역류캠 |
ヨンニュ ケム |
YAONG RI WU KEIM |
knot ending mark |
糸始末不良 |
いとしまつふりょう |
YI TO SI MA ZU HU RI YAO WU |
纱头处理不良 |
sha tou chu li bu liang |
끝처리 불량 |
クッチョリ プルリャン |
GU CAO RI BU RIANG |
knot tail defect,piecing defect |
裏糸結び不良 |
うらいとむすびふりょう |
WU RA YI TO MU SU BI HU RI YAO WU |
打结不良,结头不良 |
da jie bu liang,jie tou bu liang |
속실 연결 불량 |
ソクシル ヨンギョル プルリャン |
SO KU SI RU YAONG GEI RU BU RIANG |
komet tape |
コメットテープ |
こめっとてーぷ |
KO MEI TO TEI PU |
罗纹吊线绣花扁带 |
luo wen diao xian xiu hua bian dai |
코멧 테잎 |
コメッ テイプ |
KO MEI TEI YI PU |
L |
label |
ネーム、(ラベル) |
ねーむ、(らべる) |
NEI MU(RA BEI RU) |
商标,织布商标 |
shang biao,zhi bu shang biao |
라벨,레이벨 |
ラベル、レイベル |
RA PEI RU, REI YI BEI RU |
label printing equipment |
ラベル印刷機 |
らべるいんさつき |
RA BEI RU IN SA ZU KI |
标签印刷机 |
biao qian yin shua ji |
라벨 프리팅기 |
ラベル プリンティンギ |
RA BEI RU PU RI TING KI |
labeling defect |
表示類付け不良 |
ひょうじるいづけふりょう |
HI YAO WU JI RU YI ZU KEI HU RI YAO WU |
标签类不正 |
biao qian lei bu zheng |
표시류 부착불량 |
ピョシリュ プリャクプルリャン |
PIAO SI RIU BU CHA KU BU RU RIANG |
labor control |
労務管理 |
ろうむかんり |
RO WU MU KAN RI |
劳动管理 |
lao dong guan li |
노무 관리 |
ノム クァンリ |
NO MU GUAN RI |
lace |
レース |
れーす |
REI SU |
花边 |
hua bian |
레이스 |
レイス スティチ、レイス ピョンジョジク |
REI SU |
lace stitches |
レース編み |
れーすあみ |
REI SU A MI |
花边网眼组织 |
hua bian wang yan zu zhi |
레이스 스티치,레이스 편조직 |
レイス スティチ、レイス ピョンジョジク |
REI YI SU SU TEI QI ,REI SU PEIN ZAO JI KU |
lamb |
ラム |
わむ |
WA MU |
小羊皮 |
xiao yang pi |
램 |
レム |
REM |
lambs wool |
ラムスウール |
らむすうーる |
RA MU SU WU RU |
羊仔毛 |
yang zi mao |
램스 울 |
レムス ウル |
REIM SU WU RU |
lame yarm |
ラメ |
ラメ |
RA MEI |
装饰金银线 |
zhuang shi jin yin xian |
라메실, 금, 은 ,금속실 |
ラメシル、クム、ウン、クムソクシル |
RA NEI SI RU,GUM,WUN, GUM SO KU SI RU |
laminat finish |
ラミネート加工 |
らみねーとかこう |
RA MI NEI TO KA KO WU |
层压加工 |
ceng ya jia gong |
라미네이트 가공 |
ラミネイトゥ カゴン |
RA MI NEI YI TU GA GONG |
lapel |
ラペル |
らぺる |
RA PEI RU |
折边,翻领,卜头 |
zhe bian,fan ling,bu tou |
아랫깃, 라펠 |
アレッキッ、 ラペル |
A REI KI, RA PEI RU |
lapel line |
ラペル線 |
らぺるせん |
RA BEI RU SEIN |
翻领线,卜头线 |
fan ling xian,bu tou xian |
라펠 라인 |
ラペル ライン |
RA PEI RU RA YIN |
lapped seam |
押さえミシン |
おさえみしん |
O SA EI MI SIN |
叠缝,搭接缝 |
die feng,da jie feng |
접어 눌러박기 |
チョボ トゥイジップキ |
ZHE BO TO WU YI JI PU KI |
lapped seam |
半伏せ縫い |
はんふせぬい |
HAN HU SEI NU YI |
半包缝 |
ban bao feng |
눌러박기 |
ヌルロバッキ |
NU RU RO BA KI |
laser pattern cutter |
レーザー裁断機 |
れーさーさいだんき |
REI ZA SA YI DAN KI |
激光裁剪设备 |
ji guang cai jian she bei |
레이저 재단기 |
レイジョ チェダンギ |
REI ZAO ZEI DAN GI |
Last pull roller |
先引きローラー |
さきびきろーらー |
SA KI BI KI RO RA |
导辊 |
dao gun |
앞으로 당긴 롤러 |
アプロ ダンギン ロラ |
A PU RO DANG GIN RO RA |
laundry resistance |
洗濯堅牢度 |
せんたくけんろうど |
SEIN TA KU KEIN RO DO |
耐洗坚牢度 |
nai xi jian lao du |
세탁 견뢰도 |
セタク キョンネド |
SEI TA KU GEIN REI DO |
lawn |
ローン |
ろーん |
RON |
上等细布,平纹织布 |
shang deng xi bu,ping wen zhi bu |
론 |
ロン |
RON |
layout |
レイアウト |
れいあうと |
REI A WU TO |
布置图,线路图 |
bu zhi tu,xian lu tu |
본넣기, 레이아웃 |
ポンノッキ、 レイアウッ |
BON NO KI, REI YI A O |
leather |
皮(レザー) |
かわ |
KA WA |
皮革 |
pi ge |
가죽,레더 |
カジュク、レド |
GA ZU KU,REI DO |
leather button |
皮ボタン |
かわぼたん |
KA WA BO TAN |
皮纽扣 |
pi niu kou |
레더 버튼 |
レド ボトゥン |
REI DO BO TON |
leather jacket |
革ジャン |
かわじゃん |
KA WA JIANG |
皮革夹克 |
pi ge jia ke |
가죽점퍼 |
カジュク ジョムポ |
GA ZU ZAOM PO |
leave lace |
リバーレース |
りばーれーす |
RI BA REI SU |
利巴花边 |
li ba hua bian |
리버 레이스 |
リボ レイス |
RI BO REI YI SU |
left twist,reverse twist,left way twist |
S撚り |
Sひねり |
S HI NEI RI |
S捻,顺手捻,左手捻 |
S nian,shun shou nian,zuo shou nian |
좌연,S연 |
チャヨン、Sヨン |
ZUA YAON,SYAON |
leg warmer |
レッグウォーマー |
れっぐうぉーまー |
REI GU WO MA |
保温脚罩 |
bao wen jiao zhao |
다리 온열 |
タリ オニョル |
DA RI ON YAO RU |
leg wear |
レッグ・ウェア関係 |
れっぐ・うぇあかんけい |
REI GU WI A KAN KEI |
袜子类关系 |
wa zi lei guan xi |
다리의류 |
タリウィリュ |
DA RI YI RI WU |
leg wear,socks |
靴下 |
くつした |
KU ZU SI TA |
袜子 |
wa zi |
다리의류 및 양말 |
タリウィリュミッ ヤンマル |
DA RI YI RI WU MI YANG MA RU |
legger |
ズボンプレス機 |
ずぼんぷれすき |
ZU BON PU REI SU KI |
裤脚烫机 |
ku jiao tang ji |
하의 프레스기 |
ハイ プレスギ |
HA YI PU REI SU KI |
legging machine |
靴下関係用語 |
くつしたかんけいようご |
KU ZU SI TA KAN KEI YAO GO |
袜子用花纹 |
wa zi yong hua wen |
다리 전용 기계 |
タリチヨニョン キゲ |
DA RI ZEN YAONG GI GEI |
length |
丈(長さ) |
じょう(ながさ) |
JI YAO WU( NA GA SA) |
长 |
chang |
길이 |
キリ |
GI RI |
leopard |
レオパード(ヒョウ) |
れおぱーど(ひょう) |
REI O PA DO(HI YO WU) |
豹 |
bao |
표범 |
ピォボム |
PIAO BOM |
leotard |
レオタード |
れおたーど |
REI O TA DO |
蹈舞连衣裤 |
dao wu lian yi ku |
레오타드,밀착 타이즈 |
レオタドゥ、ミルチャク タイジュ |
REI O TA DU, RI RU CHA KU TA YI ZU |
letter |
手紙 |
てがみ |
TEI GA MI |
信封 |
xin feng |
편지 |
ピョンジ |
PI YAON JI |
letter for credit |
L/C |
L/C |
L/C |
信用证 |
xin yong zheng |
신용장 |
シニョンジャン、L/C |
SIN YAONG ZHANG |
lever |
レバー |
ればー |
REI BA |
杆 |
gan |
레버 |
レボ |
REI BO |
license brand |
ライセンスブランド |
らいせんすぶらんど |
RA YI SEIN SU BU RAN DO |
专利品牌 |
zhuan li pin pai |
라이선스 브랜드 |
ライソンス ブレンドゥ |
RA YI SON SU BU REIN DO WU |
licensee |
ライセンシー |
らいせんしー |
RA YI SEIN SI |
执照 |
zhi zhao |
라인센시 |
ラインセンシ |
RA YIN SEIN SI |
light blue |
ライトプルー |
らいとぷるー |
RA YI TO PU RU |
淡蓝色 |
dan lan se |
라이트 블루 |
ライトゥ ブルル |
RA YI TO BU RU RU |
light fastness |
耐汗堅牢度 |
たいかんけんろうど |
DA YI KAN KEIN RO WU DO |
耐光坚牢度 |
nai guang jian lao du |
내광 견뢰도 |
ネグァン キョンネド |
NEI GUANG GEIN REI DO |
light gray |
ライトグレー |
らいとぐれー |
RA YI TO GU REI |
淡灰色 |
dan hui se |
라이트 그레이 |
ライトゥ グレイ |
RA YI TU GU REI YI |
light points |
汚れ落とし機 |
よごれおとしき |
YAO GO REI O TO SI SI KI |
去污机 |
qu wu ji |
소제기 |
ソぜィキ |
SO ZEI KI |
light purple |
ライトパープル |
らいとぱーぷる |
RA YI TO PA BU RU |
淡紫色 |
dan zi se |
라이트 퍼플 |
ライトゥ ポプル |
RA YI TU PO PU RU |
light tone |
ライトトーン |
らいととーん |
RAI TO TON |
浅色调 |
qian se diao |
라이트 톤 |
ライトゥ トン |
RA YI PU TON |
Lightly |
軽く |
かるく |
KA RU KU |
轻点 |
qing dian |
가볍게 |
キャベィケイ |
GA BEI KEI |
limousine bus |
リムジンバス |
りむじんばす |
RI MU JIN BA SU |
机场直达大客车 |
ji chang zhi da da ke che |
리무진 버스 |
リムジンボス |
RI MU JIN BO SU |
line stone |
ラインストーン |
らいんすとーん |
RA YIN SU TON |
人造钻石 |
ren zao zuan shi |
라인 스톤 |
ライン ストン |
RA YIN SU TON |
line system |
ラインシステム |
らいんしすてむ |
RA YIN SI SU TEI MU |
流水系统 |
liu shui xi tong |
라인 시스템 |
ライン システム |
RA YIN SI SU TEIM |
linen,ramie |
麻 |
あさ |
A SA |
麻 |
ma |
리넨,라미, 마 |
リネン、ラミ,マ |
RI NEIN ,RA MI , MA |
linen,ramie mark |
麻マーク |
あさまーく |
MA MA KU |
麻标签 |
ma biao qian |
마 마크 |
マ マク |
MA MA KU |
linern,ramie |
麻 |
あさ |
A SA |
麻 |
ma |
마 |
マ |
MA |
lingerie |
ランジェリー |
らんじぇりー |
RAN JI EI RI |
妇女内衣 |
fu nv nei yi |
란제리 |
ランジェリ |
RAN ZEI RI |
lining |
裏地 |
うらじ |
WU RA JI |
里布 |
li bu |
안감 |
アンガム |
AN GAM |
lining |
裏地 |
うらじ |
WU RA JI |
里布,里 |
li bu,li |
안감 |
アンガム |
AN GAM |
lining |
ライニング |
らいにんぐ |
RA YI NIN GU |
衬里,衬料,覆盖 |
chen li,chen liao,fu gai |
라이닝, 안감 |
ライニン、アンガム |
RA YI NIN, ANG GA MU |
lining size too loose |
裏地のふき出し |
うらじのふきだし |
WU RA JI NO HU KI DA SI |
里布反吐 |
li bu fan tu |
안감 과다여유 |
アンガム クァダヨユ |
AN GAM GUA DA YAO YOU |
lining size too tight |
裏地ゆるみ不足 |
うらじゆるみふそく |
WU RA JI YOU RU MI HU SO KU |
里布松份不足 |
li bu song fen bu zu |
안감 여유부족 |
アンガム ヨユプジョク |
AN GAM YAO YOU BU ZAO KU |
link |
リンク |
りんく |
RIN KU SU GA RA |
连杆 |
lian gan |
링크 |
リンク |
RIN KU |
link mark |
輪(わ) |
わ |
WA |
连接线,延展线 |
lian jie xian,yan zhan xian |
원표시 |
ウォンピョシ |
WEN PI YAO SI |
linking |
リンキング |
りんきんぐ |
RIN KIN GU |
缝合 |
feng he |
봉합, 링킹 |
ポンハプ、リンキン |
BONG HA PU,RING KING |
linking |
リンキング |
りんきんぐ |
RIN KIN GU |
缝合,缝盘 |
feng he,feng pan |
링킹, 봉합 |
リンキン、ポンハプ |
RING KING, BONG HA PU |
linking defect |
リンキング不良 |
りんきんぐふりょう |
RIN KIN GU HU RI YAO |
套口不正,连圈歪斜 |
tao kou bu zheng,lian quan wai xie |
봉합 불량、링킹 불량 |
ポンハプ プルリャン |
BON HA PU BU RU RIANG, RIN KING BU RU RIANG |
linking machine |
リンキングマシーン |
りんきんぐましーん |
RIN KIN GU MA SIN |
缝合机 |
feng he ji |
링킹 머신 |
リンキン モシン |
RIN KING MO SIN |
links jacquard |
リンクス柄 |
りんくすがら |
RIN KU SU GA RA |
凹凸提花纹 |
ao tu ti hua wen |
고리식 자카드 직물기 |
コリシク シャカドゥ チンムルギ |
GO RI SI KU ZA KA DU JI MO RU GI |
links&links |
両頭(りんくす&リンクス) |
りょうとう |
RI YAO WU TO WU(RIN KU SU&RIN KU SU) |
双反面组织 |
shuang fan mian zu zhi |
링크스 엔드 링크스 |
リンクス エンドゥ リンクス |
RIN KU SU EIN DO RIN KU SU |
links&links |
両頭機 |
りょうとうき |
RI YAO WU TO WU KI |
平型双反面针织机 |
ping xing shuang fan mian zhen zhi ji |
링크스 엔드 링크스 |
リンクス エンドゥリンクス |
RIN KU SU EIN DU RIN KU SU |
lira,Lit |
イタリア リラ |
いたりあ りら |
I TA RI A RI RA |
里拉 |
li la |
이탈리아 리라 |
イタルリア リラ |
YI TA RI A RI RA |
lizard |
リザード |
りざーど |
RI ZA DO |
蜥蜴 |
xi yi |
도마뱀 |
トマベム |
DO MA BEIM |
lobby |
ロビー |
ろびー |
RO BI |
大厅 |
da ting |
로비 |
ロビ |
RO BI |
local contents |
現地調達 |
げんちちょうたつ |
GEN JI JIAO TA TU |
现场置办,当地原料 |
xian chang zhi ban,dang di yuan liao |
현지조달 |
ヒョンジチョダル |
HI YAN JI JIAO DA RU |
local convey |
陸上輸送 |
りくじょうゆそう |
RI KU JIU YOU SO WU |
内陆运输 |
nei lu yun shu |
내륙 수송 |
ネリュク スソン |
NEI RI KU SU SONG |
local demand |
国内需要 |
こくないじゅよう |
KO KU NAI JIU YAO |
当地售,国内需要 |
dang di shou ,guo nei xu yao |
국내 수요 |
クンネ スヨ |
GU NEI SO YAO |
lockstitch button sewing machine |
本縫いボタン付けミシン |
ほんぬいぼたんづけみしん |
HON NU YI BO TAN ZU KEI MI SIN |
琐式订扣机 |
suo shi ding kou ji |
본봉 단추달이 재봉기 |
ポンボンタンチュダリ チェボンギ |
BON BONG DAN CHU DA RI ZEI BONG GI |
lockstitch zig zag sewing machine |
本縫い千鳥ミシン |
ほんぬいちどりみしん |
HON NU YI QI DO RI MI SIN |
锯齿形锁式线迹缝纫机 |
ju chi xing suo shi xian ji feng ren ji |
본봉 지그재그 재봉기 |
ポンボン ジグジェグ チェボンギ |
BON BONG JI GU ZA GU |
long shawl collar |
ヘチマカラー |
へちまからー |
HEI QI MA KA RA |
丝瓜领 |
si gua ling |
롱숄 칼라 |
ロンショル カルラ |
RONG SI YAO RU KA RA |
long skirt |
ロングスカート |
ろんぐすかーと |
RON GU SU KA TO |
长裙 |
chang qun |
롱 스커트 |
ロン スコトゥ |
RONG SU KO TU |
long sleeve |
長袖 |
ながそで |
NA GA SO DEI |
长袖 |
chang xiu |
긴소매 |
キンソメ |
GIN SO MEI |
long tight skirt |
ロン・タイ |
ろん・たい |
RON TA YI |
长贴裙 |
chang tie qun |
롱 타이트 스커트 |
ロンタイトゥ スコトゥ |
RONG TA YI TU SU KO TU |
loop |
ループ |
るーぷ |
RU PU |
圈,毛圈,绒圈 |
quan,mao quan,rong quan |
루프 |
ルプ |
RU PU |
loop |
ループ |
るーぷやーん |
RU PU YANG |
线环 |
xian huan |
고리 |
コリ |
GO RI |
loop yarm |
ループヤーン |
るーぷやーん |
RU PU YANG |
卷曲纱 |
juan qu sha |
루프사, 루프얀 |
ルプサ、ルプヤン |
RU PU SA, RU PU YANG |
looper |
ルーパー |
るーぱー |
RU PA |
套口机,缝袜头机 |
tao kou ji,feng wa tou ji |
루퍼,밀실 걸개 |
ルポ、ミッシル コルゲ |
RU PO, MI SI RU KO RU GEI |
loose pants |
ダボ・パン |
だぼ・ぱん |
DA BO PAN |
宽松裤 |
kuan song ku |
루즈 팬츠 |
ルジュ ペンチュ |
RU ZU PEIN CHU |
loose socks |
ルーズソックス |
るーずそっくす |
RU ZU SO KU SU |
宽松袜 |
kuan song wa |
헐렁한 양말 |
ホルロンハン ヤンマル |
HO RONG HAN YANG MA RU |
loose stitch |
縫い目笑い |
ぬいめわらい |
NU YI NEI WA RA YI |
缝迹松散 |
feng ji song san |
박음새 불균일 |
パグムセ プルギュニル |
BA GUM SEI BU GUN HI YAONG |
loose tension |
密度ゆるく |
みつどゆるく |
MI ZU DO YOU RU KU |
密度松一点儿 |
mi du song yi dian er |
밀도 늘어짐 |
ミルト ヌロジム |
MI RU TO NU RO JIM |
loss |
ロス |
ろす |
RO SU |
消耗,耗 |
xiao hao , hao |
로스 |
ロス |
RO SU |
lot |
ロット |
ろっと |
RO TO |
组,批,批量 |
zu,pi,pi liang |
로트 |
ロトゥ |
RO TO |
lot sample |
ロットサンプル |
ろっとさんぷる |
RO TO SAN PU RU |
批样(一批中抽出的式样) |
pi yang (yi pi zhong chou chu de shi yang) |
롯드 샘플 |
ロットゥセムプル |
RO TO SEIM PU RU |
lounging gown |
ラウンジウェアー |
らうんじうぇあー |
RA WUN JI WEI A |
家常长袍 |
jia chang chang pao |
레저용 가운 |
レジョヨン ガウン |
REI ZE YAONG GA WUN |
low gauge(course gauge) |
ゴーゲージ |
ごーげーじ |
GO GEI JI |
粗针 |
cu zhen |
로 게이지 |
ロゲイジ |
RO KEI YI JI |
low rise |
ローライズ |
ろーらいず |
RO RA YI ZU |
低腰裤 |
di yao ku |
로 라이즈 |
ロ ライジュ |
RO RA YI ZU |
lulex,lame yarm |
ラメ糸 |
らめいと |
RA MEIN TO |
装饰金银纱 |
zhuang shi jin yin sha |
라메사 |
ラメサ |
RA MEI SA |
luster finish |
ラスター加工 |
らすたーかこう |
RA SU TA KA KO WU |
上光处理 |
shang guang chu li |
광택 가공 |
クァンテッ カゴン |
GUANG TEI KU GA GONG |
Lycra |
ライクラ |
らいくら |
RA YI KU RA |
莱克拉,弹性纤维 |
lai ke la,tan xing xian wei |
라이크라 |
ライクラ |
RA YI KU RA |
M |
macaroni tape |
マカロニテープ |
まかろにてーぷ |
MA KA RO NI TEI PU |
中空扁带 |
zhong kong bian dai |
마카로니 테잎 |
マカロニ テイプ |
MA KA SO NI TEI YI PU |
machine attention time |
機械関心時間 |
きかいかんしんじかん |
KI KAI KAN SIN JI KAN |
有关机器时间 |
you guan ji qi shi jian |
기계 주의시간 |
キゲ チュイシガン |
GI GEI JIU YI SI GAN |
machine blind stitch |
機械まつり |
きかいまつり |
KI KA YI MA ZU RI |
机器暗缝 |
ji qi an feng |
기계 시침봉 |
キゲ シチムボン |
GI GEI SI QI MU , KA BON |
machine control time |
機械調整時間 |
きかいちょうせいじかん |
KI KAI QIAO SEI JI KAN |
机器控制时间 |
ji qi kong zhi shi jian |
기계 조정시간 |
キゲ チョジョンシガン |
GI GEI ZAO ZHENG SI GAN |
machine cycle time |
機械サイクル時間 |
きかいさいくるじかん |
KI KAI SA YI KU RU JI KAN |
机器周期 |
ji qi zhou qi |
기계 사이클시간 |
キゲ サイクル シガン |
GI GEI SA YI KU RU SI GAN |
machine downtime wage |
マシン停止賃金 |
ましんていしちんぎん |
MA SIN TEI SI QIN GIN |
机器停止时间费用 |
ji qi ting zhi shi jian fei yong |
기계 정지비용 |
キゲ チョンジピョン |
GI GEI ZHENG JI BI YAONG |
machine embroidery |
ミシン刺繍 |
みしんししゅう |
MI SIN SI SIU |
机绣 |
ji xiu |
기계자수 |
キゲ ジャス |
KI GEI JIA SU |
machine for underwear |
肌着用編み地・機械 |
はだぎようあみじ・きかい |
HA DA GI YAO A MI JI KI KAI |
内衣用编织,机械 |
nei yi yong bian zhi,ji xie |
기계 속옷 |
キゲ ソゴッ |
KI KEI SO GO |
machine head |
ミシン頭部 |
みしんとうぶ |
MI SIN TO WU BU |
缝纫机头部 |
feng ren ji tou bu |
재봉틀 머리 |
チェボントゥル モリ |
ZEI BONG TU RU MO RI |
machine installation |
機械設備設置 |
きかいせつびせっち |
KI KAI SEI ZU BI SEI QI |
所装机器设备 |
suo zhuang ji qi she bei |
기계 설비 설치 |
キゲ ソルビ ソルチ |
GI GEI SO RU BI SO RU QI |
machine parts |
ミシンパーツ |
みしんぱーつ |
MI SIN PA ZU |
缝纫机部分 |
feng ren ji bu fen |
재봉기 기계부분 |
チェボンギ キゲブブン |
ZEI BONG GI GI GEI BU BUN |
machine print |
マシーンプリント |
ましーんぷりんと |
MA SIN PU RIN TO |
机器印花 |
ji qi yin hua |
기계 날염 |
キゲ ナリョム |
GI GEI NA RU YAOM |
machine type |
機種 |
きしゅ |
KI SIU |
机种 |
ji zhong |
기종 |
キジョン |
KI ZONG |
machine washable yarm |
ウォッシャブルヤーン |
うぉっしゃぶるやーん |
WU O SI YA BU RU YANG |
防缩纱 |
fang suo sha |
워셔블얀 |
ウォショ ブルヤン |
WO SI YA BU RU YANG |
madras check |
マドラスチェック |
まどらすちぇっく |
MA DO RA SU QI EI KU |
马德拉斯条子细布 |
ma de la si tiao zi xi bu |
머드라스 체크 |
マドゥラス チェク |
MO DU RA SU CHEI KU |
mail-order house |
通販「メールオーダー」 |
つうはん「めーるおーだー」 |
ZU WU HAN (MEI RU O DA) |
邮购,邮售商店 |
you gou , you shou shang dian |
통신 판매 |
トンシン パンメ |
TONG SIN PAM MEI |
maintenance |
設備保全 |
せつびほぜん |
SEI ZU BI HO ZEIN |
保全设备 |
bao quan she bei |
설비 보전 |
ソルビ ポジョン |
SO RUBI BO ZAON |
make-through |
丸縫い |
まるぬい |
MA RU NU YI |
一人一件完全缝制 |
yi ren yi jian wan quan feng zhi |
원형박기 |
ウニョンバッキ |
WON HI YAONG BA KI |
making cost |
純加工費 |
じゅんかこうひ |
JIUN KA KO WU HI |
加工费 |
jia gong fei |
순 가공비 |
スン カゴンビ |
SUN KA GONG BI |
making eye |
丸穴かがり |
あるあなかがり |
A RU A NA KA GA RI |
锁圆眼缝 |
suo yuan yan feng |
원형구멍 |
ウォニョングモン |
WEN HI YAONG GU MONG |
Malaysia,MAS |
マレーシア |
まれーしあ |
MA REI SI A |
马来西亚 |
ma lai xi ya |
말레이시아 |
マルレイシア |
MA RU REI SI A |
man made leather |
合成皮革 |
ごうせいひかく |
GO WU SEI HI KA KU |
合成皮革 |
he cheng pi ge |
합성 피혁 |
ハプソン ピヒョク |
HA PU SONG PI HI YAO KU |
manning table |
作業者と機械の差立て |
さぎょうしゃときかいのさたて |
SA GI YAO WU SI YA TO KI KAI NO SA TA TEI |
人员配备 |
ren yaun pei bei |
인원 배정 |
イヌォン ペジョン |
ZA GO PU HUN REIN |
manufacturing schedule |
生産日程 |
せいさんにってい |
SEI SAN NI TEI YI |
生产日程 |
sheng chan ri cheng |
생산일정 |
センサンイルチョン |
SEING SAN YI RU ZHENG |
marine look |
マリンルック |
まりんるっく |
MA RIN RO KU |
海边样式 |
hai bian yang shi |
마린 룩 |
マリン ルク |
MA RIN RU KU |
mark down |
マークダウン |
まーくだうん |
MA KU DA WUN |
减价 |
jian jia |
마크다운 |
マク ダウン |
MA KU DA WUN |
mark sheet |
マークシート |
まーくしーと |
MA KU SI TO |
出口报单 |
chu kou bao dan |
마크쉬트 |
マクシュイトゥ |
MA KU SUI TU |
market analysis,disk research |
市場分析 |
しじょうぶんせき |
SI JI YAO WU BUN SEI KI |
市场分析 |
shi chang fen xi |
시장 분석 |
シジャン ブンソク |
SI ZANG BUN SO KU |
marking |
型入れ |
かたいれ |
KA TA YI REI |
排板 |
pai ban |
본 그리기,마킹 |
ポン クリギ、 マキン |
BON GU RI GI, MA KING |
marking |
合標 |
ごうひょう |
GO WU HI YAO WU |
对合 |
dui he |
표시,형넣기 |
ピョシ、ヒョンノッキ |
PI YAO SI, HI YAONG NE KI |
marking |
マーキング |
まーきんぐ |
MA KIN GU |
描样 |
miao yang |
본뜨기, 마킹 |
ポントゥギ、 マキン |
BON DU GI, MA KING |
marking by drill |
目打ち |
めうち |
ME WU QI |
钻孔推子 |
zuan kong tui zi |
마킹 |
マキン |
MA KING |
marking notch |
合い標しきざみ |
あいひょうしきざみ |
A YI HI YAO SI KI ZA MI |
对刀口 |
dui dao kou |
마킹 노치,표시대기 |
マキン ノチ、ピョシデギ |
MA KING NO QI, PI YAO SI DEI GI |
marking paper |
マーキングペーパー |
まーきんぐぺーぱー |
MA KIN GU PEI PA |
裁剪纸,排版纸 |
jian cai zhi,pai ban zhi |
마킹 페이퍼 |
マキン ペイポ |
MA KING PEI YI PO |
marking process word |
縫製品生産工程用語 |
ほうせいひんせいさんこうていようご |
HO WU SEI HIN SEI SAN KO WU TEI YAO GO |
生产流程用语 |
sheng chan liu cheng yong yu |
생산공정 용어 |
センサンコンジョン ヨンオ |
SEING SAN GONG ZHENG YAONG O |
marking research |
市場動向調査 |
しじょうどうこうちょうさ |
SI JI YAO WU DO WU KO WU QI YAO SA |
市场调查 |
shi chang diao cha |
시장 동향조사 |
シジャン ドンヒャンチョサ |
SI ZANG DONG HI HANG ZO SA |
marlon |
マルロン |
まるろん |
MA RU RON |
马论 |
ma lun |
말론 |
マルロン |
MA RU RON |
marquisette lace |
マーキージェットレース |
まーきーじぇっとれーす |
MA KI JI EI TO REI SU |
薄纱罗花边 |
bo sha luo hua bian |
얇은 레이스 |
ヤルブン レイス |
YA RU BUN REI YI SU |
marrowing |
減らし目 |
へらしめ |
HEI RA SI MEI |
收针 |
shou zhen |
폭 줄임 |
ポク ジュリム |
PO KU ZU RIM |
masculine |
マスキュリン |
ますきゅりん |
MA SU KIU RIN |
男子式的 |
nan zi shi de |
마스큘린 |
マスキュルリン |
MA SU KIU RU RIN |
mass producion |
マスプロダクション |
ますぷろだくしょん |
MA SU PU RO DA KU SI YAON |
大量生产 |
da liang sheng chan |
대량생산 |
テリャンセンサン |
DEI RIANG SIENG SAN |
mass production |
大量生産 |
たいりょうせいさん |
TA YI RI YAO WU SEI SAN |
大量生产,大批生产 |
da liang sheng chan,da pi sheng chan |
대량 생산 |
テリャンセンサン |
DEI RIANG SEING SAN |
master pattern |
マスターパターン |
ますたーぱたーん |
MA SU TA PA TAN |
原始纸样 |
yuan shi zhi yang |
마스터 패턴,기준 옷본 |
マスト ペトン、キジュン オッポン |
MA SU TA PEI TON, GI JUN O BON |
master plan of factory |
工場基本方針 |
こうじょうきほんほうしん |
KO WU JIAO KI HON HO WU SIN |
工厂基本方针 |
gong chang ji ben fang zhen |
공장 기본방침 |
コンジャン キボンパンチム |
GONG ZHANG GI BON BANG QIM |
master production schedule |
基本生産計画 |
きほんせいけいかく |
KI HON SEI SAN KEI KA KU |
基本生产计划 |
ji ben sheng chan ji hua |
기본 생산계획 |
キボンセンサンケフェク |
GI BON SEING SAN GEI HUI YI KU |
mastered |
からし(マスタード) |
からし(ますたーど) |
KA RA SI(MA SU TA DO) |
芥末色 |
jie mo se |
머스터드 |
モストドゥ |
MO SU TO DO |
material |
原料 |
げんりょう |
GEN RI YAO U |
原料 |
yuan liao |
원료 |
ウォンリョ |
WEN RI YAO |
material cost |
材料費 |
ざいりょうひ |
ZAI YI RIAO HI |
原料费 |
yuan liao fei |
재료비 |
チェリョビ |
ZEI RIAO BI |
material supervision |
原料管理 |
げんりょうかんり |
GEIN RI YAO WU KAN RI |
原料管理 |
yuan liao guan li |
원자재 관리 |
ウォンジャジェ クァンリ |
WEN ZA ZEI GUAN RI |
materials handling equipment |
マテハン装置 |
まてはんそうち |
MA TEI HAN SO WU QI |
材料处理设备 |
cai liao chu li she bei |
재료 이동장치 |
チェリョ イドンジャンチ |
ZEI RIAO ZHANG QI |
matermity brassiere |
マタニティー・ブラ |
マタニティー・ぶら |
MA TA NI TEI BU RA |
孕妇胸罩 |
yun fu xiong zhao |
임신부 브래지어 |
イムサンブ ブレジオ |
YIM SIN BU BU REI JI O |
matermity dress |
マタニティードレス |
またにてぃーどれす |
MA TA NI TEI DO REI SU |
孕妇服 |
yun fu zhuang |
머너니티 드레스 |
モトニテイ ドゥレス |
MO NO NI TI DU REI SU |
maternity girdle |
マタニティーガードル |
またにてぃーがーどる |
MA TA NI TEI GA DO RU |
孕妇用紧身褡 |
yun fu yong jin shen da |
임신부 거들 |
イムシンブ ゴドゥル |
IM SIN BU GO DO WU RU |
matt finish |
つや消し加工 |
つやけしかこう |
ZU YA KEI SI KA KO WU |
消光处理,无光处理 |
xiao guang chu li,wu guang chu li |
소염 가공 |
ソヨム カゴン |
SO YAOM GA GONG |
mean time,average element time |
平均時間 |
へいきんじかん |
HEI KIN JI KAN |
平均时间 |
ping jun shi jian |
평균시간 |
ビョンギュンシガン |
PIENG GIUN SI GAN |
measurement |
サイズ表 |
さいずひょう |
SA YI ZU HI YAO WU |
尺寸表 |
chi cun biao |
사이즈표 |
サイジュピョ |
SA YI ZU PIAO |
measurement |
測定 |
そくてい |
SO KU TEI |
计测 |
ji ce |
측정 |
チュクジョン |
QIU KU ZHENG |
measurement on table |
置き寸 |
おきすん |
O KI SUN |
放桌上量的尺寸 |
fang zhuo shang liang de chi cun |
제품 측정표 |
チェプム チュクジョンピョ |
ZEI PUM CHU ZHENG PIAO |
melange yarm |
メランジ |
めらんじ |
MEI RAN JI |
混色纱 |
hun se sha |
멜런지사 |
メルロンジサ |
MEI RU RON JI SA |
melt resist finish |
防融加工 |
ぼうゆうかこう |
BO WU YOU KA KO WU |
防融加工 |
fang rong chu li |
방융 가공 |
パンユン カゴン |
BANG YONG GA GONG |
melton |
メルトン |
めるとん |
MEI RU TON |
麦尔登呢 |
mai er deng ne |
멜턴 |
メルトン |
NEI TEIN |
men’s wear |
メンズウェア |
めんずうぇあ |
MEIN ZU WU EI A |
男装 |
nan zhuang |
남성복 |
サムソンボク |
NAM SONG BO KU |
merchandiser |
MD |
MD |
MD |
商品计划负责人 |
shang pin ji hua fu ze ren |
머천다이저 |
モチョンダイジョ |
MO CHEN DA YI JIA |
merchandiser |
マーチジャンダイザー(MD) |
まーちじゃんだいざー(MD) |
MA QI JIANG DA YI ZA(MD) |
商品计划负责人 |
shang pin ji hua fu ze ren |
머천 다이저 |
モチョンダイジョ、MD |
MO CHEN DA YI ZE |
merchandising |
商品計画 |
しょうひんけいかく |
SI YAO WU HIN KEI YI KA KU |
商品计划 |
shang pin ji hua |
상품기획 |
サンプムキフェク |
SANG PU MU GI HEI KU |
merino wool |
メリノウール |
めりのうーる |
MEI RI NO WU RU |
美丽若羊毛 |
mei li ruo yang mao |
메리노 양모 |
メリノ ヤンモ、 |
MEI RI NO YANG MO |
mesh |
メッシュ |
めっしゅ |
MEI SIU |
网布 |
wang bu |
망사 |
マンサ |
MANG SA |
mesh pattern |
メッシュ柄 |
めっしゅがら |
MEI SIU GA RA |
网眼花纹 |
wang yan hua wen |
망사 무늬 |
マンサ ムニ |
MANG SA MU NI |
message |
メッセージ |
めっせーじ |
MEI SEI JI |
留言,传话 |
liu yan,chuan hua |
메시지 |
メシジ |
MEI SI JI |
metal button |
金属ボタン |
きんぞくぼたん |
KIN ZAO KU BO TAN |
金属纽扣 |
jin shu niu kou |
금속버튼 |
クムソク ボトゥン |
KUM SO KU BO TON |
metal fastener |
金属ファスナー |
きんぞくふあすなー |
KIN ZO KU HUA SU NA |
金属拉链 |
jin shu la lian |
금속 파스너 |
クムソク パスノ |
GUM SO KU PA SU NO |
metallic yarm |
メタルヤーン |
めたるやーん |
MEI TA RU YANG |
金属纱 |
jin shu sha |
금속사, 메탈릭사 |
クムソクサ、メタルリクサ |
KUM SO KU SA, MEI TA RU RI KU SA |
metallic yarn |
金属系(メタルヤーン) |
きんぞくけい(めたるやーん) |
KIN ZO KU KEI (MEI TA RU YA RU) |
金属纱 |
jin shu sha |
메탈릭 |
メタルリク |
MEI TA RU RI KU |
meter |
メーター |
めーたー |
MEI TA |
公米,米特 |
gong mi,mi te |
미터 |
ミト |
MI TO |
method study |
動作研究の分析 |
どうさくけんきゅうのぶんせき |
DO WU SA KU KEIN KI YOU NO BUN SEI KI |
动作分析 |
dong zuo fen xi |
동작 연구분석 |
トンジャク ヨングブンソク |
DONG ZA KU YAONG GU BUN SE KU |
method time measuring |
標準作業時間設定法 |
ひょうじゅんさぎょうじかんせっていほう |
HI YAO JIUN SA GI YAO WU JI KAN SEI TEI HOU |
工时测定方法 |
gong shi ce ding fang fa |
표준 작업시간 설정법 |
ピョジュンチャゴプシガン ソルチョンポプ |
SI GAN YAON GU |
micro fiber |
マイクロファイバー |
まいくろふぁいばー |
MA YI KU RO HUA YI BA |
微型纱 |
wei xing sha |
마이크로 파이버,미세 섬유조직 |
マイクロ パイボ、ミセ ソミュジョジク |
MA YI KU RO PA YI BO, MI SEI SOM YOU ZAO JI KU |
micro mini skirt |
マイクロミニ |
まいくろみに |
MA YI KU RO MI NI |
超迷你裙 |
chao mi ni qun |
마이크로 스커트 |
マイクロ ミニ スコトゥ |
MA YI KU RO SU KO TU |
midiam tone |
ミディアムトーン |
みでぃあむとーん |
MI DEI A MU TON |
中间色调 |
zhong jian se diao |
미디엄 톤 |
ミデイォム トン |
MI DEI OM TON |
migration |
移染 |
いせん |
YI SEIN |
泳染 |
yong rang |
이염 |
イヨム |
YI YAOM |
milanese |
ミラニーズ |
みらにーず |
MI RA NI ZU |
米兰尼其经编织 |
mi lan ni qi jing bian zhi |
밀라니스 |
ミルラニス |
MI RU RA NI SU |
milano rib |
ミラノリブ |
みらのりぶ |
NI RANO RI BU |
米兰诺罗纹 |
mi lan nuo luo wen |
밀라노 리브편 |
ミルラノ リブピョン |
MI RA NO RI BU PEIN |
milano rib |
ミラノリブ |
みらのりぶ |
MI RA NO RI BU |
米兰诺纹,爱力斯纹 |
mi lan nuo wen,ai li si wen |
밀라노 리브편 |
ミルラノ リブピョン |
MI RU RA NO RI BU PEIN |
milling,felting |
縮絨加工 |
しゅくじゅう |
SI YOU KU JIU WU |
缩绒处理 |
suo rong chu li |
밀링 |
ミルリング |
MI RING |
min color |
霜降り |
しもふり |
SI MO HU RI |
晕色纱 |
yun se sha |
보까시 |
ボカシ |
BO KA SI |
mini skirt |
ミニスカート |
みにすかーと |
MI NI SU KA TO |
超短裙,迷你裙 |
chao duan qun,mi nu qun |
미니 스커트 |
ミニ スコトゥ |
MI NI SU KO TU |
minimum lot,minimumquantity |
ミニマムロット |
みにまむろっと |
MI NI MA MU RO TAO |
最少生产批量,起定量 |
zui shao sheng chan pi liang, qi ding liang |
최소 롯드 |
チェソ ロットゥ |
TEI SO RAO TU |
minimum time |
最小時間 |
さいしょうじかん |
SAI SI YAO JI KAN |
最短时间 |
zui duan shi jian |
최소시간 |
チェソシガン |
YI SANG SI GAN |
minimum wage |
最低賃金 |
さいていちんぎん |
SA YI TEI QIN GIN |
最底工资 |
zui di gong zi |
최저임금 |
チェジョイムグム |
CHEI ZAO YIM GUM |
mink |
ミンク |
みんく |
MIN KU |
貂皮 |
diao pi |
밍크 |
ミンク |
MING KU |
mirror |
鏡 |
かがみ |
KA GA MI |
镜子 |
jing zi |
거울 |
コウル |
KO WU RU |
miss |
ミス |
みす |
MI SU |
少淑女装,小姐装 |
shao shu nv zhuang,xiao jie zhuang |
미스 |
ミス |
MI SU |
mix pattern |
混合柄 |
こんごうがら |
KON GO GA RA |
混合花纹 |
hun he hua wen |
혼합 무늬 |
ホナプ ムニ |
HON HA PU MU NI |
mixed color |
ミックスカラー |
みっくすからー |
MI KU SU KA RA |
混色 |
hun se |
믹스 컬러 |
ミクス コルロ |
MI KU SU KA RA |
mixing |
ミキシング |
みきしんぐ |
MI KI SIN GU |
混合 |
hun he |
믹싱 |
ミクシン |
MI KU SING |
mocha |
モカ |
もか |
MO KA |
深咖啡色 |
shen ka fei se |
모카 |
モカ |
MO KA |
modern |
モダン |
もだん |
MO DAN |
摩登,时髦 |
mo deng,shi mao |
모던 |
モドン |
MO DON |
module manufacturing |
モジュール生産システム |
もじゅーるせいさんしすてむ |
MO JIU RU SEI SAN SI SU TEI MU |
标准生产系统 |
biao zhun sheng chan zuo ye xian |
모듈생산 시스템 |
モドゥルセンサン システム |
MO DIU RU SEING SAN SI SU TEIM |
mohair |
モヘアー |
もへあー |
MO HEI A |
马海毛 |
ma hai mao |
모헤어 |
モヘオ |
MO HEI O |
moire read |
モアレ |
もある |
MO A RU |
波型熨烫迹 |
bo xing yun tang ji |
무아레 |
ムアレ |
MU A REI |
moisture permeable waterproof fabric |
透湿防水繊維 |
とうしつぼうすいせんい |
TO WU SI ZU BO WU SU YI SEIN YI |
透湿防水纤维 |
tou shi fang shui xian wei |
투습 방수 섬유 |
トゥスプ パンス ソミュ |
TU SU PU BANG SU SOM YOU |
moisture permeable waterrepellent fabric |
透湿撥水繊維 |
とうしつはっすいせんい |
TO WU SI ZU HA SU YI SEIN YI |
透湿发水纤维 |
tou shi fa shui xian wei |
투습 발수 섬유 |
トゥスプ パレス ソミュ |
TU SU PU BA RU SU SOM YOU |
molding |
くせとり |
くせとり |
KU SEI TO RI |
省缝,压模 |
sheng feng,ya mo |
균형잡기 절단작업 |
キュニョンチャプキ チョルダンチャゴプ |
GIUN HI YAONG ZA KI ZHE RU DAN ZA GO PU |
monitoring |
進渉管理 |
しんしょうかんり |
SIN SI YAO KAN RI |
监控,监视 |
jian kong,jian shi |
진행 관리 |
チネンクァンリ |
JIN HING GUAN RI |
monitoring camera |
監視カメラ |
かんしかめら |
KAN SI KA MEI RA |
监视照相机 |
jian shi zhao xiang ji |
감시 카메라 |
カムシカメラ |
GAM SI KA MEI RA |
monme(3.75g) |
匁 |
もんめ |
MON MEI |
日本重量单位 |
ri ben zhong liang dan wei |
돈 |
トン |
DON |
mono tone |
モノトーン |
ものとーん |
MO NO TON |
单色调 |
dan se diao |
모노톤 |
モノ トン |
MO NO TON |
monopolized line |
専用ライン |
せんようライン |
SEN YOU RA YIN |
专用生产 |
zhuan yong sheng chan |
전용 라인 |
チョンニョン ライン |
ZHEN YAONG RA YIN |
monopoly |
モノポリ |
ものぽり |
MO NO PO RI |
独专品,专卖品 |
du zhuan pin, zhuan mai pin |
독점 |
トクチョム |
DO KU ZHEM |
Monotonous press |
平板プレス |
ひらばんぷれす |
HI RA BAN PU REI SU |
下领宽/领下盘宽 |
xia ling kuan/ling xia pan kuan |
평판프레스 |
ペンパンプレス |
PEING PAN PU REI SU |
monthly output |
月産 |
げっさん |
GEI SAN |
月产量 |
yue chan liang |
월산 |
ウォルサン |
WO RU SAN |
monthly output |
月産数量 |
げっさんすうりょう |
GEI SAN SU WU RI YAO WU |
月产量 |
yue chan liang |
월간 생산 |
ウォルガンセンサン |
WO RU GAN SEING SAN |
montion study |
動作研究 |
どうさくけんきゅう |
DO WU SA KU KEIN KI YOU |
动作测定 |
dong zuo ce ding |
동작 연구 |
トンジャク ヨング |
DONG ZA KU KI YAONG ZEI WEN QI KU |
moor yarm |
モールヤーン |
もーるやーん |
MO RU YANG |
雪尼尔花纱 |
xue ni er hua sha |
모르얀 |
モルヤン |
MO RU YANG |
morning call |
モーニングコール |
もーにんぐこーる |
MO NIN GU KO RU |
叫醒服务 |
jiao xing fu wu |
모닝콜 |
モニンコル |
MO NING KO RU |
morning wear |
モーニングコート |
もーにんぐこーと |
MO NIN GU KO TO |
常礼服,晨礼服 |
chang li fu,chen li fu |
모닝 코트 |
モニン コトゥ |
MAO NING KO TU |
moss finished cloth |
モッサ |
もっさ |
MO SA |
苔绒 |
tai rong |
모사울 |
モサウル |
MO SA WU RU |
moss green |
モスグリーン |
もすぐりーん |
MO SU GU RIN |
苔绿,秋香 |
tai lv,qiu xiang |
모스 그린 |
モス グりん |
MO SU GU RIN |
moth-proof finish |
防虫加工 |
ぼうちゅうかこう |
BO WU QIU KA KO WU |
防虫加工 |
fang chong jia gong |
방충 가공 |
パンチュン カゴン |
BANG CHONG GA GONG |
motion economy |
動作経済 |
どうさくけいざい |
DO WU SA KU KEI ZAI |
动作经济 |
dong zuo jing ji |
동작 경제 |
トンジャクキヨンジェ |
DONG ZA KU KI YAONG ZEI |
Mrs |
シセス |
みせす |
SI SEI SU |
淑女装,妈妈装 |
shu nv zhuang,ma ma zhuang |
미세스 |
ミセス |
MI SEI SU |
ms |
ミッシー |
みっしー |
MI SI |
妇女装,淑女装 |
fu nv zhuang,shu nv zhuang |
미시 |
ミシ |
MI SI |
muddy color |
濁色 |
だくいろ |
DA KU YI RO |
浊色 |
zhuo se |
미디컬러 |
ミディ コルロ |
MI DI KA RA |
multi-items small lot |
多品種・少ロット |
たひんしゅ・しょうロット |
TA HIN SIU SI YAO RO TO |
多品种,小批量 |
duo pin zhong , xiao pi liang |
다품종・소롯드 |
タプムジョン・ソロットゥ |
TA BU MUJI YAONG |
multi-items small lot |
多品種少量生産 |
たひんしゅしょうりょうせいさん |
TA HI SIU SI YAO RIAO SEI SAN |
多种小量生产 |
duo zhong xiao liang sheng chan |
다품종 소량 생산 |
テリャンセンサン |
DA PUM ZONG SO RIANG SEING SAN |
multiple color |
マルチカラー |
まるちからー |
MA RU QI KA RA |
多色 |
duo se |
멀티 컬러 |
モルティ コルロ |
MO RU TEI KA RA |
multiple decoration stitch |
点線模様縫い |
てんせんもようぬい |
TEIN SEIN MO YAO WU NU YI |
点线滚轮 |
dian xian gun lun |
점선형 박기 |
チョムソニョン バッキ |
ZHEM SON HI YAONG GAM QIM |
multiple visa |
マルチビザ |
まるちびざ |
MA RU QI BI ZA |
多次签证 |
duo ci qian zheng |
복수비자 |
ポクスビジャ |
BO SHU BI ZA |
multi-process interlock |
多衝程両面編(機) |
たしょうていりょうめんあみ(き) |
TA SI YAO TEI RI YAO MEIN A MI(KI) |
多冲程双面罗纹编(机) |
duo chong cheng shuang mian luo wen bian(ji) |
다중 공정 연동 장치 |
タジュン コジョン ヨンドン チャンチ |
DA ZONG GONG ZHENG YAON DONG ZHANG QI |
mutton |
ムートン |
むーとん |
MU TON |
羊毛皮 |
yang mao pi |
무톤 |
ムトン |
MU TON |
N |
name card |
名刺 |
めいし |
MEI YI SI |
名片 |
ming pian |
명함, 네임카드 |
ミョンハム、ネイムカドゥ |
MEING HAM, NEI YIM KA DU |
napoleon collar |
ナポレオンカラー |
なぽれおんからー |
A PO REI ON KA RA |
拿破仑领 |
na po lun ling |
나폴레옹 칼라 |
ナポルレオン カルラ |
NA BO REI ON KA RA |
narrow |
細幅 |
ほそはば |
HO SO HA BA |
细幅 |
xi fu |
좁은 쪽 |
チョブン チョク |
ZAO RU BUN ZAO KU |
natural color |
ナチュラルカラー |
なちゅらるからー |
NA QIU RA RU KA RA |
自然颜色 |
zi ran yan se |
내추럴 컬러, 자연색 |
ネチュロル コルロ、チャヨンセク |
NEI QIU RO RU KA RA, ZA YAON SEI KU |
natural dry |
自然乾燥 |
しぜんかんそう |
SI ZEIN KAN SO WU |
天然干,风干,凉干 |
tian ran gan,feng gan,liang gan |
자연건조 |
チャヨンコンジョ |
ZA YAON KON ZAO |
natural fiber |
天然繊維 |
てんねんせんい |
TEIN NEIN SEIN YI |
天然纤维 |
tian ran xian wei |
천연 섬유 |
チョニョン ソミュ |
CHEN YAON SOM YOU |
natural water |
地下水 |
じかすい |
JI KA SU YI |
地下水,天然水 |
di xia shui,tian ran shui |
지하수 |
チハス |
JI HA SU |
navy blue |
紺 |
こん |
KON |
藏青 |
zang qing |
네이비 블루 |
ネイビ プルル |
NEI YI BI BU RU |
navy blue |
ネイビー |
ねいびー |
NEI YI BI |
海军蓝,藏青 |
hai jun lan,zang qing |
네이비 |
ネイビ |
NEI YI BI |
neck down |
ネックダウン |
ねっくだうん |
NEI KU DA UM |
颈缩,细颈 |
jing suo,xi jing |
깃위치 내림 |
キッウィチ ネりム |
KI DU REI GA NEI RIM |
neck fashioning defect |
衿ぐり成型不良 |
えりぐりせいけいふりょう |
EI RI GU RI SEI KEI HU RI YAO |
领围成形不良 |
ling wei cheng xing bu liang |
깃형태 불량 |
キッヒョンテ プルリャン |
KI HI YAONG TEI BU RU RIANG |
neck line |
襟ぐり |
えりぐり |
EI RI GU RI |
领深线,领弧线 |
ling shen xian,ling hu xian |
네크라인 |
ネクライン |
NEI KU RA YIN |
neck line |
衿付け線 |
えりづけせん |
EI RI ZU KEI SEIN |
领深线,领弧线 |
ling shen xian,ling hu xian |
네크라인 |
ネクライン |
NEI KU RA YIN |
neck line |
ネックライン |
ねっくらいん |
NEI KU RA YIN |
领圈线 |
ling quan xian |
네크라인 |
ネクライン |
NEI KU RA YIN |
neck measurement |
首回り |
くびまわり |
KU BI MA WA RI |
领围 |
ling wei |
목둘레 |
モックデゥレィ |
MO KU DU REI |
neck point |
衿付け止まり |
えりづけとまり |
EI RI ZU KEI TO MA RI |
撇们,撇止口 |
pie men,pie zhi kou |
네크 포인트 |
ネク ポイントゥ |
NE KU PO YIN TO WU |
neck to sleeve |
裄丈 |
ゆきたけ |
YOU KI TA KEI |
总袖长 |
zong xiu chang |
소매총길이 |
ソメィチョンギリ |
SO MEI CHONG GI RI |
needle feed |
針送り |
はりおくりみしん |
HA RI O KU RI MI SIN |
复合送布 |
fu he song bu |
침 송출 |
チム ソンチュル |
QIM SONG CHU RU |
needle hole |
針跡 |
はりあと |
HA RI A TO |
针洞疵 |
zhen dong ci |
바늘 흠 |
パヌルフム、 チャグク |
BA NU HOM |
needle plate,throat plate |
針板 |
はりいた |
HA RI YI TA |
挺针板 |
ting zhen ban |
바늘판 |
パヌル パン |
BA NU RU PAN |
needle point |
針落とし点 |
はりおとしてん |
HA RI O TO SI TEIN |
针尖 |
zhen jian |
바늘 구멍 |
パヌル グモン |
BA NU RU GU MONG |
needle punching |
ニードル・パンチ |
にーどる・ぱんち |
NI DO RU PAN QI |
针刺 |
zhen ci |
니들펀치 |
二ドゥル ポンチ |
NI DU PON QI |
needle setscrew |
針止めねじ |
はりどめねじ |
HA RI DO MEI NEI JI |
固定针用螺钉 |
gu ding zhen yong luo ding |
바늘 고정 나사 |
バヌル コジョン ナサ |
BA NU RU GO ZHENG NA SA |
needle-feed sewing machine |
針送りミシン |
はりおくりみしん |
HA RI O KU RI MI SIN |
针送布缝纫机 |
zhen song bu feng ren ji |
침송 재봉기 |
チムソン チェボンギ |
QIM SONG ZEI BONG GI |
needles |
ミシン針 |
みしんばり |
MI SIN HA RI |
缝纫机 |
feng ren ji |
바늘 |
パヌル |
BA NU RU |
needs/wants |
ニーズ・ウォンツ |
にーず・うぉんつ |
NI ZU WU ON ZU |
要求/愿望 |
yao qiu/yuan wang |
요구,니즈 |
ヨグ、 ニジュ |
YAO GU, NI ZU |
nep |
ネップ |
ねっぷ |
NEI PU |
毛粒,棉结,麻粒 |
mao li,mian jie,ma li |
넵 |
ネプ |
NEI PU |
net profit |
純利益 |
じゅんりえき |
JIUN RI EI KI |
纯利 |
chun li |
순이익 |
スンイイク |
SUN YI YI KU |
new synthetic fiber(J) |
新合繊 |
しんごうせん |
SIN GO WU SEIN |
新合纤 |
xin he xian |
신 합성 |
シン ハプソム |
SIN HA PU SONG |
new traditional |
ニュートラ |
にゅーとら |
NIU TO RA |
新传统的 |
xin chuan tong de |
뉴트래디셔널 |
ニュトゥレディショノル |
NIU TU REI DI SEI NO RU |
news paper |
新聞 |
しんぶん |
SIN BUN |
报纸 |
bao zhi |
신문 |
シンムン |
SIN MUN |
NewTaiwan dollar,NT$ |
台湾 元 |
たいわん げん |
TAI WAN GEIN |
台湾元,台币 |
tai wan yuan,tai bi |
NT달러 |
NTダルロ |
NTDA RU RO |
niche business |
ニッチ・ビジネス |
にっち・びじねす |
NI QI BI JI NEI SU |
适当事业 |
shi dang shi ye |
최적사업, 니치비지니스 |
チェジョク サオプ |
CHEI ZHE KU SA O PU, NI QI BI JI NI SU |
night dress |
ナイトドレス |
ないとどれす |
NA YI TO DO REI SU |
睡衣 |
shui yi |
나이트 드레스,네글리제 |
ナイトゥ ドゥレス、ネグルリジェ |
NA YI TO DU REI SU, NEI GU RU RI ZEI |
night robe |
ナイトローブ |
ないとろーぶ |
NA YI TO RO BU |
长袍睡衣 |
chang pao shui yi |
나이트 가운 |
ナイトゥ ガウン |
NA YI TU GA WUN |
no back lining |
背抜き |
せぬき |
SEI NU KI |
前夹后单 |
qian jia hou dan |
백 라이닝 없는것 |
べク ライニン オムヌンゴッ |
BIE RA YI NING O NUNG GO |
no chain stitch loop |
せっぱ付け忘れ |
せっぱづけわすれ |
SEI PA ZU KE WA SU REI |
忘缝线 |
wang feng xian |
빗장박음 누락 |
ピッチャンバグム ヌラク |
BI ZHANG BA GUM NU RA KU |
no fixing |
ふらし |
ふらし |
HU RA SI |
里布下摆不缝合 |
li bu xia bai bu feng he |
고정시키지 않음 |
コジョンシキジ アヌム |
KO ZENG SI KI JI A NUM |
no good |
よくない(悪い) |
よくない(わるい) |
YO KU NAI(WA RU YI) |
不好 |
bu hao |
안좋다, 나쁘다 |
アンジョッタ、ナップダ |
AN ZAO TA,NA BU DA |
no lining |
裏なし |
うらなし |
WU RA NA SI |
无里 |
wu li |
라이닝없는것 |
ライニン オムヌンゴッ |
RA YI NING O NUNG GO |
no shine |
光沢が ない |
こうたくが ない |
KO WU TA KU GA NA YI |
没有光泽 |
mei you guang ze |
광택 불량 |
クァンテク プルリャン |
GUANG TEIKU BU RIANG |
no sleeve |
アメリカンスリーブ |
あめりかんすりーぶ |
A MEI RI KAN SU RI BU |
美国袖,无袖 |
mei guo xiu,wu xiu |
노 슬리브 |
ノ スルリブ、 |
NO SU RI BU |
no stretch |
伸縮性がない |
しんしゅくがない |
SIN SIU KU GA NA YI |
没有弹力性 |
mei you tan li xing |
신축성이 없는 |
シンチュクソン オムヌン |
SIN CU SONG YI OM NUN |
nombering |
ナンバーリング |
なんばーりんぐ |
NAN BA RIN GU |
编号 |
bian hao |
넘버링 |
ノムボリン |
NOM BO RING |
nominal number |
公称番手 |
こうしょうばんて |
GAO SI YAO BAN DEI |
公定纱支 |
gong ding sha zhi |
공칭번수 |
コンチン ボンス |
KON JIN BON SU |
non store retailing |
無店舗販売 |
むてんぽはんばい |
MU TEIN PO HAN BAI |
通信贩买 |
tong xin gou mai |
무점포 판매 |
ムジョンポ パンメ |
MU ZHAOM PAN MEI |
non woven fabric |
不織布 |
ふおりぬの |
HU O RI NU NO |
不织布 |
bu zhi bu |
부직포 |
プジッポ |
BU JI KU PO |
non-woven fabric |
不織布 |
ふしょくふ |
HU SI YAO KU HU |
不纺纱布 |
bu fang shan bu |
부직포 |
プジクポ |
BU JI KU PO |
nordic sweater |
ノルディック セーター |
のるでぃっく せーたー |
NO RU DEI KU SEI TA |
北欧花样毛衫 |
bei ou hua yang mao shan |
노르딕 스웨터 |
ノルディク スウェト |
NO RU DI KU SU WO TO |
normal time |
正規時間 |
せいきじかん |
SEI KI JI KAN |
正常时间 |
zheng chang shi jian |
정규시간 |
チョンギュシガン |
ZHENG GIU SI GAN |
not grain stright |
地の目不正 |
じのめふせい |
JI NO ME HU SEI |
织纹歪斜 |
zhi wen wai xie |
직물표면 불량 |
チンムル ピョミョン プルリャン |
JING MU RU PIAO MI YAON BU RU RIANG |
not suitable lining color |
裏地色不適合 |
うらじいろふてきあい |
WU RA JI YI RO HU TEI KI A YI |
里布颜色不合 |
li bu yan se bu he |
안감 색상불량 |
アンガム セクサン プルリャン |
AN GAM SEI KU SANG BU RIANG |
not suitable theead color |
ミシン糸色不適合 |
みしんいとふてきあい |
MI SIN YI TO HU TEI KI A YI |
缝线颜色不当 |
feng xian yan se bu dang |
봉사 색상 불량 |
ポンサセクサン プルリャン |
BONG SA SEI KU SANG BU RU RIANG |
notch mark |
ノッチ印 |
のっちしるし |
NO QI SI RU SI |
缺口,对刀口 |
que kou,dui dao kou |
표시,봉제위치 표시 |
ピョシ、ポンジェウィチ ピョシ |
PI YAO SI, BON JIE YU QI PI YAO SI |
notched lapel |
クロバーカラー |
くろばーからー |
KU RO BA KA RA |
苜叶型领 |
mang ye xing ling |
클로버 칼라 |
クロロボ カルラ |
KA RA KI |
notched lapel |
ノツチドラペル |
のつちどらぺら |
NO ZU QI DO RA PEI RA |
缺角西装领 |
que jiao xi zhuang ling |
칼라깃 |
カルラキツ |
KA RA KI |
notions,findings |
付属類 |
ふぞくるい |
HU ZAO KU RU YI |
辅料,辅件,零件 |
fu liao,fu jian,ling jian |
부자재 |
プジャジェ |
BU ZA ZEI |
nutria |
ヌートリア |
ぬーとりあ |
NU TO RI A |
河鼠 |
he shu |
누트리아 |
ヌトゥリア |
NU TU RI A |
nylon |
ナイロン |
ないろん |
NA YI RON |
尼龙,耐纶 |
ni long,nai lun |
나일론 |
ナイルロン |
NA YI RON |
nylon |
ナイロンヤーン |
ないろんやーん |
NAI RON YANG |
耐纶纱,尼龙纱 |
nai lun sha,ni long sha |
나일론사 |
ナイルロンサ |
NA YI RU RON SA |
nylon half bias tape |
ナイロンハーフバイアす |
ないろんはーふばいあす |
NA YI RON HA HU BA YI A SU |
尼伦半斜条 |
ni lun ban xie tiao |
나일론 하프 변형 방지 테잎 |
ナイルロンハプ ピョニョン バンジ テイプ |
NA YI RON HA PU BEIN HI YAONG BANG JI TEI YI PU |
O |
O hook &eye |
○カン |
まるかん |
MA RU KAN |
圆钩 |
yuan gou |
O형 갈고리와 구멍 |
Oヒョン カルゴリワ クモン |
OHI YAONG GA RU GO RI WA GU MONG |
oblique line |
斜線 |
しゃせん |
SI YA SEIN |
斜线 |
xie xian |
사선 |
サソン |
SA SON |
observation |
観測 |
かんそく |
KAN SO KU |
观测,观察 |
guan ce,guan cha |
관측 |
クァンチュク |
GUAN CHU KU |
observation board |
観測板 |
かんそくばん |
KAN SO KU BAN |
观测板 |
guan ce ban |
관측판 |
クァンチュクパン |
GUAN CHU KU PAN |
observer |
観測者 |
かんそくしゃ |
KAN SO KU SI YA |
观测人,观察人 |
guan ce ren,guan cha ren |
관측자 |
クァンチュクチァ |
GUAN CHU KU ZA |
OEM,original equipment manufacturing label |
OEM |
OEM |
OEM |
客户商标生产 |
ke hu shang biao sheng chan |
OEM |
|
OEM |
off black |
すみ黒 |
すみくろ |
SU MI KU RO |
墨黑,灯烟色 |
mo hei,deng yan se |
오프블랙 |
オプ ブルレク |
O BU BU RU REI KU |
off neck |
オフネック |
おふねっく |
O HU NEI KU |
露颈领,一字领 |
lu jing ling |
오프넥 |
オプネク |
O PU NEI KU |
off price store |
オフプライス・ストア |
おふぷらいす・すとあ |
O HU PU RA YI SU SU TO A |
离价贩买店 |
li jia fan mai dian |
할인점 |
ハリンジョム |
HA YIN ZHEN |
off turtle |
オフタートル |
おふたーとる |
O HU TA TO RU |
松高领 |
song gao ling |
오프터틀넥 |
オプ トトゥルネク |
O PU TO TU NEI KU |
off white |
オフオワイト |
おふおわいと |
A HU O WA YI TO |
黄白色,米白 |
huang bai se,mi bai se |
오프 화이트 |
オプ ファイトゥ |
O PU HUA YI TU |
offer |
オファー |
おふぁー |
O HU A |
报价,提案 |
bao jia,ti an |
오퍼 |
オポ |
O PO |
off-shoulder brassiere |
オフショルダー・ブラ |
おふしょるだー・ぶら |
O HU SI YAO RU DA BU RA |
露肩胸罩 |
lu jian xiong zhao |
끈없는 브래지어 |
クノムヌン ブレジオ |
GUN OM NUN BU REI JI O |
off-standard premium |
標準外手当て |
ひょうじゅんがいてあて |
HI YAO JIUN GAI TEI A TEI |
规定外奖金 |
gui ding wai jiang jin |
표준 외 수당 |
ピョジュン ウェスダン |
PIAO ZUN WEI SU DANG |
oil coating |
オイル・コーティング |
おいる・こーてぃんぐ |
O YI RU KO TEIN GU |
油脂涂层 |
you zhi tu ceng |
오일 코 팅 |
オイル コティン |
O YI RU KO TING |
oil sling |
油受け |
あぶらうけ |
A BU RA WU KEI |
油盘,盛油器 |
you pan,sheng you qi |
기름치기 |
キルムチギ |
GI RUM QI KI |
oil spots |
油汚れ |
あぶらよごれ |
A BU RA YAO GO REI |
油渍,油污 |
you zi,you wu |
기름 오염 |
キルムオヨム |
KI RUM O YAOM |
oil stain |
油汚れ |
あぶらよごれ |
A BU RA YAO GO REI |
油污 |
you wu |
기름 오염 |
キルム オヨム |
GI RUM O YAOM |
oiled sweater |
オイルド セーター |
おいるど せーたー |
O YI RU DO SEI TA |
未脱脂毛衫 |
wei tuo zhi mao shan |
오일드 스웨터 |
オイルド スウェト |
O YI RU DU SU WO TO |
one piece dress |
ワンピース |
わんぴーす |
WAN PI SU |
连衣裙,洋装 |
lian yi qun,yang zhuang |
원피스 |
ウォンピス |
WEN PI SU |
one piece sleeve |
一枚袖 |
いちまいそで |
YI QI MAI SO DEI |
一片袖 |
yi pian xiu |
한장 소매 |
ハンジャン ソメ |
HAN ZHANG SO MEI |
one shoulder |
ワンショルダー |
わんしょるだー |
WAN SI YAO RU DA |
半露肩 |
ban lu jian |
한쪽 어깨가 파진 스타일 |
ハンチョク オッケガ パジン スタイル |
HAN ZAO KU O GEI GA PA JIN SU TA YI RU |
one way |
一方方向 |
いっぽうほうこう |
YI PO WU HO WU KO WU |
单行布向 |
dan hang bu xiang |
일방방향,원웨이 |
イルバンパンヒャン、ウォンウェイ |
YI RU BANG BANG HI YANG, WON WEI |
oozing out of adhesion |
接着剤のにじみ出し |
せっちゃくざいのにじみだし |
SEI QI YA KU ZAI NO NI JI MI DA SI |
黏合剂渗出 |
nian he ji shen chu |
접착제 퍼짐 |
チョプチャクチェ ポジム |
ZAO CHA KU PO JIM |
opal printing |
オパール加工 |
おぱーるかこう |
O BA RU KA KO WU |
乳白处理,半透明处理,烂花处理 |
ru bai chu li,ban tou ming chu li,lan hua chu li |
오팔 가공 |
オパル カゴン |
O PA RU GA GONG |
open collar |
オープンカラー |
おーぷんからー |
O PUN KA RA |
开领 |
kai ling |
오픈 칼라 |
オプン カルラ |
O PEN KA RA |
open collar shirt |
開襟シャツ |
かいきんしゃつ |
KA YI KIN SI YA ZU |
开衬衫 |
kai chen shan |
오픈 칼라 셔츠 |
オプンカルラ ショチュ |
O PEN KA RA SEI CHU |
open fastener |
全開ファスナー |
ぜんかいふぁすなー |
ZEIN KA YI HUA SU NA |
全开拉链 |
shuang kai la lian |
오픈 파스너 |
オプン パスノ |
O PUN PA SU NO |
open fastener |
マジックテープ |
まじっくてーぷ |
MA JI KU TEI PU |
尼龙拉链 |
ni long la lian |
매직 테이프 |
メジク テイプ |
MEI JI KU TEI PU |
open seam |
割りはぎ |
わりはぎ |
WA RI HA GI |
套口缝合 |
tao kou feng he |
심 기르기 |
シム カルギ |
SIM KI RU KI |
opening bank |
発行銀行 |
はっこうぎんこう |
HA KO WU GIN KO WU |
发行银行 |
fa xing yin hang |
발행은행 |
パレン ウネン |
BA HING WUN HING |
opening seam |
縫い始め |
ぬいはじめ |
NU YI HA JI MEI |
开始缝 |
kai shi feng |
봉제시작 |
ボンゼイシジャク |
BONG ZEI SI ZA KU |
operating expenses |
営業費 |
えいぎょうひ |
EI GI YAO WU HI |
营业费 |
ying ye fei |
운영비,영업비 |
ウニョンビ、ヨンオプピ |
WUN YAONG BI, YAONG O PU BI |
operation study |
作業研究 |
さぎょうけんきゅう |
SA GI YAO WU KEIN KI YOU |
操作研究 |
cao zuo yan jiu |
작업연구 |
チャゴプヨング |
ZA GO PU YAONG GU |
operator training |
作業訓練 |
さぎょうくんれん |
SA GI YAO WU KUN REIN |
作业训练 |
zuo ye xun lian |
작업훈련 |
チャゴプフンリョン |
ZA GO PU DAN SUN HUA |
operon |
オペロン |
おぺろん |
O PEI RON |
奥佩隆(日) |
ao pei long(ri) |
오페론 |
オペロン |
O PEI RON |
orange |
オレンジ |
おれんじ |
O REIN JI |
橙色,桔黄色 |
cheng se,ju huang se |
오렌지 |
オレンジ |
O REIN JI |
order |
オーダー |
おーだー |
O DA |
订货 |
ding huo |
오더、주문 |
オド、チュムン |
O DO, JIU MUN |
order |
順番 |
じゅんばん |
JIUN BAN |
顺序 |
shun xu |
순서 |
シュンソ |
SUN SO |
order |
発注 |
はっちゅう |
HA JIU |
订货,下单子 |
ding huo, xia dan zi |
주문 |
チュムン |
JIU MUN |
order entry |
オーダーエントリー |
オーダーエントリー |
O DA EIN TO RI |
进货 |
jin huo |
오더 엔트리 |
オド エントゥリ |
O DO EIN TO RI |
order sheet |
発注書 |
はっちゅうしょ |
HA JIU SI YAO |
订单 |
ding dan |
주문서 |
チュムンソ |
JIU MUN SO |
organdy |
オーガンジー |
おーがんじー |
O GAN JI |
奥甘迪,透明纱 |
ao gan di,tou ming sha |
오건디 |
オゴンディ |
O GON DI |
organic cotton |
オーガニック・コットン |
おーがにっく・こっとん |
O GA NI KU KO TON |
有机栽培棉 |
you ji zai pei mian |
유기재 배면, 오거닉 코튼 |
ユギジェ ペミョン、オゴニク コトゥン |
YOU GI ZEI BEI MEIN, O GO NI KU KO TON |
oriented |
ガイド |
がいど |
GA YI DO |
导向 |
dao xiang |
가이드 |
ガイド |
GA YI DO |
original sample |
通関見本(輸出用) |
つうかんみほん(ゆしゅっよう) |
ZU WU KAN MI HON(YOU SIU ZU YAO WU) |
原样(通关用) |
yuan yang(tong guan yong) |
통관 견본(수출용) |
トングァン キョンボン、(スチュルヨン) |
TONG GUAN GEIN BON(SU CHU RU YAONG) |
ostrich |
オストリッチ |
おすとりっち |
O SU TO RI QI |
鸵鸟 |
tuo niao |
타조 |
タジョ |
TA ZAO |
out line mark |
仕上がり線 |
しあがりせん |
SI A GA RI SEIN |
净样符号 |
jing yang fu hao |
밖절단선 |
パクチョルタンソン |
PA KU ZE RU TAN SON |
out saurcing |
アウトソーシング |
あうとそーしんぐ |
A WU TO SO SIN GU |
外面调达,外来 |
wai mian diao da , wai lai |
아웃 소싱 |
アウッ ソシン |
A WU TU, SO SING |
outlet |
アウトレット |
あうとれっと |
A WU TO REI TO |
放出店 |
fang chu dian |
아웃렛 |
アウッレッ |
A WU REI |
outter shirt |
カッターシャツ |
かったーしゃつ |
KA TA SI YA ZU |
敞领衬衫 |
chang ling chen shan |
커터 셔츠 |
コト ショチュ |
KO TO SEI CHU |
over blouse |
オーバーブラウス |
おーばーぶらうす |
O BA BU RA WU SU |
女式长罩衫 |
nv shi chang zhao shan |
오버 블라우스 |
オボ ブルラウス |
O BO BU RA WU SU |
over charge |
オーバーチャージ |
おーぱーちゃーじ |
O BA QI YA JI |
超过运费 |
chao guo yun fei |
오버차지 |
オボチャジ |
O BO CHA JI |
over coat |
オバーコート |
おばーこーと |
O BA KO TO |
大衣,外套 |
da yi,wai tao |
오버 코트 |
オポ コトゥ |
O BO KO TU |
over dyeing |
オーバーダイ |
おーばーだい |
O BA DA YI |
套染,罩染 |
tao ran,zhao ran |
오버다이(염색) |
オボ ダイ(ヨムセク) |
O BO DA YI (YAOM SEI KU) |
over edging |
縁縫い |
ふちぬい |
HU QI NU YI |
券边线 |
quan bian xian |
입술 눌러박기 |
イプスル ヌルロバッキ |
YI PU SU RU NU RO BA KI |
over edging |
ヘリ縫い |
へりぬい |
HEI RI NU YI |
缝边 |
suo bian |
보강천 박기 |
パガンチョン バッキ |
BAO GANG CHEN BA KI |
over knee |
オーバー二ー |
おーばーにー |
O BA NI |
膝盖上 |
xi gai shang |
무릎 보호대 |
ムルプ ポホジェ |
MU RU PU BO HO DEI |
over lapped seam supper posed seam |
合わせ縫い |
あわせぬい |
A WA SEI NU YI |
缝合 |
feng he |
합쳐박기, 봉함 |
ハプチョバッキ、ポンハプ |
HA PU QIAO BA KI, BON HA PU |
over time preminm |
残業手当て |
ざんぎょうてあて |
ZAN GI YAO WU TEI A TEI |
加班费 |
jia ban fei |
잔업 수당 |
チャノプ スダン |
ZAN O PU SU DANG |
over-all |
オーバーオール |
おーばーおーる |
O BA O RU |
连衣工作服 |
lian yi gong zuo fu |
오버올 |
オボオル |
O BO O RU |
over-all |
つなぎ |
つなぎ |
ZU NA GI |
连衣工作服 |
lian yi gong zuo fu |
오버올 |
オボオル |
O BO O RU |
overcasting |
かがり縫い |
かがりぬい |
KA GA RI NU YI |
锁边缝,包边缝 |
suo bian feng,bao bian feng |
감침질 |
カムチムジル |
KAM QIM JI RU |
overhead cost |
間接費 |
かんせつひ |
KAN SEI ZU HI |
间接费用 |
jian jie fei yong |
간접경비 |
カンジョプ キョンビ |
GAN ZAO PU GING BI |
overlappes seam |
重ねはぎ |
かさねはぎ |
KA SA NEI HA GI |
来回缝,重叠缝 |
lai hui feng,chong die feng |
말아박기 |
マラバッキ |
MA RA BA KI |
overlapping mark |
交差(重ね) |
こうさ(かさね) |
KO WU SA(KA SA NEI) |
重叠符号,交叠号 |
chong die fu hao,jiao die hao |
겹침 표시 |
キョムチムピョシ |
KI YAO QIM PI YAO SI |
overlock machine |
オーバーロックミシン |
おーばーろっクみしん |
O BA RO KU MI SIN |
锁式线迹缝纫机拷克 |
suo shi xian ji feng ren ji kao ke |
오버록 재봉기 |
オボロク チェボンギ |
O BO RO KU ZEI BONG GI |
overseam weight |
裁ち目かがり押さえ |
たちめかがりおさえ |
TA QI MEI KA GA RI O SA EI |
拷边,锁边压脚 |
kao bian,suo bian ya jiao |
절단부위 누름 |
チョッタンブイ ヌルム |
ZHE RU DAN BU WI NU RUM |
oxford |
オックスフォード |
おっくすふぉーど |
O KU SU HU O DO |
牛津布 |
niu jin bu |
옥스퍼드 |
オクスポドゥ |
O SU PO DU |
P |
packing |
梱包 |
こんぽう |
KON PO |
包装 |
bao zhuang |
포장 |
ポジャン |
PO ZHANG |
packing |
包装 |
ほうそう |
HO WU SEI YI |
包装 |
bao zhuang |
포장 |
ポジャン |
PO ZHANG |
packing list |
パッキングリスト |
ばっきんぐりすと |
PA KING GU RI SU TO |
包装单 |
bao zhuang dan |
패킹 리스트 |
ペキン リストゥ |
PEI KING RI SU TO |
packing list |
パッキングリスト |
ぱっきんぐりすと |
PA KIN GU RI SU TO |
装箱单,包装单 |
zhuang xiang dan |
패킹 리스트 |
ペッキン リストゥ |
PEI KIN RI SU TO |
pad stitch |
さし縫い |
さしぬい |
SA SI NU YI |
衲缝 |
na feng |
속 포개박기 |
カムチムボン |
SO PO GEI BA KI |
padded brassiere |
パッデッド・ブラ |
ぱっでっど・ぶら |
PA DEI DO BU RA |
加垫胸罩 |
jia dian xiong zhao |
패드 브래지어 |
ペドゥ ブレジオ |
PEI DU BU REI JI O |
paisley |
ペイズリー |
ぺいずりー |
PEI YI ZU RI |
佩兹利花纹 |
pei zi li hua wen |
페이즐리 |
ペイジュルリ |
PEI YI ZU RI |
pajamas |
パジャマ |
ぱじゃま |
PA JI YA MA |
睡衣 |
shui yi |
파자마 |
パジャマ |
PA ZA MA |
pale tone |
ペールトーン |
ぺーるとーん |
PU RU TON |
浅色,淡色调 |
qian se,dan se diao |
페일 톤 |
ぺイル トン |
PEI YI RU TON |
panel line |
パネルライン |
ぱねるらいん |
PA NEI RU RA YIN |
嵌条线 |
qian tiao xian |
파넬 라인 |
パネル ライン |
PA NEI RU RA YIN |
panel print engineering print |
パネルプリント |
ぱねるぷりんと |
PA NEI RU PU RIN TO |
嵌接花样印花,围巾花样印花 |
qian jie hua yang yin hua,wei jin hua yang yi hua |
파넬 프린트 |
パネル プリントゥ |
PA NEI RU PU RIN TU |
pants |
パンツ |
ぱんつ |
PAN ZU |
裤子 |
ku zi |
팬츠 |
ペンチュ |
PEIN QIU |
pants hem width |
パンツ裾幅 |
ぱんつすそはば |
PAN ZU SU SO HA BA |
裤口宽(围) |
ku kou kuan(wei) |
팬츠 단폭 |
ペンチュ タンポク |
PEIN CHU DAN PO |
pants length |
パンツ丈 |
ぱんつたけ |
PAN ZU TA KEI |
裤子长 |
ku zi chnag |
팬츠길이 |
ペンチュギリ |
PEIN CHU GI RI |
pants,pantaloon |
パンツ(パンタロン) |
ぱんつ(ぱんたろん) |
PAN ZU (PAN TA RON) |
裤子 |
ku zi |
팬츠, 판 탈롱 |
ペンチュ、 パンタルロン |
PEIN CHU , PAN TA RONG |
panty |
パンティー |
ぱんてぃー |
PAN TEI |
女内裤 |
nv nei ku |
팬티 |
ペンティ |
PEIN TEI |
panty girdle |
パンティーガードル |
ぱんてぃーがーどる |
PAN TEI GA DO RU |
紧身褡内裤 |
jin shen da nei ku |
팬츠 거들 |
ペンティ ゴドゥル |
PEIN TEI GO DO WU RU |
panty hose |
パンティーストッキング |
ぱんてぃーすとっきんぐ |
PAN TEI SU TO KIN GU |
连裤丝袜 |
lian ku si wa |
팬티 스타킹 |
ペンティ スタキン |
PEIN TEI SU TAN KIN |
paper label |
紙ラペル |
かみらべる |
KA MI RA BEI RU |
纸标签 |
zhi biao qian |
종이 라벨 |
チョンイ ラベル |
ZONG YI RA BEI RU |
paraffin coating |
パラフィン・コーティング |
ぱらふぃん・こーてぃんぐ |
PA RA HU YIN KO TEIN GU |
腊质涂层 |
la zhi tu ceng |
파라핀 코팅 |
パラピン コティン |
PA RA PIN KO TING |
parka |
パーカー |
ぱーかー |
PA KA |
派克 |
pai ke |
파카 |
パカ |
PA KA |
parts sewing process |
パーツ縫製工程用語 |
ぱーつほうせいこうていようご |
PA ZU HO WU SEI KO WU TEI YAO WU GO |
零件缝纫流程 |
ling jian feng ren liu cheng |
부분 봉제, 파츠 봉제 |
ブブン ボンジェ、パチュ ボンジェ |
BU BUN BON JIE , PA CHU BONG JIE |
pashimina |
パシミーナ |
ぱしみーな |
PA SI MI NA |
极细羊绒,可什米尔 |
ji xi yang rong,ke shen mi er |
패시미나 |
ペシミナ |
PEI SI MI NA |
passport |
パスポート |
パスポート |
PA SU PO TO |
护照 |
hu zhao |
여권 |
ヨクォン |
YAO GUON |
pastel color |
パステルカラー |
ぱすてるからー |
PA SU TEI RU KA RA |
浅色,淡色 |
qian se,dan se |
파스텔 컬러 |
パステル コルロ |
PA SU TEI RU KA RA |
pasty stain |
のり汚れ |
のりよごれ |
NO RI YO GO REI |
飞浆 |
fei jiang |
풀 얼룩 |
プル オルルク |
PU O RU KU |
patch and flap |
パッチ&フラップ |
ぱっち&ふらっぷ |
PA QI &HU RA PU |
贴盖式衣袋 |
tie gai shi yi dai |
패치플랩 |
ペチ&プルレプ |
PEI QI& PU RU REI PU |
patched pocket |
パッチポケット |
ぱっちぽけっと |
PA QI PO KEI TO |
贴袋,明袋 |
tie dai,ming dai |
패치 포켓, 덧주머니 |
ペチ ポケット、トッチュモニ |
PEI QI PO KEI TO, TO QIU MO NI |
patchwork |
パッチワーク |
ぱっちわーく |
BA QI WA KU |
并缝布 |
bing feng bu |
패치 워크 |
ペチウォク |
PEI QI WO KU |
pattern |
パターン |
ぱたーん |
PA TAN |
纸样,纸板 |
zhi yang ,zhi ban |
패턴 |
ぺトン |
PEI TON |
pattern design |
柄編み図案 |
がらあみずあん |
GA RA A MI ZU AN |
花样图案 |
hua yang tu an |
패턴 디자인 |
ペトン ディジャイン |
PEI TON DI ZA YIN |
pattern for additionalinterlining |
増し芯用パターン |
まししんようぱたーん |
MA SI SIN YO WU PA TAN |
加衬的纸样 |
jia chen de zhi yang |
심지보강용 패턴 |
シムジ ポがんヨン ペトン |
SIM JI YAONG PEI TON |
pattern for face faric |
表地用パターン |
おもてじようぱたーん |
O MO TEI JI YAO WU PA TAN |
面料纸样 |
mian liao zhi yang |
겉감용 패턴 |
コッカムヨン ペトン |
KO GAM YAONG PEI TON |
pattern for interlining |
芯地用パターン |
しんじようぱたーん |
SIN JI YO WU PA TAN |
衬布纸样 |
chen bu zhi yang |
심지용 패턴 |
シムジヨン ペトン |
SIM JI YAONG PEI TON |
pattern for lining |
裏地用パターン |
うらじようぱたーん |
WU RA JI YO WU PA TAN |
里布纸样 |
li bu zhi yang |
안감용 패턴 |
アンガムヨン ペトン |
AN GAM YAONG PEI TON |
pattern grading |
パターングレーディング |
ぱたーんぐれーでぃんぐ |
PA TAN GU REI DEIN GU |
型号放缩 |
xing hao fang suo |
패턴등급,패턴 그레이딩 |
ペトン トゥングプ、ペトン グレイディン |
PEI TON DUNG GU PU, PEI TON GU REI YI DING |
pattern layout |
型入れ |
かたいれ |
KA TA YI REI |
放样,排版 |
fang yang,pai ban |
패턴 배치 |
ペトン ペチ |
PEI TON BEI QI |
pattern location |
柄位置 |
がらいち |
GA RA YI QI |
花样位置 |
hua yang wei zhi |
무늬 위치 , 패턴 위치 |
ムニ ウィチ、ペトン ウィチ |
NU NI YU QI , PEI TON YU QI |
pattern making |
パターンメーキング |
ぱたーんめーきんぐ |
PA TAN MEI KIN GU |
描纸样,打板 |
miao zhi yang,da ban |
패턴 메이킹 |
ペトン メイキン |
PEI TON MEI YI KING |
pattern making |
パターンメーキング |
ぱたーんめーきんぐ |
PA TAN MEI KIN GU |
描纸样 |
miao zhi yang |
패턴제작 |
ペトン チェジャク |
PEI TON ZEI ZA KU |
pattern making |
パターンメーキング |
ぱたーんめーきんぐ |
PA TAN MEI KIN GU |
划纸板 |
hua zhi ban |
패턴 제조 |
ペトン チェジョ |
PEI TON ZEI ZAO |
pattern mark |
パターン記号 |
パターンきごう |
PA TAN KI GO WU |
制图符号 |
zhi tu fu hao |
패턴 기호 |
ペトン キホ |
PEI TON KI HO |
pattern matching |
柄合わせ |
がらあわせ |
GA RA A WA SEI |
花纹配合,对花 |
hua wen pei he,dui hua |
패턴 매칭, 무늬배합 |
ペトン メチン、ムニ ペハプ |
PEI TON MEI QING, MU NI BEI HA PU |
pattern mesh |
パターンメッシュ |
ぱたーんめっしゅ |
PA TAN MEI SIU |
花样网布 |
hua yang wang bu |
무늬 망사 |
ヌ二マンサ |
MU NI MANG SA |
pattern pitch |
柄ピッチ |
がらぴっち |
GA RA PI QI |
花纹间距,对花间距 |
hua wen jian ju,dui hua jian ju |
패턴 피치 |
ペトン ピチ |
PEI TON PI QI |
pattern specification |
パターン指示 |
ぱたーんしじ |
PA TAN SI JI |
纸样说明,纸样规格 |
zhi yang shuo ming,zhi yang gui ge |
패턴 지시 |
ペトン チシ |
PEI TON JI SI |
pattern stitch |
模様縫い |
もようぬい |
MO YAO WU NU YI |
花纹缝 |
hua wen feng |
모양박기 |
モヤンバッキ |
MO YANG BA KI |
patterner |
パタンナー |
ぱたんなー |
PA TAN NA |
打板师 |
da ban shi |
패터너, 패턴 메이커 |
ペトノ、 ペトン メイコ |
PEI TO NO, PEI TON MEI YI KO |
payment |
入金 |
にゅうきん |
NI YOU KIN |
进款 |
jin kuan |
지불 |
チブル |
JI BU RU |
payment request |
支払請求書 |
しはらいせいきゅうしょ |
SI HA RA YI SEI YI KIU SI YAO |
付款通知书,眼单 |
fu kuan tong zhi shu,yan dan |
지불 청구서 |
チブル チョングソ |
JI BU RU CHENG GU SO |
pea coal |
ピーコート |
ぴーこーと |
PI KO TO |
水乒短大衣 |
shui ping duan da yi |
해군용 네이비 더블 코트 |
ヘグンニョン ネイビ ドプルコトゥ |
HEI GUN YAONG NEI YI BI DO BU RU KO TU |
peach skin finish |
ピーチスキン加工 |
ぴーちすきんかこう |
PI QI SU KIN KA KO WU |
桃皮起毛处理 |
tao pi qi mao chu li |
피치스킨 가공 |
ピチスキン カゴン |
PI QI SU KIN GA GONG |
peaked lapel |
ピクドラペル |
ぴくどらべる |
PI KU DO RA BEI RU |
剑领,枪驳领 |
jian ling,qiang bo ling |
라펠 정점 |
ラペルチョンジョム |
RA PEI RU ZHONG ZHEM |
pedal |
ペダル |
ぺだる |
PEI DA RU |
踏板 |
ta ban |
페달 |
ペダル |
PEI DA RU |
People’s Republic of China,CHN |
中華人民共和国 |
ちゅうかじんみんきょうわこく |
QIU KA JIN MIN KI YAO WA KO KU |
中华人民共和国 |
zhong hua ren min gong he guo |
중화인민공화국 |
チュンファインミンコンファグク |
ZHONG HAU YIN MIN GONG HUA GU |
peplum |
ペプラム |
ぺぷらむ |
PEI PU RA MU |
腰部饰裥 |
yao bu shi jian |
페플럼 |
ペプルロム |
PEI PU RU RO MU |
perfumed fiber |
芳香性繊維 |
ほうこうせいせんい |
HAO KO WU SEI SEIN YI |
芳香性纤维 |
fang xiang xing xian wei |
방향성 섬유 |
パンヒャンソン ソミュ |
BANG HI YANG SONG SOM YOU |
perpetual inventory |
連続時間測定法 |
れんぞくじかんそくていほう |
REIN ZAO KU JI KAN SO KU TEI YO HOU |
连续工时测定方法 |
lian xu gong shi ce ding fang fa |
연속시간 측정법 |
ヨンソクシガン チュクジョン |
YAON SO KU SI GAN CHU ZHENG BO PU |
peseta,Ptas |
ペセタ |
ぺせた |
PEI SEI TA |
陪士特 |
pei shi te |
페세타 |
ペセタ |
PEI SEI TA |
Peso,PPHI |
フィリピン ペソ |
ふぃりぴん ぺそ |
HUI RI PIN PEI SO |
菲律宾 披索 |
fei lv bin pi suo |
필리핀 페소 |
ピルリピン ペン |
PI RI PIN PEI SO |
petticoat |
ペチコート |
ぺちこーと |
PEI QI KO TO |
内裙 |
nei qun |
페티코트 |
ペティコトゥ |
PEI TI KO TU |
petticoat |
ペチコート(別付け) |
ぺちこーと(べつづけ) |
PEI QI KO TO(BEI ZU ZU KEI) |
内裙 |
nei qun |
페티코트 |
ペティコトゥ |
PEI TEI KO TO WU |
photograph |
写真 |
しゃしん |
SI YA SIN |
照片 |
zhao pian |
사진 |
サジン |
SA JIN |
physical distribution |
物流 |
ぶつりゅう |
BU ZU RI YAO |
流通 |
liu tong |
물류 |
ムルリュ |
MU RU RIU |
pick up |
迎え |
むかえ |
MU KA EI |
迎接 |
ying jie |
영접, 픽업 |
ヨンジョプ、ピクオプ |
YAONG ZHE PU, PI O PU |
picks per inch |
打ち込み本数(横) |
うちみほんすう |
WU QI MI HON SU WU |
纬密,每寸经纱根数 |
wei mi,wei cun jing sha gen shu |
위사 밀도 |
ウィサ ミルト |
WEI SA MI RU DO |
picot stitch |
ピコット |
ぴこっと |
PI KO TO |
狗牙边 |
gou ya bian |
피코 |
ピコ |
PI KO |
picot tape |
ピコットテープ |
ぴこっとてーぷ |
PI KO TO REI PU |
锯齿边扁带 |
ju chi bian diao dai |
피코 테잎, 레이스 가장자리 |
ピコ テイプ、 レイス カジャンジャリ |
PI KO TEI YI PU ,REI YI SU GA ZANG ZA RI |
piece |
ピース |
ぴーす |
PI SU |
件 |
jian |
피스 |
ピス |
PI SU |
piece dye |
反染め |
たんぞめ |
TAN ZO MEI |
匹染,织后染色 |
pi ran,zhi hou ran se |
피스 염색 |
ピス ヨムセク |
PI SU YAOM SEI KU |
piece dyed |
後染め |
あとぞめ |
A TO ZAO MEI |
后染 |
hou ran |
후염 |
フヨム |
HU YAO MU |
piece rate |
ピースレート |
ぴーすれーと |
PI SU REI TO |
计件工资 |
ji jian gong zi |
피스 레이트 |
ピス レイトゥ |
PI SU REI TU |
piece together mark |
突合せ印 |
つきあわせしるし |
ZU KI A WA SEI SI RU SI |
拼接符号 |
pin jie fu hao |
포개기 표시 |
ポゲギ ピョシ |
PO GEI GI PI YAO SI |
pig skin |
豚皮 |
ぶたかわ |
BU TA KA WA |
猪皮 |
zhu pi |
돼지 가죽,돈피 |
トゥエジ カジュク |
DEI JI GA ZU KU, DON PI |
pigment print |
顔料プリント |
がんりょうぷりんと |
GAN RI YAO PU RIN TO |
涂料印花 |
tu liao yin hua |
안료날염 |
アンニヨ ナリョム |
AN RIAO NA RU YAOM |
pile cloth |
パイルクロス |
ぱいるくろす |
PA YI RU RO SU |
绒头纱布 |
rong tou sha bu |
파일 직물 |
パイル チンムル |
PA YI RU JING MU RU |
pilling |
毛ば立ち |
けばたち |
KEI BA TA QI |
起毛,擦毛 |
qi mao,ca mao |
필링 |
ピルリン |
PI RING |
pilling |
ピリング |
ぴりんぐ |
PI RIN GU |
起毛球 |
qi mao qiu |
필링 |
ピルリン |
PI RING |
pin cushion |
ピンクッション |
ぴんくっしょん |
PIN KU SI YAONG |
针垫 |
zhen dian |
핀 쿠션 |
ピン クション |
PIN KU SIEN |
pin stripe |
ピンストライプ |
ぴんすとらいぷ |
PIN SU TO RAI BU |
细条子 |
xi tiao zi |
핀 스트라이프 |
ピン ストゥライプ |
PIN SU TU RA YI PU |
pin ticket |
色合わせ切符 |
いろあわせきっぷ |
YI RO A WA SEI KI PU |
色泽标签 |
se za biao qian |
색상구분 전표 |
セクサンクブン チョンピョ |
SEI KU SANG GU BUN ZEN PIAO |
pin tuck reader |
ピンタックリーダー |
ぴんたっくりーだー |
PIN TA KU RI DA |
细绉机 |
xi zhou ji |
주름잡기 도구 |
チュルムチャプキドグ |
ZHU RUM ZA KI DO GU |
pin tucked seam |
ピンタック縫い |
ぴんたっくぬい |
PIN TA KU NU YI |
细褶缝 |
xi zhe feng |
주름접어 연속박기 |
チュルムチョボョンソクバッキ |
ZU ROM ZAO BO YAON SO KU BA ,KI |
pin work |
ピンワーク |
ぴんわーく |
BIN WA KU |
用针做型 |
yong zhen zuo xing |
핀워크 |
ピンウォク |
PIN WEI KU |
pinhole collar |
ピンホールカラー |
ぴんほーるからー |
PIN HO RU KA RA |
针孔领 |
zhen kong ling |
핀흘 칼라 |
ピンホル カルラ |
PIN HU RU KA RA |
pink |
ピンク |
ぴんく |
PIN KU |
粉色 |
fen se |
핑크 |
ピンク |
PIN KU SIEN |
pinking scissors |
ピンキング |
ぴんきんぐ |
PIN KIN GU |
衣边剪花,锯 切线 |
|
삼각 절단,핑킹 |
サムガク チョルダン、ピンキン |
SAM KA KU ZAO RU DAN, PING KING |
pinking scissors |
ピンキング鋏み |
ぴんきんぐはさみ |
PIN KIN GU HA SA MI |
齿边布样剪刀 |
chi bian bu yang jian dao |
핑킹 가위 |
ピンキン カウィ |
PIN KIN KA YU |
piont |
ピコット |
ぴこっと |
PI KO TO |
据齿边,牙边 |
ju chi bian,ya bian |
피코 |
ピコ |
PI KO |
piped seam |
挟み縫い |
はさみぬい |
HA SA MI NU YI |
挟紧缝 |
xie jin feng |
헤리박기 |
ヘリバッキ |
HEI RI BA KI |
piping |
パイピング |
ぱいぴんぐ |
PA YI PIN GU |
滚边 |
gun bian |
파이핑 |
パイピン |
YI RU ZA HI YANG DAN CHU GU MONG |
piping pocket,double welt pocket |
玉縁ポケット |
たまぶちぽけっと |
TA MA BU QI PO KEI TO |
滚边袋,双嵌袋 |
gun bian dai |
파이핑 포켓 |
パイピン ポケッ |
PA YI PIN PO KEI |
pique |
ピケ |
ぴけ |
PI KEI |
凹凸绉 |
ao tu zhou |
피케 |
ピケ |
PI KEI |
pitch |
ピッチ |
ぴっち |
PI QI |
节距 |
jie ju |
피치 |
ピチ |
PI QI |
placket front |
前立て |
まえたて |
MA EI TA TEI |
门襟 |
men jin |
플래킷, 덧단 |
ヨク |
YO KU |
plain |
平織 |
ひらおり |
HI RA O RI |
平纹组织 |
ping wen zu zhi |
평직, 프레인 |
チクチョプ ヨムセク |
PEING JI KU , PU REIN |
plain knitting fabric |
天竺(丸編み) |
てんじく(まるあみ) |
TEIN JI KU (MA RU A MI) |
平针织布 |
ping zhen zhi bu |
평편 성지 |
ピョンピョン ソンジ |
PEING PEIN SONG JI |
plain knitting scoks |
平編みソックス |
ひらあみそっくす |
HI RA A MI SO KU SU |
平织袜 |
ping zhi wa |
평면 뜨개 양말 |
ピョンミョントゥゲ ヤンマル |
PIAO MEIN DU GEI YANG MA RU |
plain seam double top stitch |
割り押さえ縫い |
わりおさえぬい |
WA RI O SA EI NU YI |
双针开口缝 |
shuang zhen kai kou feng |
시접 펴서 눌러박기 |
シジョプ ピョソ ヌルロバッキ |
SI ZAO PEI SO NU RO BA KI |
plain stitch with different stitch density |
天竺度違い |
てんじくどちがい |
TEIN JI KU DO QI GA YI |
不同密度平针织 |
bu tong mi du ping zhen zhi |
스티치상태 다름 |
スティチサンテタルム |
SU TEI QI SANG TEI DA RUM |
plain stitches |
天竺 |
てんじく |
TEIN JI KU |
平针织,单面 |
ping zhen zhi,dan mian |
평편 ,평편 조직 |
ピョンピョン、ピョンピョンチョジク |
PI YAONG PEIN,PI YAONG PEIN ZAO JI KU |
plain stitches |
天竺編み |
てんじくあみ |
TEIN JI KU A MI |
平编织 |
ping bian zhi |
평범한 바느질 |
ヒョンボマン パヌジル |
PEIN BOM HAN BA NU JI RU |
plant layout |
工場設備配置 |
こうじょうせつびはいち |
KO WU JIAO SEI ZU BI HA YI QI |
布置工厂设备 |
bu zhi gong chang shen bei |
공장 설비 배치 |
コンジャン ソルビ ペチ |
GONG ZHANG SO RU BI BEI QI |
plant loading |
生産投入 |
せいさんようにゅう |
SEI SAN YAO WU NIU |
投入生产,厂里进货 |
tou ru sheng chan,chang li jin huo |
생산 투입 |
センサントゥイプ |
SEING SAN TU YI PU |
plated |
二重うす |
にじゅううす |
NI JIU WU SU |
里线,包纱双纱嘴 |
li xian,bao sha shuang sha zui |
플레이티드 |
プルレイティドゥ |
PU RU REI TEI DO |
plated |
ひょっとこ |
ひょっとこ |
HI YAO TO KO |
里线,包纱双纱嘴 |
li xian,bao sha shuang sha zui |
플레이티드 |
プルレイティドゥ |
PU RU REI TEI DO |
plating |
プレイティング |
ぷれいてぃんぐ |
PU REI YI TEIN GU |
添纱组织 |
tian sha zu zhi |
첨사 |
チョムサ |
CAOM SA |
please borrow me |
貸して下さい |
かしてください |
KA SI TEI KU DA SAI |
请借我 |
qing jie wo |
빌려주십시오 |
ピルリョ ジュシプシオ |
BI RU REI ZU SI PU SI O |
please send |
送って下さい |
おくってください |
O KU TEI KU DA SAI |
请送一下 |
qing song yi xia |
보내주십시오 |
ポネ ジュシプシオ |
BO NEI ZU SI PU SI O |
please show me |
見せて下さい |
みせてください |
MI SEI TE KU DA SAI |
请给我看 |
qing gei wo kan |
보여주십시오 |
ポヨ ジュシプシオ |
BO YAO ZU SI PU SI O |
pleat bottom |
ひだ奥 |
ひだおく |
HI DA O KU |
褶里,褶裥窝边 |
zhe li,zhe jian wo bian |
플리츠 언더 |
プルリチュ オンド |
PU RI CI EN DO |
pleat direction |
プリーツ方向 |
ぷりーつほうこう |
PU RI ZU HO WU KO WU |
搭裥方向 |
da jian fang xiang |
플리츠 방향 |
プルリチュ パンヒャン |
PU RU RI QIU BANG HI YANG |
pleat inside width |
プリーツ代 |
ぷりーつしろ |
PU RI ZU SI RO |
褶里深,折叠宽 |
zhe li shen,zhe die kuan |
주름 안기장 |
チュルム アンギジャン |
ZU RUM AN GI JIANG |
pleat line |
ひだ代 |
ひだしろ |
HI DA SI RO |
褶位线,活褶 |
zhe wei xian,huo zhe |
주름잡기선 |
チュルムジャプキソン |
ZU RUM ZA KI SON |
pleat top |
ひだ山 |
ひだやま |
HI DA YA MA |
褶山 |
zhe shan |
플리츠 톱 |
プルリチュ トプ |
PU RI CI TO PU |
pleated set,permanent-press finish |
プリーツ加工 |
ぷりーつかこう |
PU RI ZU KA KO WU |
褶裥处理,压死褶 |
zhe jian chu li,ya si zhe |
주름 가공 |
チュルム カゴン |
ZU RUM GA GONG |
pleated skirt |
プリーツスカート |
ぷりーつすかーと |
BU RI ZU SU KA TO |
褶裥裙 |
zhe jian qun |
플리츠 스커트 |
プルリチュ スコトゥ |
PU RI CHU SU KO TU |
pleating pattern |
プリーツ紙 |
ぶりーつかみ |
PU RI ZU KA MI |
织物打裥用模纸 |
zhi wu da jian yong mo zhi |
플리츠 패턴 |
プルリチュ ペトン |
PU RU RI QIU PEI TON |
pleating seam |
ひだ取り縫い |
ひだどりぬい |
HI DA DO RI NU YI |
褶裥缝 |
zhe jian feng |
주름박기 |
チュルムバッキ |
ZU ROM BA KI |
pleats |
プリーツ(ひだ) |
ぷりーつ(ひだ) |
PU RI ZU(HI DA) |
打裥 |
da jian |
플리츠 |
プルリチュ |
PU RI CI |
pleats skirt |
プリーツスカート |
ぷりーつすかーと |
PU RI ZU SU KA TO |
褶裥 |
zhe jian |
플리츠 스커트 |
プルリチュ スコトゥ |
PU RI CU SU KO TU |
ply yarm |
捻り糸 |
ひねりいと |
HI NEI RI YI TO |
合股线 |
he gu xian |
합연사 |
ハビョンサ |
HA BI YAON SA |
plying |
ひき揃え |
ひきそろえ |
HI KI SO RO EI |
合股并线 |
he gu bing xian |
플라잉 |
ブルライン |
BU RU RA YIN |
plying twist |
合わせ捻り |
あわせひねり |
A WA SEI HI NEI RI |
合股捻线 |
he gu nian xian |
합연 |
ハビョン |
HA BI YAON |
Pobincas |
ポビンケース |
ぽびんけーす |
PO BIN KEI SU |
线轴箱 |
xian zhou xiang |
포빈케이스 |
ポビン ケイス |
PO BIN KEI YI SU |
pocket |
ポケット |
ぽけっと |
PO KEI TO |
衣袋 |
yi dai |
호주머니 |
ホジュモ二 |
HO JIU MO NI |
pocket not symmetry |
ポケット左右不揃い |
ぽけっとさゆうふそろい |
PO KEI TO SA YOU HU SO RO YI |
衣带左右不合 |
yi dai zuo you bu he |
주머니 좌우 불일치 |
チュモニ チャウ プリルチ |
ZU MO NI ZA WU BU RU RIANG |
pocket(position) |
ポケット(位置) |
ぽけっと(いち) |
PO KEI TO(YI TI) |
衣袋(位置) |
yi dai(wei zhi) |
포켓(위치) |
ポケッ(ウィチ) |
PO KEI WEI QI |
poeket width |
ポケット幅・丈 |
ポケットはば・たけ |
PO KEI TO HA BA TA KEI |
衣袋宽*长 |
yi dai kuan*chang |
포켓폭 |
ポケッポク |
PO KEI PO KU |
point of sales system |
POS管理 |
POSかんり |
PO S KAN RI |
销售情报管理 |
xiao shou qing bao guan li |
POS관리 |
POSクァンリ |
POS GUAN RI |
pollution control |
汚水処理 |
おすいしょり |
O SU YI SI YAO RI |
污水处理 |
wu shui chu li |
폐수처리 |
ペスチョリ |
PEI SU CHAO RI |
polo collar |
ポロカラー(衿) |
ぽろからー(えり) |
BO RO KA RA(EI RI) |
半前开领,小翻领 |
ban qian kai ling,xiao fan ling |
폴로 칼라 |
ポルロ カルラ |
PO RO KA RA |
polo sweater |
ポロセーター |
ぽろせーたー |
PO RO SEI TA |
开领毛料衬衫马球领套衫 |
kai ling mao liao chen shan ma qiu ling tao shan |
폴로, 수웨터 |
ポルロ、スウェト |
PO RU RO, SU WEI TO |
polyester |
ポリエステル |
ぽりえすてる |
PO RI EI SU TEI RU |
聚脂纤维,涤纶 |
ju zhi xian wei,di lun |
폴리에스테르 |
ポルリエルテル |
PO RI EI SU TEI RU |
polyester |
ポリエステルヤーン |
ぽりえすてるーやん |
PO RI EI SU TEI RU YANG |
聚系纤维,涤纶 |
ju xi xian wei,di lun |
폴리에스터사 |
ポルリエストサ |
PO RI EI SU TE SA |
polyester/cotton |
棉混 |
めんこん |
MEIN KON |
棉混 |
mian hun |
면혼방 |
ミョンホンバン |
MEIN HON BANG |
polyester/cotton bias tape |
T・Cバイアス |
T・Cばいあす |
T・C BA YI A SU |
棉混斜条 |
mian hun xie tiao |
폴리에스터,코튼변형 방지 테잎 |
ポルリエスト、コトゥン ピョニョン バンジ テイプ |
PO RI EI SU TO, KO TON BEIN HI YAONG BANG JI TEI YI PU |
polynosic |
ポリノジック |
ぽりのじっく |
PO RI JI KU |
波里诺西克 |
bo li nuo xi ke |
폴리노직 |
ポルリノジク |
PO RI EI SU TEI RU |
polyoxyethlence |
ポリ塩化ビニール |
ぽりさんかびにール |
PO RI SAN KA BI NI RU |
聚氧化乙烯 |
ju yang hua yi xi |
폴리에틸렌 |
ポルリエティルレン |
PO RU RI EI TEI YI RU REI RU |
polypropylence |
ポリプロピレン |
ぽりぷろぴれん |
PO RI PU RO PI REIN |
聚氧丙烯系纤维 |
ju yang bing xi xi xian wei |
폴리프로필렌 |
ポルリプロピルレン |
PO RU RI PU RO PIN RU REIN |
polyurethane |
ポリウレタン |
ぽりうれたん |
PO RI WU REI TAN |
聚氧甲酸脂 |
ju yang jia suan zhi |
폴리우레탄 |
ポルリウレタン |
PO RU RI WU REI TAN |
polyurethane coating |
ポリウレタン・コーティング |
ぽりうれたん・こーてぃんぐ |
PO RI WU REI TAN KO TEIN GU |
聚氨酯涂层 |
ju an zhi tu ceng |
폴리우레탄 코팅 |
ポルリウレタン コティン |
PO RI WU REI TAN KO TING |
pomoon |
ポンポン |
ぽんぽん |
PON PON |
毛球,绒球 |
mao qiu,rong qiu |
폼폰 |
ポムポン |
PO MU PO MU |
pooortunity loss |
機会損失 |
きかいそんしつ |
KI KAI SON SI ZU |
机会损失 |
ji hui sun shi |
기회손실 |
キフェ ソンシル |
KI HUI SON SI RU |
poor looks |
外観不良 |
がいかんふりょう |
GAI KAN HU RI YAO WU |
外观不好 |
wai guan bu hao |
외관 불량 |
ウェグァン プルリャン |
WEI GUAN BU RU RIANG |
poor shape |
形状不良 |
けいじょうふりょう |
KEI JI YAO HU RI YAO WU |
形态不齐 |
xing tai bu qi |
형상 불량 |
ヒョンサン プルリャン |
HI YAONG SANG BU RU RI YANG |
poor shape |
形態不良 |
けいたいふりょう |
KEI TAI HU RI YAO |
形态不齐 |
xing tai bu qi |
형태 불량 |
ヒョンテ プルリャン |
HI YAONG TEI BU RU RIANG |
popcom |
ポップコーン |
ぽっぷこーん |
PO PU KON |
小球,玉米花 |
xiao qiu,yu mi hua |
팝콘 |
パプコン |
PA PU KON |
poplin |
ポプリン |
ぽぷりん |
PO PU RIN |
府绸 |
fu chou |
포플린 |
ポプルリン |
PO PU RIN |
port of discharge |
仕向港 |
しむけみなと |
SI MU KEI MI NA TO |
目的港,抵送港 |
mu di gang,di song gang |
목적지항 |
モクチョクチハン |
MO ZEI JI HANG |
port of loading |
積み出し港 |
つみだしこう |
ZU MI DA SI KO |
出货港,发送港 |
chu huo gang,fa song gang |
선적항 |
ソンジョクハン |
SON ZAO KU HANG |
post bed sleeve attaching machine |
袖付けポスト型ミシン |
そでづけぽすとがたみしん |
SO DEI ZU KEI PO SU TO GA DA MI SIN |
立柱底板袖缝机 |
li zhu di ban xiu feng ji |
포스트형 소매 달이기 |
ポストゥヒョン ソメ ダリギ |
PO SU TU HI YAONG SO MEI DA RU GI |
post card |
はがき |
はがき |
HA GA KI |
信片 |
xin pian |
엽서 |
ヨプソ |
YAO PU SO |
post office |
郵便局 |
ゆうびんきょく |
YOU BIN KI YAO KU |
邮局 |
you ju |
우체국 |
ウチェグク |
WU CHEI GU KU |
pound sterling,£ |
英 ポンド |
えい ぽんど |
EI PON DO |
英镑 |
ying bang |
영국 파운드 |
ヨングク パウンドゥ |
YONG GU PA WUN DU |
power net |
パワーネット |
ぱわーねっと |
PA WA NEI TO |
弹力网布 |
tan li wang bu |
고탄력 망 |
コタンリョク マン |
GO TAN REI KU MANG |
practice line |
実線 |
じつせん |
JI ZU SEIN |
实线 |
shi xian |
실선 |
シルソン |
SI RU SON |
premium wages |
賃金手当て |
ちんぎんてあて |
QIN GIN REI TO |
奖金,额外工资 |
jiang jin,e wai gong zi |
임금수당 |
イムグムスダン |
IM GUM SU DANG |
preparatory time |
準備時間 |
じゅんびじかん |
HI YAO JIUN JI KAN |
准备时间 |
zhun bei shi jian |
준비 시간 |
チュンビシガン |
JIUN BI SI GAN |
press mark |
プレスあたり |
ぷれすあたり |
PU REI SU A TA RI |
熨烫迹 |
yun tan ji |
플레스 자국 |
プレス チャグク |
PU REI SU ZA KU |
press shine,press mark |
アイロン当たり |
あいろんあたり |
A YI RON A TA RI |
熨烫过度发亮 |
yun tang guo du bu liang |
다림질 광택 |
タリムジル クァンテク |
DA RIM JI RU GUANG TEI KU |
presser foot |
押さえ金 |
おさえきん |
O SA EI KIN |
针板 |
zhen ban |
누름대,누루발 |
ヌルムデ、 ヌルムバル |
NU RUM DEI, NU RU BA RU |
presser wheel |
プレッサーホイル |
ぷれっさーほいる |
PU REI SA HO YI RU |
压针轮,压编轮 |
ya zhen lun,ya bian lun |
압력 기계 |
アムリョク キゲ |
A PU REI KU GI GEI |
pressing frame |
金枠 |
かねわく |
KA NEI WA KU |
整烫架 |
zheng tang jia |
프레싱 프레임 |
プレシン プレイム |
PU REI SING PU REI YIM |
pret-a-porter |
プレタポルテ |
ぷれたぽるて |
PU REI TA PO RU TEI |
高级妇女成衣 |
gao ji fu nv cheng yi |
프레타포르테 |
プレタポルテ |
PU REI TA PO RU TEI |
pre-twist,twistless |
下撚 |
したねん |
SI TA NEIN |
初捻,予捻 |
chu nian,yu nian |
하연 |
ハヨン |
HA YAON |
price |
価格 |
かかく |
KA KA KU |
价格,单价 |
jia ge, dan jia |
가격 |
カギョク |
KA KI YAO KU |
principle of motion economics |
動作経済の原則 |
どうさくけいざいのげんそく |
DO WU SA KU KEI ZAI NO KEIN SO KU |
动作叠价原理 |
dong zuo die jia yuan li |
동작 경제원칙 |
トンジャク キョンジェウォンチク |
DONG ZA KU KI YAONG ZEI WEIN QI KU |
print |
プリント |
ぷりんと |
PU RIN TO |
印花 |
yin hua |
인쇄기 |
シンスェギ |
YIN SEI GI |
print design |
プリントデザイン |
ぷりんとでざいん |
PU RIN TO DEI ZA YIN |
印花图案设计 |
yin hua tu an she ji |
프린트 디자인 |
プリントゥ ディジャイン |
PU RIN TU DI ZA YIN |
print designer |
プリントデザイナー |
ぷりんとでざいざなー |
BU RIN TO DEI ZA YI NA |
印花图案设计师,美工 |
yin hua tu an she ji shi,mei gong |
프린트 디자이너 |
プリントゥ ディジャイノ |
PU RIN TU DI ZA YIN |
printing defect |
プリント不良 |
ぷりんとふりょう |
PU RIN TO HU RI YAO |
印花不匀 |
yin hua bu yun |
프린트불량,날염 불량 |
プリントゥ プルリャン、ナリョム プルリャン |
PU REIN TU BU RIANG,NA RU YAOM |
printing lot |
プリントロット |
ぷりんとろっと |
PU LIN TAO RO TAO |
印花其定量 |
yin hua qi ding liang |
프린트 롯드 |
プリントゥ ロットゥ |
PU RIN TU RAO TU |
printing minimum lot |
プリントロット |
ぷりんとろっと |
PU RIN TO RO TO |
最少印花量,起印花量 |
zui shao yin hua liang,qi yin hua liang |
프린트 롯트 |
プリントゥ ロットゥ |
PU RIN TU RO TU |
printing shear |
柄ずれ |
がらずれ |
GA RA BU REI |
花纹走样 |
hua wen zou yang |
무늬 깍임 |
ムニかギム |
NU NI GA HIM |
priority |
優先順位 |
ゆうせんじゅんい |
YOU SEIN JIUN YI |
优先顺序 |
you xian shun xu |
우선순위 |
ウソンスニ |
WU SEN SUN YU |
process |
工程 |
こうてい |
KO WU TEI |
工程,工艺 |
gong cheng,gong yi |
공정 |
コンジョンヨング |
GONG ZHENG |
process analysis |
工程分析 |
こうていぶんせき |
KO WU TEI BUN SEI KI |
分析工艺流程 |
fen xi gong yi liu cheng |
공정분석 |
コンジョンブンソク |
GONG ZHENG BUN SO KU |
process chart |
工程表 |
こうていひょう |
KO WU TEI HI YAO |
工程表 |
gong cheng biao |
공정표 |
コンジョンピョ |
GONG ZHENG PIAO |
process control standard |
工程管理標準 |
こうていかんりひょうじゅん |
KO WU TEI KAN RI HI YAO JIUN |
工程控制标准 |
gong cheng kong zhi biao zhun |
공정관리 표준 |
コンジョンクァンリ ピョジュン |
GONG ZHENG GUAN RI PI YAO JIUN |
process flow chart |
工程フローチャト |
こうていふろーちゃと |
KO WU TEI HU RO QI YA TO |
工艺流程图 |
gong yi liu cheng tu |
공정흐름도 |
コンジョンフルムド |
GONG ZHENG HU RUM DO |
process formation |
工程編成 |
こうていへんせい |
KO WU TEI HEIN SEI |
流程构成 |
liu cheng gou cheng |
공정편성 |
コンジョンピョンソン |
GONG ZHENG PEIN SONG |
process in advance |
前処理 |
まえしょり |
MA EI SI YAO RI |
缝前处理 |
feng qian chu li |
전처리 |
チョンチョリ |
ZHEN CHE RI |
process inspection |
工程検査 |
こうていけんさ |
KO WU TEI KEIN SA |
工程检查 |
gong cheng jian cha |
공정검사 |
コンジョンコムサ |
GONG ZHENG GOM SA |
processing deal contract |
委託加工 |
いたく かこう |
YI TA KU KA KO WU |
委托加工 |
wei tuo jia gong |
위탁 가공 |
ウイタク カゴン |
YU TA KU GA GONG |
product cost control |
生産原価管理 |
せいさんげんかかんり |
SEI SAN GEIN KA KAN RI |
生产成本管理 |
cheng chan cheng ben guan li |
생산원가 관리 |
センサンウォンガ クァンリ |
SEING SAN WEN KA GUAN RI |
product in half process |
半製品 |
はんせいひん |
HAN SEI HIN |
半成品 |
ban cheng pin |
반제품 |
パンジェプム |
BAN ZEI PUM |
production control |
生産管理 |
せいさんかんり |
SEI SAN KAN RI |
生产管理 |
sheng chan guan li |
생산 관리 |
センサン クァンリ |
SEING SAN GUAN RI |
production layout |
生産レイアウト |
せいさんれいあうと |
SEI SAN REI A WU TO |
生产设计,生产布置 |
sheng chan she ji,sheng chan bu zhi |
생산 레이아웃 |
センサン レイアウトゥ |
SEING SAN REI A WU TU |
production period |
生産期間 |
せいさんきかん |
SEI SAN KI KAN |
生产期间 |
sheng chan qi jian |
생산기간 |
センサン キガン |
SEN SAN KI GAN |
production planning |
生産計画 |
せいさんけいかく |
SEI SAN KEI YI KA KU |
生产计划 |
sheng chan ji hua |
생산 계획 |
センサンケフェク |
SEING SAN GEI HUI KU |
production space |
生産スペース |
せいさん スペース |
SEI SAN SU PEI SU |
生产余力,生产工时 |
sheng chan yu li, sheng chan gong shi |
생산스페이스 |
センサン スペイス |
SEN SAN SU PEI SU |
production syatems |
縫製システム |
ほうせいしすてむ |
HO WU SEI SU TEI MU |
编制系统,生产系统 |
bian zhi xi tong,sheng chan xi tong |
봉제 시스템 |
ポンジェ システム |
BONG ZEI SI SU TEIM |
produdt liability law |
PL法 |
PLほう |
PL HO WU |
生产物品责任法 |
sheng chan wu pin ze ren fa |
PL법, 생산품 책임법 |
PLポプ、 センサンプム チェギムポプ |
PLBO PU, SEING SAN PUM CHEI YIM BO PU |
profit ratio |
収益率 |
しゅうえきりつ |
SI YOU WU EI KI RI ZU |
收益率 |
shou yi lv |
수익률 |
スインニュル |
SU YI KU RIU |
progress chart |
ロット現状表示 |
ろっとげんじょうひょうじ |
RO TO GEIN JIAO HI YAO JI |
生产进度表 |
sheng chan jin du biao |
로트 현상표시 |
ロトゥヒョンサンピョシ |
RO TO HI YAONG PIAO SI |
progressive bundle system |
進歩バンドルシステム |
しんぽばんどるしすてむ |
SIN PO BAN DO RU SI SU TEI MU |
级进级束作业线 |
ji jin ji shu zuo ye xian |
진척 번들시스템 |
チンチョク ボンドゥルシステム |
JIN CAO KU BON DU RU SI SU TEIM |
progressive bundle unit |
バンドルシステム |
ばんどるしすてむ |
BAN DO DO RU SI SU TEI MU |
集束作业线 |
ji shu zuo ye xian |
번들시스템 |
ボンドゥルシステム |
BON DU RU SI SU TEIM |
promix |
プロミックス |
ぷろみっくす |
PU RO MI KU SU |
蛋白质共聚物纤维 |
dan bai zhi gong ju wu xian wei |
프로믹스 |
プロミクス |
PU RO MI KU SU |
proper merchandising |
プロパー品 |
プロパーひん |
PU RO PA HIN |
正货 |
zheng huo |
정상 기획품 |
チョンサン キフェクプム |
ZHONG SANG KI HUI PUM |
prototype |
原型 |
げんけい |
KEIN KEI |
原型,标准纸样 |
yuan xing,biao zhun zhi yang |
원형 |
ウォニョン |
WEN HI YAONG |
puff sleeve |
パフスリーブ |
ぱふすりーぶ |
PA HU SU RI BU |
灯笼袖 |
deng long xiu |
퍼프 슬리브 |
ポプ スルリブ |
PO PU SU RI BU |
pull |
引っ張る |
ひっぱる |
HI PA RU |
拉紧 |
la jin |
잡아당기다 |
ジャバァ ダンギダ |
ZA BA DANG GI DA |
pull |
プル |
ぷる |
PU RU |
拉 |
la |
당기다,풀 |
タンギダ、プル |
DANG GI DA |
pull over |
プロオーバー |
ぷろおーばー |
PU RO O BA |
套头衫 |
tao tou shan |
풀오버 |
プル オボ |
PU RU O BO |
puller feed |
先引きプーラー送り |
さきびきぷーらーおくり |
SA KI BI KI PU RA O KU RI |
牵拉送布 |
qian la song bu |
풀러 송출 |
プルロ ソンチュル |
PO RO SONG CHU RU |
puller feed |
プーラー送り |
ぷーらーおくり |
PU RA O KU RI |
牵拉送布 |
qian la song bu |
풀러 송출 |
プルロ ソンチュル |
PO RO SONG CHU RU |
punching card |
パンチカード |
ぱんちかーど |
BAN QI KA DO |
穿孔卡片 |
chuan kong ka pian |
펀치카드 |
ポンチ カドゥ |
PON QI KA DU |
purchase |
製品仕入れ |
せいひんしいれ |
SEI HIN SI YI REI |
成品购买 |
cheng pin gou mai |
제품 납품 |
チェプム ナップム |
ZEI PUM NA PUM |
pure color |
純色 |
じゅんいろ |
JIUN YI RO |
纯色 |
chun se |
퓨어 컬러,순색 |
ピュオ コルロ |
PU O KA RA, SUN SEI KU |
purple |
パープル |
ぱーぷる |
PA BU RU |
紫色,青莲 |
zi se,qing lian |
자색, 퍼플 |
チャセク、ポプル |
ZA SEI KU,PO PU RU |
purplish blue |
はな紺 |
はなこん |
HA NA KON |
大青蓝 |
da qing lan |
퍼프리시 블루 |
ププルリシ プルル |
PO PU RI SI BU RU |
push |
プッシュ |
ぷっしゅぴん |
PU SIU |
押,推行 |
ya,tui xing |
누르다 |
ヌルダ |
NU RU DA |
push pin |
プッシュピン |
ぷっしゅぴん |
BU SIU PIN |
大头钉 |
da tou ding |
푸시 핀, 압정 |
プシ ピン |
PU SI PIN, A PU ZONG |
pver store |
オーバーストア |
おーばーすとあ |
O BA SU TO A |
供给过多 |
gong ji guo duo |
공급과잉,오버스토어 |
コングプクァイン |
GONG GU PU GUA YING, O BO SU TO O |
python |
パイソン |
ぱいそん |
BA YI SON |
大蟒,虮蛇 |
da mang,ji she |
비단뱀 |
ピダンベム |
BI DAN BEIM |
Q |
quality assurance |
品質保証 |
ひんしつほしょう |
HIN SI ZU HO SI YAO WU |
保证品质 |
bao zheng pin zhi |
품질보증 |
プムジルポジュン |
PUM JI RU BO ZONG |
quality control |
品質管理 |
ひんしつかんり |
HIN SI ZU KAN RI |
质量控制,质量管理 |
zhi liang kong zhi,zhi liang guan li |
품질 관리 |
プムジルクァンリ |
PUM JI RU GUAN RI |
quality label,fiber content label |
品質表示 |
ひんしつひょうじ |
HIN SI ZU HI YAO JI |
成分标示,组成标示 |
cheng fen biao shi,zu cheng biao shi |
품질 표시 |
プムジル ピョシ |
PUM JI RU PIAO SI |
quality,composition |
品質 |
ひんしつ |
HIN SI ZU |
质量,品质 |
zhi liang, pin zhi |
품질 |
プムジル |
PUM JI RU |
quantity of pattern parts |
パターンパーツ数 |
ぱたーんぱーつすう |
PA TAN PA ZU SU WU |
纸样片数 |
zhi yang pian shu |
패턴파츠의 수 |
ペトンパチュェ ス |
PEI TON PA CU YI SU |
quarantine |
検疫 |
けんえき |
KEIN EI KI |
检疫 |
jian yi |
검역 |
コミョク |
GOM YO KU |
quick response |
クイックレスポンス |
くいっくれすぽんす |
KU I KU REI SU BON SU |
迅速反应 |
xun su fan ying |
QR |
QR |
QR |
quick response sewing system |
QRS |
QRS |
QRS |
快速控制系统 |
kuai su kong zhi xi tong |
QRS |
QRS |
QRS |
quiet,sober |
地味 |
じみ |
JI MI |
素淡,不华美 |
su dan,bu hua mei |
수수함 |
ススハム |
SU SU HAM |
quilter |
キルター(棒定規) |
きるたー(ぼうじょうぎ) |
KI RU TA(BO JIAO WU GI) |
小飞机,装在压脚上的 |
xiao fei ji,zhuang zai ya jiao shang de |
퀄터 |
クォルトゥ |
KUO RU TO |
quilting |
キルティング |
きるてぃんぐ |
KI RU TEIN GU |
绗缝布,纳缝布 |
hang feng bu,na feng bu |
퀼팅 |
クィル ティン |
KU WI RU TING |
quilting coat |
キルティングコート |
きるてぃんぐこーと |
KI RU TEI YIN GU KO TO |
绗缝大衣 |
hang feng da yi |
퀼팅 코트 |
クィルティン コトゥ |
KUI RU TING KO TU |
quilting machine |
キルティングマシーン |
きるてぃんぐましーん |
KI RU TEIN GU MA SIN |
绗缝机,纳缝机 |
hang feng ji,na feng ji |
설비 보전 |
ソルビ ボジョン |
SO RU BI BO ZHEN |
quota |
クォータ |
くぉーた |
KU O TA |
配额,输出配额 |
pei e,shu chu pei e |
쿼터 |
クォト |
KUO TO |
quota charge |
クォータチャージ |
くぉーたちゃーじ |
KU O QI YA JI |
配额费用 |
pei e fei yong |
쿼터 차지 |
クォト チャジ |
KUO TO CAH JI |
R |
rabbit |
ラビット |
わぴっと |
WA PI TO |
兔子 |
tu zi |
토끼 |
トッキ |
TO PI |
racked rib |
振り柄 |
ふりがら |
HU RI GA RA |
扳花,波组织 |
ban hua,bo zu zhi |
랙리브 |
レク リプ |
REI RI BU |
racking with one beds |
段振り |
たんふり |
TAN HU RI |
往复移针编织 |
wang fu yi zhen bian zhi |
동일침상 편환이동 |
トンイルチムサン ピョナンイドン |
DONG YI RU QIM SANG PEIN HUAN YI DONG |
racking with two beds |
矢振り |
やふり |
YA HU RI |
钜尺形罗纹,波纹组织 |
ju chi xing luo wen,bo wen zu zhi |
다른침상 편환이동 |
タルンチムサン ピョナンドン |
DA RUN QIM SANG PEIN HUAN YI DONG |
raglan sleeve |
ラグランスリーブ |
らぐらんすりーぶ |
RA GU RAN SU RI BU |
插肩袖,马鞍袖 |
cha jian xiu,ma an xiu |
래글런 슬리브 |
レグルロン スルリブ |
REI GU REIN SU RI BU |
raglan sleeve length |
ラグランスリーブ丈 |
らぐらんすりーぶたけ |
RA GU RAN SU RI BU TA KEI |
插肩袖长,马鞍袖长 |
cha jian xiu chang,ma an xiu chang |
래글런 소매길이 |
レグルロン ソメギリ |
REI GU REIN SO MEI GI RI |
rahben |
ラーベル |
らーべる |
RA BEI RU |
集圈组织,胖花 |
ji quan zu zhi,pang hua |
라아벤 |
ラアベン |
RA A BEI RU |
rain coat |
レインコート |
れいんこーと |
REI YIN KO TO |
雨衣 |
yu yi |
레인 코트 |
レイン コトゥ |
REI YIN KO TO WU |
ralative word |
関連用語 |
かんれんようご |
KAN REIN YAO GO |
有关用语 |
you guan yong yu |
관련용어 |
グァンリョンヨンオ |
GUAN REIN YONG O |
rasechel |
ラッシェル |
らっしぇる |
RA SI EI RU |
拉舍尔经编 |
la she er jing bian |
럿셀 |
ロッセル |
RO SEI RU |
rasechel |
ラッセル編み |
らっせるあみ |
RA SEI RU A MI |
拉舍尔经编 |
la she er jing bian |
라셀편 |
ラセルピョン |
RA SEI RU PI YAON |
rasechel |
ラッセルレース |
らっせるれーす |
RA SEI RU REI SU |
拉舍尔经编 |
la she er jing bian |
럿셀 레이스 |
ラッセル レイス |
REI SEI RU REI YI SU |
raw material,raw stock |
原料(未加工) |
げんりょう(みかこう) |
GEN RI YAO WU |
原料(未加工) |
yuan liao(wei jia gong( |
원자재 |
ウォンジャジェ |
WEN ZA ZEI |
raw silk,grege silk |
生糸 |
きいと |
KI YI TO |
生丝 |
sheng si |
생사 |
センサ |
SEING SA |
rayon |
レーヨン |
れーよん |
REI YAON |
人造丝 |
ren zao si |
레용 |
レヨン |
REI YAONG |
re export |
再輸出 |
さいゆしゅつ |
SA YI YOU SIU ZU |
再出口 |
zai chu kou |
재수출 |
チェスチュル |
ZEI SU CHU RU |
re order, additional order |
追加発注 |
ついかはっちゅう |
ZU I KA HA JIU |
追加订货,加订 |
zhui jia ding huo, jia ding |
추가주문 |
チュガ チュムン |
JIU GA JIU MUN |
read mark |
リードマーク |
りーどまーく |
RI DO MA KU |
筘路 |
kou lu |
리드마크 |
リドゥ マク |
RI DU MA KU |
reconfirm |
リコンファーム(再確認) |
りこんふぁーむ(さいかくにん) |
RI KON HUA MU(SA YI KA KU NIN) |
座位再确认(机票) |
zuo wei zai que ren(ji piao) |
재확인 |
チェファギン |
ZEI HUA YIN |
re-cycle |
リサイクル |
りさいくる |
RI SA YI KU RU |
再生 |
zai sheng |
재활용 |
チェファリョン |
ZEI HUA YAONG |
red |
赤 |
あか |
A KA |
红色 |
hong se |
레드 |
レドゥ |
REI DO |
reduce weight |
減量加工 |
げんりょうかこう |
GEIN RI YAO KA KO WU |
减量加工 |
jian liang jia gong |
감량 가공 |
カムリャン カゴン |
GAM RIANG GA GONG |
reduce,narrowing |
目数減らす |
めすうへらす |
MEI SU WU HEI RA SU |
减针数 |
jian zhen shu |
코 줄임수 |
コ チュリムス |
KO ZU RIM SU |
reduced scakle |
縮尺定規 |
しゅくしゃくじょうぎ |
SIU KU SI YA KU JI YO WU GI |
比例尺 |
bi li chi |
비례자 |
ピレジャ(チョク) |
BI REI ZA |
reefer collar |
リーファーカラー |
りーふぁーからー |
RI HUA KA RA |
双排钮西装领 |
shuang pai niu xi zhuang ling |
리퍼 칼라 |
リポ カルラ |
RI PO KA RA |
reference yardage |
参考用尺 |
さんこうようしゃく |
SAN KO WU YAO WU SI YA KU |
参考使用布量 |
cao kao shi yong bu liang |
참고 야디즈 |
チャムゴ ヤディジュ |
QI YAM GO YA DEI ZU |
regular point collar |
レギュラーカラー |
れぎゅらーからー |
REI GI YOU RA KA RA |
普通衬衫领 |
pu tong chen shan ling |
레귤러 칼라 |
レギュルロ カルラ |
REI KI YOU RO KA RA |
regular way |
順目方向 |
じゅんめほうこう |
JIUN MEI HO WU KO WU |
顺向 |
shun xiang |
정방향 |
チョン パンヒャン |
ZENG PANG HI YANG |
reguler way |
毛並み・ひだ方向 |
けなみ・ひだほうこう |
KEI NA MI HI DA HO WU KO WU |
顺向符号 |
shun xiang fu hao |
정방향 |
チョンパンヒャン |
ZENG BANG HI YANG |
reinforced patch |
力布 |
ちからぬの |
QI KA RA NU NO |
加固布 |
jia gu bu |
바대, 보강천 |
パデ、ポガンチョン |
BA DEI, BO GAN QI YAONG |
reinforcing seam |
補強縫い |
ほきょうぬい |
HO KI YAO NU YI |
加固缝 |
jia gu feng |
떠 박아주기 |
ト バガジュギ |
DO BA KA ZU GI |
reject |
返品 |
へんぴん |
HEIN PIN |
退货 |
tui huo |
반품 |
パンプム |
BAN PUM |
relaxing |
放反 |
ほうたん |
HAO WU TAN |
松布 |
song bu |
릴랙싱 |
リルレクシクシン |
RI RU REI KU SING |
relaxing |
リラキシング |
りらきしんぐ |
RI RA KI SIN GU |
松弛 |
song chi |
릴랙싱 |
リルレクシン |
RI RU REI KU SIN |
release |
緩める |
ゆるめる |
YOU RU MEI RU |
放松 |
fang song |
느슨하게 하다 |
ヌスンはゲ ハダ |
NU SUN HA GEI HA TA |
remaining odor |
残臭 |
ざんしゅう |
ZAN SI YOU |
残臭 |
can chou |
잔취 |
チャンチュイ、ネムセ |
ZAN CHUI |
remaking |
直し |
なおし |
NA O SI |
修正,修改 |
xiu zheng , xiu gai |
수정 |
スジョン |
SO ZHENG |
remitance |
送金 |
そうきん |
SO WU KIN |
汇款 |
hui kuan |
송금 |
ソングム |
SONG GUM |
reniforced knee lining |
膝当て布 |
ひざあてぬの |
HI ZA A TEI NU NO |
膝盖绸 |
xi gai chou |
무릎 안감 |
ムルプ アンガム |
MU RU PU AN GAM |
rental |
レンタル |
れんたる |
REIN TA RU |
租的 |
zu de |
렌탈,대여 |
レンタル 、テヨ |
REIN TA RU, DEI YAO |
replacement |
設備更新 |
せつびこうしん |
SEI ZU BI KO WU SIN |
改善设备 |
gai shan she bei |
설비 개선 |
ソルビ ケソン |
SO RU BI GEI SON |
replica,standard sample |
標準見本 |
ひょうじゅんみほん |
HI YAO WU JIUN MI HON |
标准样品 |
biao zhun yang pin |
표준 샘플,레프리카,복제품 |
ピョジュン セムプル、レプリカ、ポクチェプム |
PIAO ZUN SEIM PURU, REI PU RI KA BO KU ZEI PUM |
reproduction |
コピー商品 |
コピーしょうひん |
KO PI SI YAO HIN |
复制品 |
fu zhi pin |
카피품,복제품 |
カピプム、 ポクチェプム |
KA PI PUM, BO ZEI PUM |
Republic of Indonesia |
インドネシア共和国 |
いんどねしあきょうわこく |
IN DO NEI SI A KI YAO WA KO KU |
印度尼西亚共和国 |
yin du ni xi ya gong he guo |
인도네시아공화국 |
インドネシアコンファグク |
YIN DO NEI SI A GONG HUA GU |
Republic of Italy,ITA |
イタリア共和国 |
いたりあ きょうわこく |
YI TA RI A KI YAO WA KOKU |
意大利共和国 |
yi da li gong he guo |
이탈리아 공화국 |
イタルリアコンファグク |
YI TA RI A GONG HUA GU |
Republic of Korea,KOR |
大韓民国 |
だいかんみんこく |
DA YI KAN MIN KO KU |
大韩民国 |
da han min guo |
대한민국 |
テハンミングク |
DEI HAN MIN GU |
Republic of Philippine |
フィリピン共和国 |
ふぃりぴんきょうわこく |
HUI RI PIN KI YAO WA KO KU |
菲律宾共和国 |
fei lv bin gong he guo |
필리핀공화국 |
ピルリピンコンファグク |
PI RI PIN GONG HUA GU |
Republic of Singapore,SIN |
シンガポール共和国 |
しんがぽーるきょうわこく |
SIN GA PO RU KI YAO WA KO KU |
新加坡共和国 |
xin jia po gong he guo |
싱가폴 |
シンがポル |
SING GA PO RU |
requisition |
要求 |
ようきゅう |
YAO WU KIU |
要求 |
yao qiu |
요구 |
ヨグ |
YAO GU |
reserve print |
防抜染め |
ぼうはつぞめ |
BO WU HA ZU ZO MEI |
防染印花 |
fang ran yin hua |
방염 |
パンヨム |
BANG YAOM |
resin finish |
樹脂加工 |
じゅししょり |
JIU SI SI YAO RI |
树脂处理 |
shu zhi chu li |
수지 가공 |
スジ カゴン |
SU JI GA GONG |
resist print |
防抜染 |
ぼうはつせん |
BO WU HA ZU SEIN |
着色印花 |
zhuo se yin hua |
방발염 |
パンバリョム |
BANG BA YAOM |
resort wear |
リゾートウェアー |
りぞーとうぇあー |
RI SO TO WEI A |
休闲装 |
xiu xian zhuang |
리조트웨어 |
リジョトゥウェオ |
RI JI YAO TO WEI O |
retail price |
上代 |
じょうだい |
JI YAO DAI |
零售价 |
ling shou jia |
소매가 |
ソメガ |
SO MEI GA |
reverse grain |
逆毛 |
ぎゃくげ |
GI YA KU GEI |
反织纹,光面 |
fan zhi wen,guang mian |
역모 |
ヨンモ |
YAONG MO |
reverse single crochet |
バック細編み |
ばっくほそあみ |
BA KU HO SO A MI |
到退针 |
dao tui zhen |
백싱글 크로쉐 |
べクシングル クロシュエ |
BEI KU SIN GU RU KU RO SI EI |
reverse stitches |
天竺裏目 |
てんじくうらめ |
TEIN JI KU WU RA MEI |
平针反面 |
ping zhen fan mian |
평편 이면,평면조직 |
ピョンピョン イミョン、ピョンピョン ピョンチョジク |
PI YAONG PEIN YI MEIN ZAO JI KU |
reverse way |
逆目方向 |
ぎゃくめほうこう |
GI YA KU MEI HO WU KO WU |
反向 |
fan xiang |
역방향 |
ヨクパンヒャン |
YO KU PANG HI YANG |
reversible coat |
リバーシブルコート |
りばーしぶるこーと |
RI BA SI BU RU KO TO |
双面可用外套 |
shuang mian ke yong wai tao |
리버서블 코트 |
リボソブル コトゥ |
RI BO SO BU RU KO TU |
rib |
リブ |
りぶ |
RI BU |
罗纹织 |
luowenzhi |
리브,두둑 |
リブ、トゥドゥク |
RI BU ,DU DU KU |
rib socks |
リブ編みソックス |
りぶあみそっくす |
RI BU A MI SO KU SU |
罗纹袜 |
luo wen wa |
립 양말 |
リプ ヤンマル |
RI PU YANG MA RU |
rib stitches |
リブ |
りぶ |
RI BU |
罗纹 |
luo wen |
리브스티치.리브편조직 |
リブスティチ、リブ ピョンチョジク |
RI BU SU TEI QI,RI BU PEIN ZAO JI KU |
rib stitches |
リブ編み(機) |
りぶあみ(き) |
RI BU A MI (KI) |
罗纹编织 |
luo wen bian zhi |
립바늘 |
リプパヌル |
RI PU BA NU RU |
rib too loose |
リブゆる過ぎる |
りぶゆるすぎる |
RI BU YOU RU SU GI RU |
罗纹太松 |
luo wen tai song |
신축이 느슨함 |
シンチュギ ヌスナム |
SIN CU GI NU SUN HAM |
rib too tight |
リブきつ過ぎる |
りぶきつすぎる |
RI BU KI ZU SU GI RU |
罗纹太紧 |
luo wen tai jin |
신축이딱딱함 |
シンチュギ タッタカム |
SIN CU GI DA DA HAM |
ribbon |
リボン |
りぼん |
RI BAN |
缎带 |
duan dai |
리본 |
リボン |
RI BON |
ribbon yarm |
リボンヤーン |
りびんやーん |
RI BIN YANG |
丝带纱 |
si dai sha |
리본사, 리본얀 |
リボンサ、リボンヤン |
RI BON SA, RI BON YANG |
rider fashion |
ライダー・ファッション |
らいだー・ふぁっしょん |
RA YI DA HUA SI YAONG |
骑车服装 |
qi che fu zhuang |
라이더 패션 |
ライド ペション |
RA YI DO PEI SIEN |
riders jacket |
ライダース ジャケット |
らいだーす じゃけっと |
RA YI DA SU JIA KEI TO |
骑车夹克 |
qi che jia ke |
오토바이용 자켓 |
オトバイヨン ジャケツ |
O TO BA YI YONG ZA KEI |
riggit,M.$ |
マレーシア リンギ |
まれーしあ りんぎ |
MA REI SI A RIN GI |
马来西亚元 |
ma lai xi ya yuan |
말레이시아 링깃드 |
マルレイシア |
MA RU REI SI A RING GI DU |
right angie mark |
直角印 |
ちょっかくしるし |
QI YAO KA KU SI RU SI |
直角符号 |
zhi jiao fu hao |
직각표시 |
チッカクピョシ |
QI KA KU PI YAO SI |
right angle ruler,tailor’s square |
直角尺 |
ちょっかくしゃく |
QI YO KU KA KU SI YA KU |
直角尺 |
zhi jiao chi |
직각자,척 |
チッカクチャ、チョク |
QI KA KU ZA |
right lace |
リジェットレース |
りじぇっとれーす |
RI JI EI TO REI SU |
定形花边编带 |
ding xing hua bian bian dai |
리기드 레이스,빳빳한 레이스 |
リギドゥ レイス、パッパッタンレイス |
RI GI DU REI YI SU, BA BA TAN REI YI SU |
right twist, regular twist, open hande twist |
Z撚リ |
Zひねり |
Z HI NEI RI |
Z捻,反手捻,右手捻 |
Z nian,fan shou nian,you shou nian |
우연,Z연 |
ウヨン、 Zヨン |
WU YAON,Z YAON |
rise |
股上 |
またがみ |
MA TA GA MI |
上裆,裤裆 |
shang dang, ku dang |
솔기 |
ソルギ |
SO RU GI |
risk hedge |
リスクヘッジ |
りすくへっじ |
RI SU KU HEI JI |
危险回避,风险 |
wei xian hui bi,feng xian |
리스크 회피 |
リスク フェジ |
RI SU KU HUI PI |
rival |
ライバル |
らいばる |
RA YI BA RU |
竞争者,对手 |
jing zheng ze , dui shou |
라이벌,경쟁자 |
ライボル、キョンジェンジャ |
RA YI BO RU, GING ZEING ZA |
rivet |
カシメ |
かしめ |
KA SI MEI |
拷钮 |
kao niu |
카시메 |
カシメ |
KA SI MEI |
rivet |
リペット |
りぺっと |
RI PEI TO |
洞铜的图钉 |
dong tong de tu ding |
리벳 |
リベッ |
RI BEI |
RMB yen,RMB |
中国 人民元 |
ちゅうごく じんみんげん |
QIU GO KU JIN MIN GEIN |
中国,人民币 |
zhong guo,ren min bi |
중국인민원 |
チュンファインミンウォン |
ZHONG GU YIN MIN WEN |
road side store |
郊外店 |
こうがいてん |
KO WU GAI TEIN |
郊外店 |
jiao wai dian |
노면점,교외점 |
ノミョンジョム、 キョウェジョム |
NO MEIN ZHEM, GI YAO WEI ZHEM |
robotics spreader |
ロボット延反機 |
ろぼっとえんたんき |
RO BO TO EIN TAN KI |
自动叠布机 |
zi dong die bu ji |
로봇 연단기 |
ロボッ ヨンダンギ |
RO BO TU YAON DAN GI |
rock shaft |
前後回転する軸 |
ぜんごかいてんするじく |
ZEIN GO KAI TEIN SU RU JI KU |
前后摇轴 |
qian hou yao zhou |
전후 회전축 |
チョヌ フェジョンチュク |
ZEN HU HUI ZEN CHU KU |
role up sleeve |
ロールアップスリーブ |
ろーるあっぷすりーぶ |
RO RU A PU SU RI BU |
褶翻袖口 |
zhe fan xiu kou |
롤업 슬리브 |
ロルオプ スルリブ |
RO O PU SU RI BU |
roll collar |
ロールカラー |
ろーるからー |
O PU KA RA |
翻领 |
fan ling |
롤 칼라 |
ロル カルラ |
RO RU KA RA |
roll padding collars |
衿さし |
えりさし |
EI RI SA SI |
领子疏缝 |
ling zi shu feng |
칼라속 넣어박기 |
カルラソク ノオバッキ |
KA RU RA SO KU NO O BA KI |
roller weight |
ローラー押さえ |
ろーらーおさえ |
RO RA O SA EI |
滚筒,滚轮压脚 |
gun bian,gun lun ya jiao |
롤러 누름 |
ロルロヌルム |
RO RU RO NU RUM |
rolles seam |
巻き縫い |
まきぬい |
MA KI NU YI |
包边线 |
bao bian xian |
겉솔기 박기 |
コッソルギ バッキ |
GO SO RU GI BA KI |
romantic |
ロマンティック |
ろまんてぃっく |
RO MAN TEI KU |
浪漫的 |
lang man de |
로맨틱 |
ロメンティク |
RO MEIN TEI KU |
room |
ルーム |
るーむ |
RU MU |
房间 |
fang jian |
객실, 룸 |
ケクシル、ルム |
KEI KU SI RU, RUM |
rose |
ローズ |
ローズ |
RO ZU |
玫瑰红 |
mei gui hong |
장미색, 로즈 |
チャンミセク、ロジュ |
QI YA MI SEI KU, RO JIU |
rouble,Rub |
ロシア ルーブル |
ろしあ るーぶる |
RO SI A RU BU RU |
俄罗斯 卢布 |
e luo si lu bu |
러시아 루블 |
ロシアルブル |
RO SYI A RU BU RU |
rough stitch |
ミシン針目粗すぎ |
みしんはりめあらすぎ |
MI SIN HA RI MEI A RA SU GI |
缝纫针迹太粗 |
feng ren zhen ji tai cu |
러프 스티치 |
ロプ スティチ |
RO PU SU TEI QI |
roulette |
ルレット |
るれっと |
RU REI TO |
点线轮盘 |
dian xian lun pan |
룰렛 |
ルルレッ |
RU RU REI |
round |
丸い |
まるい |
MA RU YI |
圆 |
yuan |
둘글게, 원형의 |
トゥングルゲ、ウォンヒョンエ |
DUNG GU RU GEI |
round neck |
ラウンドネック |
らうんどねっく |
RA WUN DO NEI KU |
圆领 |
yuan ling |
라운드넥 |
ラウンドゥネク |
RA WUN DU NEI KU |
round neck under shirts |
丸首シャツ |
まるくびしゃつ |
MA RU KU BI SI YA ZU |
圆领汗衫 |
yuan ling han shan |
라운드 디자인 속셔츠 |
ラウンドゥディジャイン ソクショチュ |
RA WUN DU DI ZA YIN SO SEI CHU |
royalty |
ロイヤリティ |
ろいやりてぃ |
RO YI YA RI TEI |
佣金,专利费 |
yong jin, zhuan li fei |
로열티 |
ロヨルティ |
RO YAO RU TI |
rubber coating |
ラバー・コーティング |
らばー・こーてぃんぐ |
RA BA KO TEIN GU |
橡胶涂层 |
xiang jiao tu ceng |
러버 코팅 |
ロボ コティン |
RO BO KO TING |
rubber print |
ラバープリント |
らばーぷりんと |
RA BA PU RIN TO |
橡胶印花 |
xiang jiao yin hua |
러버 프린트 |
ロボ プリントゥ |
RO BO PU RIN TU |
rubbing fastness |
摩擦堅牢度 |
まさつけんろうど |
MA SA ZU KEIN RO WU DO |
摩擦坚牢度 |
mo ca jian lao du |
마찰 견뢰도 |
マチャル キョンネド |
MA CHA RU GEIN REI DO |
ruffing |
ひだ取り |
ひだどり |
HI DA DO RI |
褶裥 |
zhe jian |
주름장식 |
チュルムジャンシク |
ZU ROM ZHANG SI KU |
rugger shirt |
ラガーシャツ |
らがーしゃつ |
RA GA SI YA ZU |
橄榄衬衫 |
gan lan chen shan |
럭비선수용 폴로셔츠 |
ロクビソンスヨン ポルロショチュ |
RO BI SON SU YONG PU RO SEI CHU |
rule |
規則 |
きそく |
KI SO KU |
规则 |
gui ze |
규칙 |
ギュチク |
GIU CHI KU |
ruler |
物差し |
ものさし |
MO NO SA SI |
尺 |
chi |
자 |
ジァ |
ZA |
run |
ラン(伝線) |
わん(でんせん) |
WAN(DEIN SEIN) |
漏针 |
lou zhen |
올 풀림, 스타킹의 전선, 덴싱 |
オル プルリム、スタキンエ チョンソン、デンシン |
O PU RU RIM , SU TA KING ZAON SON, DEIN SING |
run and open |
地縫い割り |
じぬいわり |
JI NU YI WA RI |
开口缝 |
kai kou feng |
박음시접 가르기 |
パグムシジョプカルギ |
PA GUM SI ZOM KA RU GI |
run and turn |
地縫い返し |
じぬいかえし |
JI NU YI KA EI SI |
回针缝合 |
hui zhen feng he |
박음선 뒤집기 |
パグムソン トゥイジプキ |
PA GUM SON DUI JI PU KI |
run stitch |
地縫い |
じぬい |
JI NU YI |
平缝,缝合 |
ping feng,feng he |
초벌박기 |
チョボルバッキ |
QIAO BO RU BA KI |
running off linking |
リンキングはずれ |
りんきんぐはずれ |
RIN KIN GU HA ZU REI |
套口漏针 |
tao kou lou zhen |
링킹 풀림 |
リンキン プルリャン |
RIN KIN PU RU RIM |
running shirts |
ランニングシャツ |
らんにんぐしゃつ |
RAN NIN GU SI YA ZU |
无领袖汗衫 |
wu ling xiu han shan |
운동복 |
ウンドンボク |
WUN DONG BO KU |
rupi, Rs |
インド ルピー |
いんど るぴー |
IN DO RU PI |
印度卢比 |
yin du lu bi |
인도 루피 |
インド ルピ |
YIN DO RU PI |
rupiah,Rp INA |
インドネシア ルピア |
いんどねしあ るぴあ |
IN DO NEI SI A RU BI A |
印尼 卢比 |
yin ni lu bi |
인도네시아 루피아 |
インドネシアルピア |
YIN DO NEI SI A RU PI A |
Russian Federation,RUS |
ロシア 連邦 |
ろしあ れんぽう |
RO SI A REIN PO WU |
俄罗斯联邦 |
e luo si lian bang |
러시아 연방 |
ロシア ヨンバン |
RO SI A YAON BANG |
rust,terra cotta |
レンガ |
れんが |
REIN GA |
赤褐色,砖色 |
chi he se,zhuan se |
테라코타 |
テラコタ |
TEI RA KO TA |
S |
S P I |
インチ間縫い目 |
いんちかんぬいめい |
YIN QI KAN NU YI MEI |
英寸间针数 |
ying cun jian zhen shu |
인치간 땀수 |
インチガン タムス |
IN QI GAN TA MU SU |
S.A.H,standard allowed hour |
標準時間 |
ひょうじゅんじかん |
HI YAO JIUN JI KAN |
标准时间 |
biao zhun shi jian |
표준 시간 |
ピョジュンシガン |
PIAO JIUN SI GAN |
saddle sleeve |
サドルスリーブ |
さどるすりーぶ |
SA DO RU SU RI BU |
插肩袖 |
cha jian xiu |
새들 슬리브 |
セドゥル スルリブ |
SEI DU RU SU RI BU |
safari jacket |
サファリジャケット |
さふぁりじゃけっと |
SA HUA RI JIA KEI TO |
旅行装,狩猎衫 |
lv xing zhuang,shou lie shan |
사파리 재킷 |
サパリ ジェキツ |
SA PA RI ZEI KI |
safety |
安全 |
あんぜん |
AN ZEIN |
安全 |
an quan |
안전 |
アンジョン |
AN ZEN |
safety stitch machine |
インターロックミシン |
いんたーろっくみしん |
IN TA RO KU MI SIN |
安全缝纫机,连锁缝机 |
an quan feng ren ji,lian suo feng ji |
인털록 재봉기 |
イントルロク チェボンギ |
IN TO RO KU ZEI BONG GI |
sailor collar |
セーラーカラー |
せーらーからー |
SEI RA KA RA |
海员领 |
hai yuan ling |
세일러 칼라 |
セイルロ カルラ |
SEI YI RO KA RA |
sale amount |
売上高 |
うりあげだか |
WU RI A GEI DA KA |
销售额 |
xiao shou e |
매출액,매상 |
メチュルエク、メサン |
MEI CHU RU E KU, MEI SAN |
sales exhibition |
展示会 |
てんじかい |
TEIN JI KA YI |
展示会 |
zhan shi hui |
전시회 |
チョンシヘェ |
ZEN SI HEI |
sales promotion |
販売促進 |
はんばいそくしん |
HAN BA YI SO KU SIN |
推销,销售促进 |
tui xiao,xiao shou cu jin |
판매촉진 |
パンメチョクチン |
PAN MEI CAO KU JIN |
salesman sample |
展示会サンプル |
てんじかいサンプル |
TEIN JI KAI SAN PU RU |
展示样 |
zhan shi yang |
전시회 샘플 |
チョンシヘェ セムプル |
QI YAON SI E SEI MU PU RU |
salmon pink |
サーモンピンク |
サーモンピンク |
SA MON PIN KU |
鱼粉红 |
yu fen hong |
새먼 핑크 |
セモン ピンク |
SEI MON PIN KU |
same fabric |
共布 |
ともぎれ |
TO MO GI REI |
同一布料 |
tong yi bu liao |
동일 섬유 |
トンイル ソミュ |
DONG YI RU SOM YOU |
sample |
サンプル |
さんぷる |
SAN PU RU |
样品 |
yang pin |
견본,샘플 |
キョンボン、セムプル |
KI YAN BON, SEI PU RU |
sample blanket |
織りマス |
おります |
O RI MA SU |
织样,包袱样 |
zhi yang,bao fu yang |
블랭킷 견본 |
ブルレンキッ キョンボン |
BU REI KI GEIN BON |
sample blanket |
マス(織り) |
ます(おり) |
MA SU(O RI) |
织样,包袱样 |
zhi yang ,bo fu yang |
블랭킷 견본 |
ブルレンキッ キョンボン |
BU RU REIN KI KI YAON BON |
sample knitting |
編み地見本 |
あみちみほん |
A MI JI MI HON |
织编样,胚布样片 |
zhi bian yang ,pei bu yang pian |
편성지견본 |
ピョンソンジ キョンボン |
PI YAON SON JI KI YAON BON |
sample order |
サンプル依頼 |
サンプルいらい |
SAN PU RU YI RAI |
订样品 |
ding yang pin |
샘플 주문 |
セムプル チュムン |
SEI MU PU RU QIU MON |
sampling inspection |
抜き取り検査 |
ぬきとりけんさ |
NU KI TO RI KEIN SA |
抽样检查 |
chou yang jian cha |
발췌검사 |
パルチェコムサ |
PA RU QIU GOM SA |
sand washing |
サンドウォッシュ |
さんどうぉっしゅ |
SAN DO WU O SIU |
砂洗 |
sha xi |
샌드 워싱 |
センドウ ウォッシン |
SEIN DU WO SING |
sanitary finish |
衛生加工 |
えいせいかこう |
EI YI SEI YI KA KO WU |
卫生处理 |
wei sheng chu li |
위생 가공 |
ウィセン カゴン |
WI SEING GA GONG |
satin |
サテン |
さてん |
SA TEIN |
缎文布 |
duan wen bu |
주자 |
チュジャ |
ZHU ZA |
satin |
朱子織り |
しゅすおり |
SIU SU O RI |
缎文组织 |
duan wen zu zhi |
주자직, 새틴 |
チュジャジク、 セティン |
ZHU ZA JI KU,SEI TIN |
satin net |
サテンネット |
さてんねっと |
SA TEIN NEI TO |
缎纹网布 |
duan wen wang bu |
새틴 망 |
セティン マン |
SEI TIN MANG |
satin stitch |
サテンステッチ |
さてんすすてっち |
SA TEIN SU SU TEI QI |
纹刺绣针迹,长针绣 |
wen ci xiu zhen ji,chang zhen xiu |
새틴스티치 |
セティンスティチ |
SEI TIN SU TEI QI |
satin-back crepe |
バックサテン |
ばっくさてん |
BA KU SA TEIN |
缎背绉 |
duan bei zhou |
주자 백크레이프 |
シュジャ べククレイプ |
ZHU ZA BEI KU REI YI PU |
sax blue |
サックス |
さっくす |
SA KU SU |
浅灰蓝色 |
qian hui lan se |
삭스 블루 |
サクス ブルル |
SA KU SU BU RU RU |
scale,ruler |
さし |
さし |
SA SI |
尺 |
chi |
자, 스케일 |
チャ、 スケイル |
ZA , SU KEI YI RU |
scallop stitch |
スカラップ縫い |
すからっぷぬい |
SU KA RA PU NU YI |
月牙扣边针 |
yue ya kou bian zhen |
쪽잇기 |
チョギッキ |
ZAO YI KI |
scanner |
スキャナー |
すKゃなー |
SU KI YA NA |
扫描 |
sao miao |
스캐너 |
スケノ |
SU KEI NO |
scarf |
スカーフ |
すかーふ |
SU KA HU |
围巾 |
wei jin |
스카프 |
スカプ |
SU KA PU |
scarlet |
緋赤 |
ひあか |
HI A KA |
绯红 |
fei hong |
스칼릿 |
スカルリッ |
SU KA RU RI |
schedule |
スケジュール |
すけじゅーる |
SU KEI JIU RU |
日程,时间表 |
ri cheng, shi jian biao |
스케줄 |
スケジュル |
SU KEI JIU RU |
schedule |
スケジュール |
すけじゅーる |
SU KEI JIU RU |
日程 |
ri cheng |
일정표 |
イルジョンピョ |
YI RU ZHENG PIAO |
schedule about new year holiday |
年末年始の休暇 |
ねんまつねんしのきゅうか |
NEIN MA ZU NEIN SI NO KI YOU KA |
年底年初的休假 |
nian di nian chu de xiu jia |
연말 연초 휴가 |
ヨンマル・ヨンチョ ヒュガ |
YAON MA RU YAON CHAO HI YOU GA |
schedule for Chinese new year |
中国正月休暇 |
ちゅうごくしょうがつきゅうか |
QIU GO KU SI YAO GA ZU KI YOU KA |
春节假日期间 |
chun jie jia ri qi jian |
구정휴가 |
クジョンヒュガ |
GU ZHENG HI YOU GA |
school uniform |
学ラン(学生服) |
がくらん(がくせいふく) |
GA KU RAN(GA KU SEI HU KU) |
学生制服 |
xue sheng zhi fu |
교복 |
キョボク |
GI YAO BO KU |
scissors |
裁ちばさみ |
たちばさみ |
TA QI BA SA MI |
剪刀 |
jian dao |
가위 |
カウィ |
KA YU |
screen print |
スクリーンプリント |
すくりーんぷりんと |
SU KU RIN PU RIN TO |
筛网印花 |
shai wang yin hua |
스크린 날염 |
スクリン ナリョム |
SU KU RIN NA RU YAOM |
scroll weight |
三つ巻き押さえ |
みっつまきおさえ |
MI ZU MA KI O SA EI |
三折边,卷边压脚 |
san zhe bian,juan bian ya jiao |
세번 접어 누름 |
せいボン チョボ ヌルム |
SEI BON ZAO BO NU RUM |
seam |
シーム |
しーむ |
SI MU |
缝线,接线 |
feng xian,jie xian |
솔기 |
ソルギ、シム |
SO RU GI |
seam allowance |
縫い代 |
ぬいしろ |
NU YI SI RO |
缝头,缝边,毛头 |
feng tou,feng bian,mao tou |
솔기시접 여유 |
ソルギシジョプ ヨユ |
SO RU KI SI ZAO PU YAO YOU |
seam allowance short |
縫い代 |
ぬいしろ |
NU YI SI RO |
缝份,窝边 |
feng fen,wo bian |
봉제 여유 |
ポンジェ ヨユ |
BONG JIE YAO YOU |
seam allowance short |
縫い代不足 |
ぬいしろふそく |
NU YI SI RO HU SO KU |
缝份不足 |
feng fen bu zu |
봉제여유부족 |
ポンジェヨユ プジョク |
BONG ZEI YAO YOU BU ZAO KU |
seam breakage |
縫い目パンク |
ぬいめぱんく |
NU YI NEI PAN KU |
缝破洞 |
feng po dong |
박음자리 풀림 |
パグムジャリ プルリム |
BA WUM ZA RI PU RIM |
seam crotch |
股上縫い |
またうえぬい |
MO MO WU EI NU YI |
裤裆缝 |
ku dang feng |
안솔기 박기 |
アンソルギ バッキ |
AN SO RU GI BA KI |
seam elongation shortage |
縫い目伸度不足 |
ぬいしんどふそく |
NU YI SIN DO HU SO KU |
缝迹弹伸力不足 |
feng ji dan shen li bu zu |
심 신도 부족 |
シム シンド プジョク |
SIM SIN DO BU ZHAO KU |
seam fail |
縫いはずれ |
ぬいはずれ |
NU YI HA ZU REI |
脱线 |
tuo xian |
봉사 빠짐 |
ポンサ パジム |
BONG SA BA JIM |
seam folding directi on |
縫い代倒し方向 |
ぬいしろだおしほうこう |
NU YI SI RO DA O SI HO WU KO WU |
倒缝份的方向 |
dao feng fen de fang xiang |
솔기 고정박기 방향 |
ソルギ コジョンバッキ パンヒャン |
SO RU GI KO ZENG BA KI BANG HI YANG |
seam opening |
縫い目割り |
ぬいめわり |
NU YI MEI WA RI |
缝线开口 |
feng xian kai kou |
솔기시접 가르기 |
ソルギシジョプ カルギ |
SO RU KI SI ZAO PU GA RU KI |
seam opening |
割る |
わる |
WA RU |
缝开 |
feng kai |
솔기 시접 가르기 |
ソルギ シジョプカルギ |
SO RU GI SI ZAO PU GA RU GI |
seam pocket |
シームポケット |
しーむぽけっと |
SI MU PO KEI TO |
摆缝袋 |
bai feng dai |
심 포켓 |
シム ポケッ |
SI MU PO KEI |
seam puckering |
シームパッカリング |
しーむぱっかりんぐ |
SI MU PA KA RIN GU |
缝迹收缩 |
feng ji shou suo |
심 퍼커링 |
シム ポコリン |
SIM PO KO RING |
seam run |
縫い目ラン |
ぬいめらん |
NU YI NEI RAN |
漏针 |
lou zhen |
심런(박음자리) |
シムロン(パグムジャリ) |
SIM ROM (BA WUM ZA RI) |
seam shrinkage |
縫い縮み |
ぬいちぢみ |
NU YI QI JI MI |
缝缩 |
feng suo |
심 수축 |
シム スチュク |
SIM SU CHU KU |
seam strength shortage |
縫い目強度不足 |
ぬいめきょうどふそく |
NU YI MEI KI YAO DO HU SO KU |
缝迹强度不足 |
feng ji qiang du bu zu |
봉사강력 부족 |
ポンサ カンニョク プジョク |
BONG SA GANG RI YAO KU BU ZAO KU |
seamless brassiere |
シームレス・ブラ |
しーむれす・ぶら |
SI MU REI SU BU RA |
无缝线胸罩 |
wu feng xian xiong zhao |
접합식 브래지어 |
チョッパプシク ブレジオ |
ZAO PU HA PU SI KU BU REI JI O |
seamless stocking |
シームレスストッキング |
しーむれすすとっきんぐ |
SI MU REI SU SU TO KIN GU |
无缝丝袜,圆型编丝袜 |
wu feng si wa,yuan xing bian si wa |
솔기없는 스타킹 |
ソルギ オムヌン スタキン |
SO RU KI OM NUN SU TA KING |
season merchandising |
シーズン計画 |
しーずんけいかく |
SI ZUN KEI YI KA KU |
季节计划 |
ji jie ji hua |
계절기획 |
ケジョル キフェク |
GEI ZE RU GI HEI KU |
seat |
股上 |
またうえ |
MA TA WU EI |
裤裆/上裆 |
ku dang/shang dang |
솔기 |
ソルギ |
SO RU GI |
seat and inside sewing |
股下縫い |
またしたぬい |
MO MO SI TA NU YI |
下裆缝 |
xia dang feng |
귀박기 |
クィバッキ |
GUI BA KI |
seat seam |
小股縫い |
こまたぬい |
KO MA TA NU YI |
小裆缝 |
xiao dang feng |
앞밑 솔기 |
アンミッソルギ |
A PU MI TU SO RU GI |
second fashion |
セカンドライン |
せかんどらいん |
SEI KAN TO DO RA YIN |
第二品牌 |
di er pin pai |
세컨드 패션 |
セコンドゥ ライン |
SEI KAN DU PEI SIEN |
security check |
セキュリティーチェック |
せきゅうりてぃーちぇっく |
SEI KIU RI TEI QIE KU |
安全检查 |
an quan jian cha |
안전검사 |
アンジョンコムサ |
AN ZHEN GOM SA |
see through |
シースルー |
しーする |
SI SU RU |
透明布 |
tou ming bu |
시 스루,투명천 |
シスル、トゥミョンチョン |
SI SU RU, TU MEING CHEN |
seeahand fabric |
空羽 |
あくはね |
A KU HA NEI |
薄纱,空隙织 |
bo sha,kong xi zhi |
투시 직물 |
トゥシ チンムル |
TU SI JING MU RU |
selected rib |
針立て |
はりたて |
HA RI TA TEI |
反面多抽条,抽板 |
fan mian duo chou tiao,chou ban |
실렉티드 리브 |
シルレクティドゥリブ |
SI RU REI KU TI DU RI BU |
selected rib |
針抜き |
はりぬき |
HA RI NU KI |
抽针针织布 |
chou zhen zhen zhi bu |
침빼기 |
チムペギ、 |
QIM BEI GI |
selected rib,1*1 |
テレコ(昼夜) |
てれこ |
TEI REI KO |
罗纹抽针针织布 |
luo wen chou zhen zhen zhi bu |
2×2리브 |
2×2リブ |
2×2RI BU |
semi make-through |
純丸縫い |
じゅんまるぬい |
JIUN MA RU NU YI |
近乎一人完成缝 |
jin hu yi ren wan cheng feng |
준 원형박기 |
チュン ウォニョンバッキ |
ZUN WON HI YAONG BA KI |
semi-progressive bunidle system |
準進歩バンドルシステム |
じゅんしんぽばんどるしすてむ |
JIUN SIN PO BAN DO RU SI SU TEI MU |
开进集束作业线 |
kai jin ji shu zuo ye xian |
반자동 번들시스템 |
パンチャドン ボンドゥルシステム |
BAN ZA DONG BON DU RU SI SU TEIM |
send out |
発送 |
はっそう |
HA SO WU |
出货 |
chu huo |
발송 |
パルソン |
BA RU SONG |
seniority increase |
年功加給 |
ねんこうかきゅう |
NEIN KO WU KA KI YOU |
工龄加工资 |
gong ling jia gong zi |
연공가급 |
ヨンゴンカグプ |
YAON GONG GA GU PU |
sensuos |
高感度 |
こうかんど |
KO WU KAN DO |
高感度 |
gao gan du |
고감도 |
コガムド |
KO GAM DO |
serge |
サージ |
さーじ |
SA JI |
哔叽呢 |
bi ji ne |
서지 |
ソジ |
SO JI |
serging |
サージング |
さーじんぐ |
SA JIN GU |
锁边缝纫 |
suo bian feng ren |
서징 |
ソジン |
SO JING |
serging |
サージング |
さーじんぐ |
SA JIN GU |
包边,锁边,哔叽缝 |
bao bian,suo bian,bi ji feng |
감침봉 |
カムチムボン |
GAM QIM BONG |
serging |
裁ち目かがり |
たちめかがり |
TA QI MEI KA GA RI |
锁边,拷边 |
suo bian,kao bian |
절단부위 감침 |
チョルダンブウィかムチム |
ZHE RU DAN BU YU GAM QIM |
serging |
縁かがり |
ふちかがり |
HU QI KA GA RI |
扦边,包边线 |
qian bian,bao bian xian |
서어징 |
ソオジン |
SO O JING |
serging |
ほつれ止め |
ほつれどめ |
HO ZU REI DO MEI |
绽开重缝,锁缝 |
zhan kai chong feng,suo feng |
말아박기 |
マラバッキ |
MA RA BA KI |
serging machine |
サージングミシン |
さーじんぐみしん |
SA JIN GU MI SIN |
锁边缝纫机 |
suo bian feng ren ji |
서어징 재봉기 |
ソオジン チェボンギ |
SO O JING ZEI BONG KI |
set in sleeve |
セットインスリーブ |
せっといんすりーぶ |
SEI TO IN SU RI BU |
装袖 |
zhuang xiu |
세트인 슬리브 |
セトゥイン スルリブ |
SEI TU YIN SU RI BU |
setting |
殺す |
ころす |
KO RO SU |
压死 |
ya si |
시접붙이기 |
ヌルロバッキ |
SI ZHEM BU QI KI |
setting interlining |
芯据え |
しんすえ |
SIN SU EI |
贴衬 |
tie chen |
심 접착 |
シム チョプチャク |
SIM ZHE PU CHA KU |
set-up course |
編み出し |
あみだし |
A MI DA SI |
起头横列,起始横列 |
qi tou heng lie,qi shi heng lie |
편성시작 |
ピョンソンシジャク |
PEIN SONG SI ZA KU |
severance bonus |
退職手当て |
たいしょくてあて |
TAI SI YAO KU TEI A TEI |
退休金,退职津贴 |
tui xiu jin,tui zhi jin tie |
퇴직 수당 |
テジク スダン |
TEI JI KU SU DANG |
sew it partially |
部分縫い |
ぶぶんぬい |
BU BUN NU YI |
缝部分 |
feng bu fen |
부분봉제 |
ブブン ボンジェ |
BU BUN BONG ZEI |
sew palm oil |
袖下縫い |
そでしたぬい |
SO DEI SI TA NU YI |
缝袖口下 |
feng xiu kou xia |
소매 시침 바느질 |
ソメイ シチム バヌルジル |
SO MEI SI QIM BA NU JI RU |
sew regular |
並縫い |
なみぬい |
NA MI NU YI |
并排缝 |
ping pai feng |
러닝 스티치 |
ロニン スティチ |
RO NING SU TEI QI |
sew-back button |
裏穴ボタン |
うらあなぼたん |
WU RA A NA BO TAN |
暗扣眼纽扣 |
an kou yan niu kou |
안 버튼 |
アンボトゥン |
AN BO TON |
sewing |
縫製 |
ほうせい |
HO SEI |
缝制 |
feng zhi |
봉제 |
ポンジェ |
BONG ZEI |
sewing |
縫製 |
ほうせい |
HO WU SEI |
缝合 |
feng he |
봉제 |
ポンジェ |
BONG JEI |
sewing button |
ボタン付け |
ぼたんぐけ |
BO TAN ZU KEI |
缝扣 |
feng he |
단추 달기 |
タンチュ タルギ |
DAN CHU DA RU KI |
sewing defect |
縫製不良 |
ほうせいふりょう |
HO WU SEI YI HU RI YAO WU |
缝制不良 |
feng zhi bu liang |
봉제 불량 |
ポンチェ プリャン |
BONG ZEI BU RU RIANG |
sewing defect |
縫製不良 |
ほうせいふりょう |
HO WU SEI HU RI YAO |
缝口不良 |
feng kou bu liang |
봉제불량 |
ポンジェ プルリャン |
BON ZEI BU RU RIANG |
sewing end |
縫い止り |
ぬいとまり |
NU YI TO MA RI |
缝完,缝结 |
feng wan,feng jie |
재봉끝 |
チェボンクッ |
ZEI BONG KU WU |
sewing equipment |
縫製機器 |
ほうせいきき |
HAO WU SEI KI KI |
缝纫机器 |
feng ren ji qi |
봉제 기계 |
ポンジェ キゲ |
BONG ZEI KI GEI |
sewing gorge |
ゴージ縫い |
ごーじぬい |
GO JI NU YI |
领围缝,兜领缝 |
ling wei feng,dou ling feng |
걱임선 박기 |
コギムソン バッキ |
GO GIM SON BA KI |
sewing hook |
カマ |
かま |
KA MA |
锅,桃盘 |
guo,tao pan |
톱니, 피드 |
トムニ、ピドゥ |
TOM NI, PI DU |
sewing lining defect |
裏付け不良 |
うらづけふりょう |
WU RA ZU KEI HU RI YAO WU |
里布缝合不良 |
li bu feng he bu liang |
안감 붙임 불량 |
アンガムプチム プルリャン |
AN GAM BU QIM BU RIANG |
Sewing machine needles |
ミシン針 |
みしんばり |
MI SIN BA RI |
缝纫机针 |
feng ren ji zhen |
미싱바늘 |
ミシンバヌル |
MI SING BA NU RU |
Sewing machine oil |
ミシン油 |
みしんあぶら |
MI SIN A BU RA |
缝纫机油 |
feng ren ji you |
미싱유 |
ミシンユ |
MI SING YOU |
sewing machines |
ミシン |
みしん |
MI SIN |
缝纫机 |
feng ren ji |
재봉기 |
チェボンギ |
ZEI BONG GI |
sewing machines |
ミシン関係用語 |
みしんかんけいようご |
MI SIN KAN KEI YAO WU GO |
缝纫机用语 |
feng ren ji yong yu |
재봉기 용어 |
チェボンギヨンオ |
ZEI BONG GI YAONG O |
sewing operation |
縫い作業 |
ぬいさぎょう |
NU YI SA GI YAO |
缝纫作业 |
feng ren zuo ye |
봉제작업 |
ポンジェチャゴプ |
BONG ZEI ZA GO PU |
sewing preparing process |
縫製準備工程 |
ほうせいじゅんびこうてい |
HO WU SEI JIUN BI KO TEI |
准备缝纫的流程 |
zhun bei feng ren de liu cheng |
봉제준비 공정 |
ポンジェジュンビ コンジョン |
BONG ZEI ZUN BI |
sewing sample |
サンプル縫製 |
さんぷるほうせい |
SAN PU RU HO WU SEI |
缝制样品 |
feng zhi yang pin |
샘플 봉제 |
セムプル ボンジェ |
SEIM PU RU BONG ZEI |
sewing sleeve defect |
袖付け不良 |
そでづけふりょう |
SO DEI ZU KEI HU RI YAO |
接缝袖不良 |
jie feng xiu bu liang |
소매부착 불량 |
ソメプチャク プルリャン |
SO MEI BU CA KU BU RU RIANG |
sewing thread |
ミシン糸不良 |
みしんいとふりょう |
MI SIN YI TO HU RI YAO WU |
缝线不良 |
feng xian bu liang |
봉사 불량 |
ポンサ プルリャン |
BONG SA BU RU RIANG |
Sewing workshop |
縫製場 |
ほうせいば |
HO WU SEI BA |
缝纫车间 |
feng ren che jian |
봉제장소 |
ボンジェ ジャンソ |
BONG ZEI ZHANG SO |
sewn products maufacturing |
縫製管理 |
ほうせいかんり |
HO WU SEI KAN RI |
缝制品生产 |
feng zhi pin sheng chan |
봉제품 제조 |
ポンジェプム チェジョ |
BONG ZEI PUM ZEI ZAO |
sew-through button |
表穴ボタン |
おもてあなぼたん |
O MO TEI ANA BO TAN |
明扣眼纽扣 |
ming kou yan niu kou |
겉 버튼 |
コッ ボトゥン |
KO BO TON |
shade |
シェード |
しぇーど |
SI EI DO |
色泽,色光,明暗程度 |
se ze,se guang,ming an cheng du |
셰이드 |
シェイドゥ |
SIE YI DU |
shaded edge ro center |
ちゅうき |
ちゅうき |
QIU KI |
深边,布边色差 |
shen bian,bu bian se cha |
변부 색상차 |
ピョンブセクサンチャ |
BEIN BU SEI KU SANG CAH |
shading equipment |
色合わせ検査装置 |
いろあわせけんさそうち |
YI RO A WA SEI KEIN SA SO WU QI |
调整色光检验设备 |
tiao zheng se guang jian yan she bei |
이색 검사장치 |
イセク コムサジャンチ |
YI SEI KU KOM SA ZHANG QI |
shaggy |
シャギー |
しゃぎー |
SI YA GI |
长毛布,起毛布 |
chang mao bu,qi mao bu |
섀기 |
シェギ |
SEI GI |
shangtong |
シャンタン |
しゃんたん |
SI YA AN TAN |
山东府绸 |
shan dong fu chou |
산뚱 |
サントゥン |
SAN DONG |
sharp corner seam |
先縫い |
さきぬい |
SA KI NU YI |
领尖缝 |
ling jian feng |
끝단박기 |
ソク ポゲバッキ |
GU DAN BA KI |
shawl collar |
ショールカラー |
しょーるからー |
SI YAO RU KA RA |
围巾式领,长方领 |
wei jin shi ling,chang fang ling |
숄 칼라 |
ショル カルラ |
SI YAO KA RA |
sheep skin |
シープスキン |
しーぷすきん |
SI PU SU KIN |
羊皮 |
yang pi |
쉬프 스킨 |
シュイプ スキン |
SUI PU SU KIN |
sheep skin |
羊毛 |
ようもう |
YO WU MO WU |
羊皮 |
yang pi |
양가죽,양피 |
ヤンカジュク、 ヤンピ |
YANG GA ZU KU , YANG PI |
shell button |
貝ボタン |
かいぼたん |
KA YI BO TAN |
贝纽扣 |
bei niu kou |
셀 버튼 |
シェル ボトゥン |
SEI RU BO TON |
shell tuck |
シェルタック |
しぇるたっく |
SI EI RU TA KU |
贝壳式绉褶,荷叶边 |
bei ke shi zhou zhe,he ye bian |
셀턱 |
シェルトク |
SI EI RU TEI KU |
shetland |
シェットランド |
しぇっとらんど |
SI EI TO RAN DO |
雪兰毛 |
xue lan mao |
세틀런드 |
セトゥルロンドゥ |
SEI TO RON DO |
shipment |
船積み |
ふねづみ |
HU NEI ZU MI |
装船 |
zhuang chuan |
선적 |
ソンジョク |
SON ZAO KU |
Shipment ground |
出荷場 |
しゅっかば |
SIU KA BA |
出厂处 |
chu chang chu |
출하처, 출고처 |
チュウハチョ、チュゴチョ |
CHU RU HA CHE |
shipper |
シッパー |
しっぱー |
SI PA |
装货者 |
zhuang huo zhe |
화주 |
ファジュ |
HUA ZU |
shipping document |
船積み書類 |
ふねづみしょるい |
HU NEI ZU MI SI YAO RU YI |
装船单,载货清单 |
zhuang chuan dan,zai huo qing dan |
선적 서류 |
ソンジョク ソリュ |
SON ZAO KU SO RIU |
shirring |
シャーリング |
しゃーりんぐ |
SI YA RIN GU |
多层收绉,绉缝 |
duo ceng shou zhou,zhou feng |
잔주름 잡기 |
チャンジュルム ジャプキ |
ZAN ZHU RUM ZA KI |
shirt |
シャツ |
しゃつ |
SI YA ZU |
衬衫 |
chen shan |
셔츠 |
ショチュ |
SEI CHU |
shirt button hole |
眠り穴 |
ねむりあな |
NEI MU RI A NA |
平眼 |
oing yan |
일자형 단추구멍 |
イルチャヒョン タンチュグモン |
YI RU QI YA HI YAONG TAN QIU GU MON |
shirt collar |
シャツカラー |
しゃつからー |
SI YA ZU KA RA |
衬衫领 |
chen shan ling |
셔츠 칼라 |
ショチュ カルラ |
SEI CHU KA RA |
shirt jacket(jack) |
シャツジャケット |
しゃつじゃけっと |
SI YA ZU JIA KEI TO |
衬衫式茄克 |
chen shan shi jia ke |
셔츠 재킷 |
ショチュ ジェキツ |
SEI CHU |
shirt sleeve |
シャツスリーブ |
しゃつすりーぶ |
SI YA ZU SU RI BU |
衬衫袖 |
chen shan xiu |
셔츠 스리브 |
ショチュ スルリブ |
SEI CHU SU RI BU |
shirts blouse |
シャツブラウス |
しゃつぶらうす |
SI YA ZU BU RA WU SU |
男式女衬衫 |
nan shi nv chen shan |
셔츠 블라우스 |
ジォチュ ブルラウス |
SEI CHU BU RA WU SU |
shocking pink |
ショッキングピンク |
ショッキングピンク |
SI YAO KIN GU PIN KU |
艳粉红,艳桃红色 |
yan fen se,yan tao hong se |
쇼킹 핑크 |
ショキン ピンク |
SI YAO KIN PIN KU |
shop school |
工場内技能訓練所 |
こうじょうないぎのうくんれんしょ |
KO WU JIAO NA YI GI NAO WU KUN REIN SI YAO |
厂内作业训练所 |
chang nei zuo ye xun lian suo |
공장내 기능훈련소 |
コンジャンネ ギヌンフンレョンソ |
GONG ZHANG NEI KI NUNG HUN REIN SO |
shop supervision |
工場監督 |
こうじょうかんとく |
KO WU JIAO KAN TO KU |
工厂监督 |
gong chang jian du |
공장 감독 |
コンジャン カムドク |
GONG ZHANG GAM DO KU |
shopping center |
ショッピングセンター |
しょっぴんぐせんたー |
SI YAO PIN GU SEIN TA |
购买中心 |
gou mai zhong xin |
쇼핑센터 |
ショピンセント |
SO PING SEIN TO |
shopping mall |
ショッピングモール |
しょっぴんぐもーる |
SI YAO PIN GU MO RU |
购买街 |
gou mai jie |
쇼핑몰 |
ショピンモル |
SO PING MO RU |
short coat |
ショートコート |
しょーとこーと |
SI YAO TO KO TO |
短大衣 |
duan da yi |
쇼트 코트 |
ショトゥ コトゥ |
SI YAO TU KO TU |
short cut mark |
省略印 |
しょうりゃくしるし |
SI YAO RI YA KU SI RU SI |
省略符号 |
sheng lue fu hao |
생략표시 |
センニャクピョシ |
SI YANG RI YA KU PI YAO SI |
short leading time |
短サイクル |
たんさいくる |
TAN SA YI KU RU |
短周期 |
duan zhou qi |
단사이클 |
タンサイクル |
DAN SA YI KU RU |
short pants |
ショートパンツ |
しょーとぱんつ |
SI YAO TO PAN ZU |
短裤子 |
duan ku zi |
쇼트 팬츠 |
ショトゥ ペンチュ |
SI YAO TU PEIN CU |
short sleeve |
半袖 |
はんそで |
HAN SO DEI |
短袖 |
duan xiu |
짧은 소매 |
チャルブン ソメ |
ZHA BUN SO MEI |
shorts |
ショーツ |
しょーつ |
SI YAO ZU |
短内裤 |
duan nei ku |
쇼트 |
ショトゥ |
SI YAO TO |
Shoulder alignment |
肩合わせ |
かたあわせ |
KA TA A WA SEI |
缝合肩部 |
feng he jian bu |
어깨 맞추기 |
オケィ マチュギ |
O KEI MA CHU GI |
shoulder dart |
肩ダーツ |
かただーつ |
KA TA DA ZU |
肩省 |
jian sheng |
어깨 다트, 숄더다트 |
オッケ ダトゥ、ショルド ダトゥ |
O GEI DA TU, SO RU DO DA TU |
shoulder line |
肩線 |
かたせん |
KA TA SEIN |
肩线 |
jian xian |
어깨선 |
オッケイソン |
O KEI SON |
shoulder pad |
パット |
ばっと |
BA TO |
垫肩 |
dian jian |
퍼트 |
ポティウ |
PO TU |
shoulder peak |
ショルダーポイント |
しょるだーぽいんと |
SI YAO RU DA PO YIN TO |
肩峰 |
jian feng |
숄더 피크 |
ショルド ピク |
SO RU DO PI KU |
shoulder seam |
肩縫い |
かたぬい |
KA TA NU YI |
肩部缝制 |
jian bu feng zhi |
어깨박기 |
オッケ バッキ |
O KEI BA KI |
shoulder top |
肩山 |
かたやま |
KA TA YA MA |
肩山 |
jian shan |
어깨의 봉긋한 부분 |
オッケイ ボングッタン ブブン |
O KEI YI BONG GU TAN BU BUN |
shoulder windth |
背肩幅 |
せかたはば |
SEI KA TA HA BA |
肩宽 |
jian kuan |
어깨넓이 |
オッケノルビ |
O GEI NO BI |
shrink |
収縮 |
しゅうしゅく |
SIU WU SIU KU |
缩小 |
suo xiao |
수축 |
スチュク |
SU CHU KU |
shrink resist finish chine washable |
防縮加工 |
ぼうしゅくかこう |
BO WU SIU KU KA KO WU |
防缩处理 |
fang suo chu li |
방축 가공 |
パンチュク カゴン |
BANG CHU KU GA GONG |
shrinkage |
収縮率 |
しゅうしゅくりつ |
SIU SIU KU RI ZU |
收缩率,缩水率 |
shou suo lv,suo shui lv |
추출률 |
スチュンニュル |
SHU CHU RIU |
shrinkage by pressing |
プレス収縮 |
ぷれすしゅうしゅく |
PU REI SU SI YOU SI YOU KU |
熨烫收缩 |
yun tang shou suo |
프레스로 인한 수축 |
プレスロ イナン スチュク |
PU REI SU RO YIN HAN SU CHU KU |
shuttle |
シャトル |
しゃとる |
SI YA TO RU |
梭子 |
suo zi |
셔틀 |
ショトゥル |
SI YAO TO WU RU |
side |
脇布 |
わきぬの |
WA KI NU NO |
胁布 |
xie bu |
사이드 패드 |
サイドゥ |
SA YI DU PEI DU |
side long,lateral horizontal |
横 |
よこ |
YAO KO |
横,纬 |
heng,wei |
위,횡 |
ウィ、 フェン |
WEI, HUING |
side neck point |
サイドネックポイント |
さいどねっくぽいんと |
SA YI DO NEI KU PO YIN TO |
领圈要点 |
ling quan yao dian |
사이드네크 포인트 |
サイドゥネク ポイントゥ |
SA YI DU NEI KU PO YIN TO |
side pad |
サイドパッド |
さいどぱっど |
SA YI DO PA DO |
胁垫 |
xie dian |
사이드 패드 |
サイドゥ ペドゥ |
SA YI DO PEI DO |
side panel |
さい腹 |
さいはら |
SA YI HA RA |
西式上装侧片 |
xi shi shang zhuang ce pian |
사이드 패널 |
サイドゥ ペノル |
SA YI DU PEI NO RU |
side pocket |
サイドポケット |
さいどぽけっと |
SA YI DO PO KEI TO |
侧衣袋 |
ce yi dai |
사이드 포켓 |
サイドゥ ポケット |
SA YI DO WU PO KEI TO |
side seam |
脇縫い |
わきぬい |
WA KI NU YI |
边缝 |
bian feng |
옆솔기 박기 |
ヨプソルギ バッキ |
YAO PU SO RU GI BA KI |
side vent |
サイドベンツ |
さいどべんつ |
SA YI DO BEIN ZU |
侧片开叉 |
ce pian kai cha |
사이드 벤트 |
サイドゥ ベントゥ |
SA YI DO WU BEIN TO WU |
sigle welt pocket |
片玉ポケット |
かたたまぽけっと |
KA TA TA MA PO KEI TO |
单嵌袋 |
dan qian dai |
외입술 주머니 |
ウェイプスル チュモニ |
WEI YI PU SU RU QIU MO NI |
sign |
サイン |
さいん |
SA YIN |
签名 |
qian ming |
사인, 서명 |
サイン、ソミョン |
SA YIN, SO MI YAONG |
silhouette |
シルエット |
しるえっと |
SI RU EI TO |
线条,轮廓 |
xian tiao,lun kuo |
실루엣 |
シルエッ |
SI RU EI |
Silicon spray |
シリコンスプレー |
しりこんすぷれー |
SI RI KON SU PU REI |
硅酮喷雾器 |
gui tong pen wu qi |
실리콘 스프레이 |
シレィコン スプレィ |
SI RI KON SU PU REI YI |
silk |
絹(シルク) |
きぬ、(しるく) |
KI NU (SI RU KU) |
丝,真丝 |
si,zhen si |
실크, 견 |
シルク、 キョン |
SI RU KU, GEIN |
silk |
シルク |
しるく |
SI RU KU |
丝,真丝 |
si zhen si |
실크,견 |
シルク、キョン |
SI RU KU, KI YAONG |
silk |
シルク(絹) |
しるく(きぬ) |
SI RU KU (KI NU) |
丝,蚕丝,真丝 |
si,can si,zhen si |
견, 실크 |
キョン、シルク |
GEIN, SI RU KU |
silk pongee |
シルクポンジー |
しるくぽんじー |
SI RU KU PON JI |
茧绸,山东府绸 |
jian chou,shan dong fu chou |
실크폰지 |
シルク ぽんジ |
SI RU KU PON JI |
silk thread |
スパン糸 |
すぱんいと |
SU PAN YI TO |
丝线 |
si xian |
스팬사 |
スペンサ |
SU PEIN SA |
silk yarn |
絹糸 |
きぬいと |
KI NU YI TO |
绢丝 |
juan si |
견방사 |
キョンバンサ |
GEIN BANG SA |
silket,mercerizetion |
シルケット加工 |
しるけっとかこう |
SI RU KEI TO KA KO WU |
丝光处理 |
si guang chu li |
실켓 가공 |
シルケッ カゴン |
SI KEI GA GONG |
silver(old) |
シルバー |
しるばー |
SI RU BA |
中老年装 |
zhong lao nian zhuang |
실버 |
シルボ |
SI RU BO |
simple |
シンプル |
しんぷる |
SIN PU RU |
简单的,无虚饰的 |
jian dan de,wu xu shi de |
심플 |
シムプル |
SIM PU RU |
Singapore dollar,Sin$ |
シンガポール ドル |
しんがぽーる どる |
SIN GA PO RU DO RU |
新加坡,元 |
xin jia po,yuan |
싱가폴 달러 |
シンがポル ダルロ |
SING GA PO RU DA RU RO |
single breasted |
シングルブレスト |
しんぐるぶれすと |
SIN GU RU BU REI SU TO |
单排纽扣 |
dan pai niu kou |
싱글 브레스트 |
シングル ブレストゥ |
SIN GU RU BU REI SU TO WU |
single circular knitting |
シングル丸編機 |
しんぐるまるあみき |
SIN GU RU MA RU A MI KI |
单面圆型编织机 |
dan mian yuan xing bian zhi ji |
단원 순환 뜨개질 |
タヌォン スナン トゥゲジル |
DAN WEN SUN HUAN DU GEI JI RU |
single crochet |
細編み |
ほそあみ |
HO SO A MI |
钩针平织,短针 |
gou zhen ping zhi,duan zhen |
싱글 크로쉐 |
シングル クロシュエ |
SIN GU RU KU RO SI EI |
single cuffs |
シングルカフス |
しんぐるかふす |
SIN GU RU KA HU SU |
单袖口 |
dan xiu kou |
싱글 커프스 |
シングル スルリブ |
SING GU RU KO PU SU |
single face |
一枚仕立て |
いちまいしたて |
YI QI MA YI SI TA TEI |
单层做缝 |
dan ceng zuo feng |
한장으로 된옷 |
ハンジャンウロテン オッ |
HAN ZANG WU RO DEIN O WU |
single item liner |
単品商品 |
たんひんしょうひん |
TAN HIN SI YAO HIN |
单样商品,单件商品 |
dan yang shang pin, dan jian shang pin |
단품상품 |
タンプム サンプム |
TAN PU MU SAN PU RU |
single item merchandising |
単品計画 |
たんひんけいかく |
TAN HIN KEI YI KA KU |
单品服装计划 |
dan pin fu zhuang ji hua |
단품기획 |
タンプムキフェク |
DAN PUM GI HEI KU |
single jacquard |
シングルジャカード |
しんぐるじゃかーど |
SIN GU RU JIA KA DO |
单面提花 |
dan mian ti hua |
싱글 자카드 |
シングル ジャカドゥ |
SIN GU RU JIA KA DO |
single jersey |
シングルジャージー |
しんぐるじゃーじー |
SIN GU RU JIA JI |
单面针织布 |
dan mian zhen zhi bu |
싱글 저지 |
シングル ジョジ |
SING GU RU ZAO JI |
single lapped seam |
一本押さえ縫い |
いっぽんおさえぬい |
YI PON O SA EI NU YI |
单线叠缝 |
dan xian die feng |
한줄박기 |
ハンジュルバッキ |
HAN JIU RU BA KI |
single room |
シングルルーム |
しんぐるるーむ |
SIN GU RU RU MU |
单人房间 |
dan ren fang jian |
싱글룸 |
シングルルム |
SIN GU RU RUM |
single thread chainstitch basting machine |
単糸環しつけミシン |
たんしかんしつけみしん |
TAN SI KAN SI ZU KEI MI SIN |
单线琐式疏缝机 |
dan xian suo shi shu feng ji |
단환봉 시침 재봉기 |
タンファンボン シチム チェボンギ |
DAN HUAN BONG SI QIM ZEI BONG GI |
single thread chain-stitch button sewing |
単糸環ボタン付けミシン |
たんしかんぼたんづけみしん |
TAN SI KAN BO TAN ZU KEI MI SIN |
单线琐式订扣机 |
dan xian suo shi ding kou ji |
단환봉 단추달이 재봉기 |
タンファンボン タンチュダリ チェボンギ |
DAN HUAN BONG DAN CHU DA RI ZEI BONG GI |
single width |
シングル幅 |
しんぐるはば |
SIN GU RU HA BA |
单幅 |
dan fu |
단일폭 |
タニルポク |
DAN YI RU PO |
single yarm |
単糸 |
たんし |
TAN SI |
单纱,单丝 |
dan sha,dan si |
단사 |
タンサ |
TAN SA |
sinker jacquard |
シンカー柄 |
しんかーがら |
SIN KA GA RA |
单面提花花纹 |
dan mian ti hua hua wen |
단면 자카드 직물기 |
タンミョン ジャカドゥ チンムルギ |
DAN MEIN ZA KA DU JI MO RU GI |
sinker machine |
吊り機 |
つりき |
ZU RI KI |
沉降机 |
chen jiang ji |
추기계 |
チュキゲ |
CHU GI GEI |
sinker top circular knitting |
シンカー台丸機 |
しんかーたいまるき |
SIN KA TAI MA RU KI |
沉降片圆纬机 |
chen jiang pian yuan wei ji |
추, 상위 순환 뜨개질 |
チュ、サンウィ スナン トゥゲジル |
CHU ,SANG YU SUN HUAN DU GEI JI RU |
sinker wheel |
シンカーヒル |
しんかーひる |
SI KA HI RU |
吊机,马利歇缩斯机 |
diao ji,ma li xie suo si ji |
추, 원동기 |
チュ、ウォンドンギ |
CHU, WEN DONG KI |
siro span wool |
サイロスパン |
さいろすぱん |
SA YI RO SU PAN |
凉梳毛,西笼纺 |
liang shu mao,xi long fang |
사이로스판 |
サイロスパン |
SA YI SO SU PAN |
size |
サイズ |
さいず |
SA YI ZU |
尺寸 |
chi cun |
사이즈 |
サイジュ |
SA YI ZU |
size label |
サイズ表示 |
さいず ひょうじ |
SA YI ZU HI YAO JI |
尺寸标示 |
chi cun biao shi |
사이즈 표시,치수표 |
サイジュ ピョシ |
SA YI ZU PIAO SI, QI SU PIAO |
skewed |
斜行(ゆがみ) |
しゃこう |
SI YA KO WU |
斜歪 |
xie wai |
스큐어 |
スキュオ |
SU KI YOU O |
skipped stitch |
縫い目飛び |
ぬいめとび |
NU YI MEI DO BI |
跳缝 |
tiao feng |
봉사 건너뜀 |
ポンサ コンノトゥイム |
BONG SA GON NO DEIM |
skipper collar |
スキッパー |
すきっぱー |
SU KI PA |
层领 |
ceng ling |
스키퍼 칼라 |
スキぽ カルラ |
SU KI PO KA RA |
skirt hem width |
けまわし(スカート裾幅) |
けまわし(すかーとすそはば) |
KEI MA WA SI (SU KA TO SU SO HA BA) |
裙子下围宽 |
qun zi xia wei kuan |
스커트 단폭 |
スコトゥタンポク |
SU KO TU DAN PO KU |
skirt hem width |
スカート裾幅 |
すかーとすそはば |
SU KA TO SU SO HA BA |
裙子下围宽 |
qun zi xia wei kuan |
스커트 단폭 |
スコトゥタンポク |
SU KO TU DAN PO KU |
skirt length |
スカート丈 |
すかーとたけ |
SU KA TO TA KE |
裙子长 |
qun zi chang |
스커트길이 |
スコトゥギリ |
SU KO TU GI RI |
skirt lining |
スカート裏 |
すかーとうら |
SU KA TO WU RA |
裙里 |
qun li |
스커트 라이닝 |
スコトゥ ライニン |
SU KO TO RA YI NING |
skirts |
スカート |
すかーと |
SU KA TO |
裙子 |
qun zi |
스커트 |
スコットゥ |
SU KA TU |
slacks side seam |
あいびき |
あいびき |
A YI BI KI |
边缝 |
bian feng |
옆솔기 |
ヨプソルギ |
YAO PU SO RU GI |
slant pocket(oblique) |
斜ポケット |
斜ポケット |
NA NA MEI PO KEI TO |
斜开衣袋 |
xie kai yi dai |
슬랜트 포켓 |
スルレントゥ ポケッ |
SU RU REIN TO WU PO KEI |
slash |
スラッシュ |
すらっしゅ |
SU RA SIU |
长缝,开叉 |
chang feng,kai cha |
슬래시 |
スルレシ |
SU RU REI SI |
slash pocket |
スラッシュポケット |
すらっしゅぽけっと |
SU RA SIU PO KEI TO |
切缝衣袋 |
qie feng yi dai |
슬래시 포켓 |
スルレシ ポケッ |
SU RU REI SI PO KEI |
sleeve |
袖 |
そで |
SO DEI |
袖子 |
xiu zi |
소매 |
ソメ |
SO MEI |
sleeve cap |
袖山 |
そでやま |
SO DEI YA MA |
袖山头 |
xiu shan tou |
소매마루 |
ソメマル |
SO MEI MA RU |
sleeve cap height |
袖山高さ |
そでやまたかさ |
SO DEI YA MA TA KA SA |
袖山头高 |
xiu shan tou gao |
소매어깨 |
ソメオッケ |
SO MEI O GEI |
sleeve hanging |
袖の振り |
そでのふり |
SO DEI NO HU RI |
装袖方向 |
zhuang xiu fang xiang |
소매길이 |
ソメギリ |
SO MEI GI RI |
sleeve hanging backward |
袖後振り(逃げ) |
そでうしろふり(にげ) |
SO DEI WU SI RO HU RI(NI GEI) |
袖子偏后,袖口偏后 |
xiu zi pian hou,xiu kou pian hou |
소매달이 불량(뒤) |
ソメダリ プルリャン(トゥイ) |
SO MEI TA RI BU RU RIANG |
sleeve hanging forward |
袖前振り(進み) |
そでまえふり(すすみ) |
SO DEI MA EI HU RI(SU SU MI) |
袖子偏前,袖口偏前 |
xiu zi pian qian,xiu kou pian qian |
소매달이 불량(앞) |
ソメダリ プルリャン(アプ) |
SO MEI TA RI BU RIANG |
sleeve hem width |
袖口幅 |
そでぐちはば |
SO DEI KU QI HA BA |
袖口宽 |
xiu kou kuan |
소매끝 둘레 |
ソメクッ トゥルレ |
SO MEI GU TU DU RU REI |
sleeve length |
袖丈 |
そでたけ |
SO DEI TA KEI |
袖长 |
xiu chang |
소매길이 |
ソメキリ |
SO MEI GI RI |
sleeve placket |
ケンボロ(袖口) |
けろぼろ(そでぐち) |
KEI RO BO RO (SO DEI GU QI) |
箭牌 |
jian pai |
소매트기 |
ソメトゥギ |
SO MEI TO WU GI |
sleeve seam |
袖縫い |
すでぬい |
SU DEI NU YI |
缝袖子 |
feng xiu zi |
소매박기 |
ソメバッキ |
SO MEI BA KI |
sleeve setting line |
袖付け線 |
そでづけせん |
SO DEI ZU KEI SEIN |
装(上)袖子线 |
zhuang(shang) xiu zi xian |
소매달이선 |
ソメダリソン |
SO MEI DA RU GI SEIN |
sleeve shape |
袖の座り |
そでのすわり |
SO DEI NO SU WA RI |
装袖形态 |
zhuang xiu xing tai |
소매자리 |
ソメジャリ |
SO MEI ZA RI |
sleeve tab,storm tabs |
袖口タブ |
そでぐちたぶ |
SO DEI GU QI TA BU |
袖绊,防风袖口 |
xiu ban,fang feng xiu kou |
슬립 드레스탭 |
スルリブ テプ |
SU RU RI BU TEI PU |
sleeve vent |
袖口明きみせ |
そでぐちあきみせ |
SO DEI GU QI A KI MI SEI |
袖口开叉 |
xiu kou kai cha |
소매덫단 |
ソメトッタン |
SO MEI TO TAN |
sleeve windth |
袖幅 |
そではば |
SO DEI HA BA |
袖宽 |
xiu kuan |
소매폭 |
ソメポク |
SO MEI PO KU |
sleeveless |
ノースリーブ |
のーすりーぶ |
NO SU SO DEI |
无袖 |
wu xiu |
빈소매 |
ピンソメ、 スルリブリス |
BIN SO MEI |
slender welt pocket |
裏もみ玉ポケット |
うらもみたまぽけっと |
WU RA MO MI TA MA PO KEI TO |
细嵌袋 |
xi qian dai |
안주머니 입술 주머니 |
アンチュモニ イプスル チュモニ |
AN QIU MO NI YI PU SU RU QIU MO NI |
slimmer |
スリーマー |
すりーまー |
SU RI MA |
妇女无领衫 |
fu nv wu ling shan |
슬리머 |
スルリモ |
SU RU RI MO |
slip |
シュミーズ |
しゅみーず |
SIU MI ZU |
长衬裙 |
chang chen qun |
슬립 |
スルリプ |
SU RI PU |
slip |
スリップ |
すりっぷ |
SU RI PU |
长衬裙 |
chang chen qun |
슬립 |
スルリプ |
SU RI PU |
slip |
スリップドレス |
すりっぷどれす |
SU RI PU DO REI SU |
滑动 |
hua dong |
슬립 |
スルリプ |
SU RI PU DU REI SU |
slip dress |
スリップドレス |
すりっぷどれす |
SU RI PU DO REI SU |
长衬连衣裙 |
chang chen lian yi qun |
슬립 드레스 |
スルリプ ドゥレス |
SU RI PU DU REI SU |
slip stitch |
裁ち目手まつり |
たちめてまつり |
TA QI NEI TEI MA ZU RI |
手工锁边 |
shou gong suo bian |
절단 감침바느질 |
チョルダン カムチムバヌジル |
ZHE RU DAN GAM QIM BA NU JI RU |
slit |
スリット |
すりっと |
SU RI TO |
缝隙,裂缝,开叉 |
feng xi,lie feng,kai cha |
슬릿 |
スルリッ |
SU RU RI ZU |
sloper |
スローパー |
すろーぱー |
SU RO PA |
原型 |
yuan xing |
원형, 슬로퍼 |
ウォニョン、スルロポ |
WEN HI YAONG, SU RO PO |
Slowly |
ゆっくり |
ゆっくり |
YOU KU RI |
慢慢地 |
man man de |
천천히 |
チョンチョンヒ |
CHEN CHEN HI |
slubbing dyed,dyed in the wool |
ばら毛染め |
ばらけぞめ |
BA RA KE ZAO MEI |
散毛染色 |
san mao ran se |
슬럽 염색 |
スルロプ ヨムセク |
SU RO PU YAOM SEI KU |
slubs |
スラブ |
すらぶ |
SU RA BU |
粗节,大肚纱 |
cu jie,da du sha |
슬러브 |
スルロブ |
SU RO BU |
slug |
スラグ |
すらぐ |
SU RA GU |
粗结 |
cu jie |
스랙, 매듭 |
スレク、メドゥプ |
SU REI KU , MEI DU PU |
small scissors |
小鋏み |
こばさみ |
KO BA SA MI |
纱剪,小剪刀 |
sha jian,xiao jian dao |
소가위 |
ソガウィ |
SO KA YU |
small T-shirt |
チビT |
ちびT |
QI BI T |
小T恤 |
xiao T xu |
스몰 T셔츠 |
スモル Tショチュ |
SU MO RU T SEI CHU |
smocking |
スモッキング |
すもっきんぐ |
SU MO KIN GU |
图案形衣绉 |
tu an xing yi zhou |
스모킹 |
スモキン |
SU MO KING |
smoky tone |
スモーキートーン |
すもーきーとーん |
SU MO KI TON |
烟色调 |
yan se diao |
스모키 톤 |
スモキ トン |
SU MO KI TON |
snap |
スナップ(ホック) |
すなっぷ(ほっく) |
SU NA PU (HO KU) |
子母扣,揿纽 |
zi mu kou,qin kou |
즈냅, 똑딱단추 |
スネプ、 トクタクタンチュ |
SU NEI PU , DO DA KU DAN CU |
snarl |
スナール |
すなーる |
SU NA RU |
扭结 |
niu jie |
스날 |
スナル |
SU NA RU |
snow white |
晒し白 |
さらししろ |
SA RA SI SI RO |
漂白,雪白 |
piao bai,xue bai |
스노 화이트 |
スノ ファイトゥ |
SU NO HUA YI TU |
Socialist Republic of Vietnam,VIE |
べトナム社会主義共和国 |
ベトナムしゃかいしゅぎきょうわこく |
BEI TO NA MU SI YA KA YI SIU GI KI YAO WA KO KU |
越南社会主义共和国 |
yue nan she hui zhu yi gong he guo |
월남 |
ウォルナム |
WO NAM |
socks |
ソックス |
そっくす |
SO KU SU |
短袜 |
duan wa |
양말 |
マンマル |
YANG MA RU |
soft |
ソフト |
そふと |
SO HU TO |
柔软的 |
rou ruan de |
소포트 |
ソプトゥ |
SO PU TO |
soft suit |
ソフトスーツ |
そふとすーつ |
SO HU TO SU ZU |
柔软套装 |
rou ruan tao zhuang |
소프트 슈트 |
ソプトゥ シュトゥ |
SOPU TU SIU TU |
soft tone |
ソフトトーン |
そふととーん |
SO HU TO TON |
柔软色调 |
rou ruan se diao |
소프트 톤 |
ソプトゥ トン |
SO PU TU TON |
soft twist yarn |
弱撚糸 |
じゃくねんし |
JI YA KU NEIN SI |
弱捻纱,松捻纱 |
ruo nian sha,song nian sha |
약연사 |
ヤギョンサ |
YA KU YAON SA |
softening treatment |
柔軟加工 |
じゅうなんかこう |
JIU NAN KA KO WU |
柔软处理 |
rou ruan chu li |
유연 가공 |
ユヨン カゴン |
YOU YAON GA GONG |
softer |
柔軟工程 |
じゅうなんこうてい |
JIU NAN KO WU TEI YI |
柔软工程 |
rou ruan gong cheng |
유연공정 |
ユヨンコンジョン |
YOU YAON GONG ZHENG |
soil release finish |
防汚加工 |
ぼうおかこう |
BO WU O KA KO WU |
防污处理 |
fang wu chu li |
방오 가공 |
パンオ カゴン |
BANG O GA GONG |
sophisticated |
ソフィスティケイテッド |
そふぃすてぃけいてっど |
SO HUI SU TEI KEI TEI DO |
成熟的,都市的 |
cheng shu de,du shi de |
소피스티케이트 |
ソピスティケイトゥ |
SO PI SU TEI KEI TO |
sorting |
仕分け |
しわけ |
SI WA KEI |
分配,成束 |
fen pei,cheng shu |
분류 |
ブンリュ |
BUN RIU |
space disposal |
あき始末 |
あきしまつ |
A KI SI MA ZU |
缝最后留下末缝处理 |
feng zui hou liu xia wei chu li |
최후 처리 |
チェフ チョリ |
CHEI HU CHE RI |
space dye |
段染め |
ダンそめ |
DAN SO MEI |
段染 |
duan ran |
스페이스 다이 |
スペイス ダイ |
SU PEI YI SU DA YI |
space dyed yarm |
スペースダイヤーン |
すぺーすだいやーん |
SU PEI SU DAI YANG |
间隔染纱,间断染纱 |
jian ge ran sha,jian duan ran sha |
스페이스 염색사 |
スペイス ヨムセクサ |
SU PEI SU YAOM SEI KU |
space dyed yarm |
段染め糸 |
たんぞめいと |
TAN ZO MEI TO |
间隔染纱,间断染纱 |
jian ge ran sha,jian duan ran sha |
스페이스 염색사 |
スペイス ヨムセクサ |
SU PEI SU YAOM SEI KU |
space fashion |
スペースウェアー |
すぺーすうぇあー |
SU PEI SU WEI A |
太空服装 |
tai kong fu zhuang |
스페이스 룩 |
スペイス ルク |
SU PEI YI SU RU KU |
Spain,ESP |
スペイン |
すぺいん |
SU PEI YIN |
西班牙 |
xi ban ya |
스페인 |
スペイン |
SU PEI YIN |
spandex yarm,lycra |
スパンデックス糸 |
すぱんでっくすいと |
SU PAN DEI KU SU YI TO |
弹性纤维纱 |
tan xing xian wei sha |
스판덱스사 |
スパンデクスサ |
SU PAN DEI KU SU SA |
spangle |
スパンコール |
すぱんこーる |
SU PAN KO RU |
装饰金属片 |
zhuang shi jin shu pian |
스팽글 |
スペングル |
SU PING GU RU |
spare button |
スペアーボタン |
すぺあーぼたん |
SU PEI A BO TAN |
予备纽扣 |
yu bei la lian |
스페어 버튼 |
スケオ ボトン |
SU PEI O BO TON |
spare yarm |
補修糸 |
ほしゅういと |
HO SIU YI TO |
补修纱 |
bu xiu sha |
보수사 |
ポスサ |
BO SU SA |
spats |
スパッツ |
すぱっつ |
SU PA ZU |
紧身裤袜 |
jin shen ku wa |
각반 |
カクパン |
KA KU BAN |
special economic region |
経済特区 |
けいざいとくく |
KEI ZA YI TO KU KU |
经济特区 |
jing ji te qu |
경제 특구 |
キォンジェ トゥック |
GI YAONG ZEI TU GU |
specialist |
スペシャリスト |
すぺしゃりすと |
SU PEI SI YA RI SU TO |
专家 |
zhuan jia |
스페셜리스트,전문가 |
スペショル リスト、チョンムンガ |
SU PEI SEI RI SU TO, ZHEN MUN GA |
speciality store |
専門店 |
せんもんてん |
SEN MON TEIN |
专门店 |
zhuan men dian |
전문점 |
チョンムンジョム |
ZHEN MUN ZHEM |
speciality store retailer of private label |
SPA |
SPA |
SPA |
生产直销 |
sheng chan zhi xiao |
SPA, 제조판매업 |
チィジョ パンメオプ |
SPA, ZEI ZAO PAN MEI O PU |
specification |
仕様 |
しよう |
SI YAO WU |
规格 |
gui ge |
규격 |
キュギョク |
GIU GEI KU |
specification |
仕様書 |
しょうしょ |
SI YAO WU SI YAO |
规格说明书 |
gui ge shuo ming shu |
봉제설명서,지시서 |
ポンジェソルミョンソ、チシソ |
BONG JIE SO RU MIAON SO, JI SI SO |
speck dyed |
スペック染め |
すぺっくそめ |
SU PEI KU SO MEI |
段染 |
duan ran |
스펙 염색 |
スペク ヨムセク |
SU PEI KU YAON SEI KU |
speckled dye |
むら染め |
むらそめ |
MU RA SO MEI |
斑染 |
ban ran |
반염 |
パンヨム |
BAN YAOM |
spin dryer |
脱水機 |
だっすいき |
DA SU YI KI |
脱水机 |
tuo shui ji |
탈수기 |
タルスギ |
TA RU SU GI |
spinning |
紡績 |
ぼうせき |
BO WU SEI KI |
纺纱 |
fang sha |
방적 |
パンンジョク |
BANG ZAO KU |
spinning defect |
紡績不良 |
ぼうせきふりょう |
BO WU SEI KI HU RI YAO WU |
纺纱不良 |
fang sha bu liang |
방적 불량 |
パンジョク プルリャン |
BANG ZE KU BU RU RIANG |
spiral pattern |
スパイラル柄 |
すぱいらるがら |
SU PA YI RA RU GA RA |
螺施形花纹 |
luo shi xing hua wen |
나선형 무늬 |
ナソンヒョン ムニ |
NA SON HI YAONG NU NI |
spiralling |
編地斜行 |
あみじしゃこう |
A MI JI SI YA KO WU |
编织歪 |
bian zhi wai |
편성포 비틀림 |
ピョンソンポ ピトゥルリム |
PEIN SONG PO BI TU RIM |
sponging |
縮(スポンジング) |
しゅく(すぽんじんぐ) |
SIU KU(SU PON JIN GU) |
润湿预缩 |
run shi yu suo |
축임질, 스펀징 |
チュギムジル、スポンジン |
CHU YIM JI RU.SU PON JING |
sponging |
縮絨 |
しゅくじゅう |
SIU KU JIU |
缩绒 |
suo rong |
축임질, 스펀징 |
チュギムジル、スポンジン |
CHU YIM JI RU, SU PEN JING |
sponging |
スポンジング |
すぽんじんぐ |
SU PON JIN GU |
润湿预缩 |
run shi yu suo |
스펀징 |
スポンジン |
SU PON JIN |
spool airplane |
糸巻き機 |
いとまきき |
YI TO MA KI KI |
卷线机 |
juan xian ji |
실패기 |
シルペィキ |
SI RU PEI GI |
sport wear |
スポーツウェアー |
すぽーつうぇあー |
SU PO ZU WEI A |
运动装 |
yun dong zhuang |
스포츠 웨어 |
スボチュウェオ |
SU PO CU WEI O |
sporty |
スポーティ |
すぽーでぃ |
SU PO DEI |
轻快,轻便 |
qing kuai,qing bian |
스포티 |
スボテイ |
SU PO TEI |
spray print |
スプレープリント |
すぷれーぷりんと |
SU PU REI PU RIN TO |
喷印 |
peng yin |
스프레이 프린트 |
スプレイ プリントゥ |
SU PU REI PU RIN TU |
spread color |
色にじみ(色泣き) |
いろにじみ(いろなき) |
YI RO NI JI MI(YI RO NA KI) |
色渗斑,色化斑 |
se shen ban,se hua ban |
색 퍼짐 |
セク ポジム |
SEI KU PO JIM |
spread of wage |
賃金幅 |
ちんぎんはば |
QIN GIN HA BA |
工资幅度 |
gong zi fu du |
임금폭 |
イムグムポク |
IM GUM PO KU |
spreading |
延反 |
えんたん |
EIN TAN |
叠布 |
die bu |
연단 |
ヨンダン |
YAONG DAN |
spreading equipment |
延反装置 |
えんたんそうち |
EIN TAN SO WU QI |
叠布设备 |
die bu she bei |
연단 장치 |
ヨンダン ジャンチ |
YAON DAN ZHANG QI |
spun rayon |
スパンレーヨン |
すぱんれーよん |
SU PAN REI YAO ON |
人造短纤维织物 |
ren zao duan xian wei zhi wu |
스펀 레이온 |
スポン レイオン |
SU PON REI YI ON |
square |
四角い |
しかくい |
SI KA KU YI |
方型,四角型 |
fang xing,si jiao xing |
사각형(의) |
サガッキョン(エ) |
SA KA KU HI YAONG |
square neck |
スクェアーネック |
すくぇあーねっく |
SU KU EI A NEI KU |
方型领 |
fang xing ling |
스퀘어넥 |
スクェオネク |
SU KUO O NEI KU |
square pattern seam |
額縁縫い |
がくふちぬい |
GA KU HU QI NU YI |
角缝,框缝 |
jiao feng,kuang feng |
일정각 기준박기 |
イルジョンガク キジュンバッキ |
YI RU ZHENG KA KU GI ZUN BA KI |
stadium jumper |
スタジャン |
すたじゃん |
SU TA JIANG |
运动茄克 |
yun dong jia ke |
스타디움 점퍼 |
スタディウム ジョムポ |
SU TA DI WUM ZAOM PO |
stain |
汚れ |
よごれ |
YAO GO REI |
织污 |
zhi wu |
오염 |
オヨム |
O YAOM |
stain by needle |
針汚れ |
はりよごれ |
HA RI GO REI |
针污迹 |
zhen wu ji |
바늘 자국, 바느질 자국 |
パヌル チャグク、パヌジル チャグク |
BA NU ZA GU ,BA NU JI RU ZA KU |
staing |
汚染 |
おせん |
O SEIN |
污染 |
wu ran |
오염 |
オヨム |
O YAOM |
stamp |
切手 |
きって |
KI TEI |
邮票 |
you piao |
우표 |
ウピョ |
WU PIAO |
stand |
立つ |
たつ |
TA ZU |
立 |
li |
일어서다 |
イロソダ |
YI RO SO DA |
stand collar |
スタンドカラー |
すたんどからー |
SU TAN DO KA RA |
坚领,立领 |
jian ling,li ling |
스탠드 칼라 |
ステンドゥ カルラ |
SU TEIN DU KA RA |
station building |
駅ビル |
えきビル |
EI KI BI RU |
车站商业大楼 |
che zhan shang ye da lou |
역빌딩,스테이션빌딩 |
ヨクビルディン、 ステイション ビルディン |
YAO KU BI RU DING, SU TEI YI SEIN BI RU DING |
stay stitch |
捨てミシン |
すてみしん |
SU TEI MI SIN |
滚边,缝边 |
gun bian,feng bian |
시침박기 |
シチムバッキ |
SI QIM BA KI |
stay tape |
伸び止めテープ |
のびとめてーぷ |
NO BI TO MEI TEI PU |
小绊,接缝挟带 |
xiao ban,jie feng xie dai |
스테이 테잎,고정테잎 |
ステイ テイプ、コジョンテイプ |
SU TEI YI TEI YI PU, GO ZHENG TEI YI PU |
stay tape,keeping tape |
伸び止めテープ |
のびとめてーぷ |
NO BI TO MEI TEI PU |
小绊,接缝狭带,扁带,嵌条 |
xiao ban,jie feng xia dai,bian dai,qian tiao |
스테이 테이프 |
ステイ テイプ |
SU TEI YI TEI PU |
steam ironing |
蒸気仕上げ |
じょうきしあげ |
JIAO WU KI SI A GEI |
蒸汽整理 |
zheng qi zheng li |
증기 다림질,스팀 아이언 |
チュンギ タリムジル、スティム アイオン |
ZONG GI TA RIM JI RU, A YI ON |
steamer |
蒸し器 |
むしき |
MU SI KI |
气蒸器,蒸化器 |
qi zheng qi,zheng hua qi |
스티머, 증열기 |
スティモ、チュンヨルギ |
SU TEI MO.ZONG YAO RU KI |
steaming |
下蒸し |
したむし |
SI TA MU SI |
预气蒸 |
yu qi zheng |
스티밍,증열처리 |
スティミン、チュンヨルチョリ |
SU TEI MING |
step |
踏み込む |
ふみこむ |
HU MI KO MU |
踏缝纫机 |
ta feng ren ji |
디딤미싱 |
ティディムミシン |
DI DIM MI SING |
step on |
踏む |
ふむ |
HU MU |
踏 |
ta |
밟다 |
バルタ |
BA RU TA |
stiffness,loose tension(tight tension) |
密度不足(度目詰める) |
みつどふそく(どめつめる) |
MI ZU DO HU SO KU(DO MEI ZU MEI RU) |
密度不够(紧一点儿) |
mi du bu gou(jin yi dian er) |
밀도 부족 |
ミルト プジョク |
MI RU TO BU ZAO KU |
stitch and turn |
縫い返し |
ぬいがえし |
NU YI GA EI SI |
重头,反缝 |
chong tou,fan feng |
박고뒤집기 |
パッコ トゥイジプキ |
BA GO DUI JI PU KI |
stitch control |
編み目調節 |
あみめちょうせつ |
A MI MEI QI YAO SEI ZU |
圈控制 |
quan kong zhi |
스티치 커트롤 |
スティチ コントゥロル |
SU TEI QI KO TU RO RU |
stitch structure |
編み組織 |
あみそしき |
A MI SO SI KI |
针织组织,编结组织 |
zhen zhi zu zhi,bian jie zu zhi |
편조직 |
ピョンジョジク |
PI YAONG ZAO JI KU |
stitch width |
ステッチ幅 |
すてっちはば |
SU TEI QI HA BA |
针迹宽 |
zhen ji kuan |
스티치 폭 |
スティチ ポク |
SU TEI QI PO KU |
stitching gore |
まち縫い |
まちぬい |
MA QI NU YI |
拼角缝,拼条缝 |
pin jiao feng,pin tiao feng |
감침봉 |
カムチムボン |
KAM QIM BONG |
stitching prevent stretch |
伸び止め縫い |
のびとめぬい |
NO BI TO MEI NU YI |
防伸缩缝 |
fang shen suo feng |
늘여 고정박기 |
ヌリョ コジョンバッキ |
NU RU YAO GO ZHENG BA KI |
stitching thread |
ステッチ糸 |
すてっちいと |
SU TEI QI YI TO |
明线丝 |
ming xian si |
스티치사 |
スティチサンテタルム |
SU TI QI SA |
stitching through |
通し縫い |
とおしぬい |
TO O SI NU YI |
连续缝 |
lian xu feng |
고정박기 |
コジョンバッキ |
GO ZHENG BA KI |
stitching together |
そく縫い |
そくぬい |
SO KU NU YI |
叠层缝 |
die ceng feng |
봉합 |
ポンハプ |
BON HA PU |
stitching,sewing |
縫い |
ぬい |
NU YI |
缝纫 |
feng ren |
봉제 |
ポンジェ |
BON JIE |
stiych cam |
ステッチカム |
すてっくぃかむ |
SU TEI QI KA MU |
弯纱,成圈三角 |
wan sha,cheng quan san jiao |
바늘 캠 |
パヌルケム |
BA NU RU KEIM |
stiych mark |
編み目記号 |
あみめきごう |
A MI MEI KI GO WU |
套眼记号 |
tao yan ji hao |
스티치 마크 |
スティチ マク |
SU TEI QI MA KU |
stock |
在庫 |
ざいこ |
ZAI KO |
库存 |
ku cun |
재고 |
チェゴ |
ZEI GO |
stock in half process |
仕掛り品 |
しかかりひん |
SI KA KA RI HIN |
在制品 |
zai zhi pin |
재공품 |
チェゴンプム |
ZEI GONG PUM |
stocking |
ストッキング |
すとっきんぐ |
SU TO KIN GU |
丝袜 |
si wa |
스타킹 |
スタキン |
SU TA KING |
stole |
ストール |
すとーる |
SU TO RU |
长方型围巾 |
chang fang xing wei jin |
스톨 |
ストル |
SU TO RU |
stone washing |
ストーンウォッシュ |
すとーんうぉっしゅ |
SU TON WU O SIU |
石头洗 |
shi tou xi |
스톤 워싱 |
ストン ウォッシン |
SU TON WO SING |
stopper |
ストッパー |
すとっぱー |
SU TO PA |
定位栓,绳头,吊种 |
ding wei shuan,sheng tou,diao zhong |
스토퍼 |
ストポ |
SU TO PO |
store brand |
ストアブランド |
すとあぶらんど |
SU TO A BU RAN DO |
商店品牌 |
shang dian pin pai |
스토어 브랜드 |
ストオ プレンドゥ |
SO TO O BU REIN DU |
straighe buttonholing |
眠り穴かがりミシン |
ねむりあなかがりみしん |
NEI MU RI A NA KA GA RI MI SIN |
平眼锁眼机 |
ping yan suo yan ji |
단추구멍 |
タンチュグモン |
DAN CHU GU MONG |
straight |
真っ直ぐに |
まっすぐに |
MA SU GU NI |
笔直的 |
bi zhi de |
곧바로,똑바름 |
ゴッパロ、トックバロ |
GO PA RU, TO BA RO |
straight button hole |
眠り穴かがリ |
ねむりあなかがり |
NEI MU RI A NA KA GA RI |
平眼锁钮孔 |
ping yan suo niu kong |
일자형 단추구멍 |
イルチャヒョン タンチュグモン |
YI RU ZA HI YAONG DAN CHU BA KI |
straight knife |
たて刃 |
たてやいば |
TA TEI YA YI BA |
直刀 |
zhi dao |
스트레이트 나이프 |
ストゥレイトゥ ナイプ |
SU TO REI TO NA YI PU |
straight line |
直線 |
ちょくせん |
QI YAO KU SEIN |
直线 |
zhi xian |
직선 |
チクソン |
QI KU SON |
straight line system |
直線システム |
ちょくせんしすてむ |
QI YAO KU SEIN SI SU TEI MU |
流水作业线 |
liu shui zuo ye xian |
직선 시스템 |
チクソン システム |
JI KU SON |
straight pants |
ストレートパンツ |
すとれーとぱんつ |
SU TO REI TO PAN ZU |
直形裤子,筒裤 |
zhi xing ku zi,tong ku |
스트레이트 팬츠 |
ストゥレイトゥ ペンチュ |
SU TU REI YI TU PEIN CHU |
strap |
ストラップ |
すとらっぷ |
SU TO RA PU |
皮带,布带,吊带 |
pi dai,bu dai,diao dai |
스트랩 |
ストゥレプ |
SU TO REI PU |
strap |
ストラップ |
ストラップ |
SU TO RA PU |
布带 |
bu dai |
가죽끈 |
カジュクックン |
GA ZU GUN |
strap dress |
ストラップドレス |
すとらっぷどれす |
SU TO RA PU DO REI SU |
吊带连衣裙 |
diao dai lian yi qun |
스트랩 드레스 |
ストゥレプ ドゥレス |
SU TU REI PU DU REI SU |
strapless brassiere |
ストラップレス・ブラ |
すとらっぷれす・ぶら |
SU TO RA PU REI SU BU RA |
无吊带胸罩 |
wu diao dai xiong zhao |
스트랩리스 브래지어 |
ストゥレプリス ブレジオ |
SU TU REI PU RI SU BU REI JI O |
street fashion |
ストリート・ファッション |
すとりーと・ふぁっしょん |
SU TO RI TO HAU SI YAONG |
街上流行 |
jie shang liu xing |
스트리트 패션 |
ストゥリトゥ ペション |
SU TO RI TU PEI SIEN |
stretch fabric |
ストレッチ素材 |
すとれっちそざい |
SU TO REI QI SO ZAI |
异形断面纱 |
yi xing duan mian sha |
스트레치 소재 |
ストゥレチ ソジェ |
SU TU REI QI SO ZEI |
stretch lace |
ストレッチレース |
すとれっちれーす |
SU TO REI QI REI SU |
弹力花边 |
tan li hua bian |
탄력 레이스 |
タンニョク レイス |
TAN REI KU REI YI SU |
stretch mark |
伸ばす |
のばす |
NO BA SU |
拉伸 |
la shen |
늘어짐 |
ヌロジム |
NU RO JIM |
stretch pants |
ストレッチパンツ |
すとれっちぱんつ |
SU TO REI QI PAN ZU |
弹性裤 |
tan xing ku |
스트레치 팬츠 |
ストゥレチ ペンチュ |
SU TU REI QI PEIN CHU |
stretch seam,elastic seam |
伸縮縫い |
しんしゅくぬい |
SIN SIU KU NU YI |
伸缩缝,弹力线缝 |
shen suo feng,tan li xian feng |
당겨박기 |
タンギョ バッキ |
DANG GEI BA KI |
stretch yarm |
ストレッチヤーン |
すとれっちやーん |
SU TO REI QI YANG |
弹力纱 |
tan li sha |
스트페치사, 스트레치얀 |
ストゥレチサ、ストゥレチヤン |
SU TO REI QI SA, SU TO REI QI YANG |
stright tone |
ストロングトーン |
すとろんぐとーん |
SU TO RON GU TON |
强烈色调 |
qiang lie se diao |
스트롱 톤 |
ストゥロン トン |
SU TO RON TON |
strike off(s/f) |
配色見本(配色見本) |
はいしょくみほん |
HA YI SI YAO KUK MI HON |
配色样本,打样 |
pei se yang ben,da yang |
배색 견본 |
ペセク キョンボン |
BEI SEI KU GEIN BON |
strike off(s/f) |
マス(プリント) |
ます(ぷりんと) |
MA SU(PU RIN TO) |
打样,(印花) |
da yang (yin hua) |
프린트 견본 |
プリントゥ キョンボン |
PU RIN TO WU KI YAON BON |
String condition |
糸調子 |
いとちょうし |
YI TO QI YAO SI |
线的状况 |
xian de zhuang kuang |
실 정황 |
シルチョンファン |
SI RU ZHAONG HUANG |
String in the under |
下糸 |
したいと |
SI TA YI TO |
下线 |
xian xian |
아래실 |
アレィシル |
A REI SI RU |
String shutting |
糸しまり |
いとしまり |
YI TO SI MA RI |
线紧 |
xian jin |
실이 조이다 |
シリ チョイダ |
SI RI ZAO YI DA |
stripe |
縞 |
しま |
SI MA |
条纹 |
tiao wen |
줄무늬,스트라이프 |
チュルムニ、ストゥライプ |
ZHU MU NI,SU TU RA YI PU |
stripe |
ストライプ |
すとらいぷ |
SU TO RA YI BU |
条纹 |
tiao wen |
줄무늬,스트라이프 |
チュルムニ、ストゥライプ |
ZHU MU NI , SU TU RA YI PU |
sttaching a facing |
当て縫い |
あてぬい |
A TEI NU YI |
贴边缝 |
tie bian feng |
눌러박기 |
ヌルロバッキ |
NU RU RO BA KI |
stud |
固定軸 |
こうていじく |
KO WU TEI YI JI KU |
柱螺栓,固定抽 |
zhu luo shuan,gu ding chou |
고정축 |
コジョンチュク |
KO JI YAONG QIU KU |
studying process |
工程研究 |
こうていけんきゅう |
KO WU TEI KEIN KIU |
研究流程 |
yan jiu liu cheng |
공정연구 |
コンジョンヨング |
DONG ZHENG YAON GU |
style,item |
スタイル・アイテム |
すたいる・あいてむ |
SU TA YI RU A YI TEI MU |
款式,品种 |
kuan shi,pin zhong |
스타일 품목 |
スタイル プムモク |
SU TA YI RU PUM MO KU |
stylist |
スタイリスト |
すたいりすと |
SU TA YI RI SU TO |
配套服装专家 |
pei tao fu zhuang zhuan jia |
스타일리스트 |
スタイルリストゥ |
SU TA YI RU RI SU TO |
subcontract |
外注生産 |
がいちゅうせいさん |
GAI JIU SEI SAN |
托外加工 |
tuo wai jia gong |
외주 생산 |
ウェジュ センサン |
WEI ZU SEING SAN |
subcontract |
サブコン「外注」 |
さぶこん(がいちゅう) |
SA BU KON |
加工厂,转契加工 |
jia gong chang ,zhuan qi jia gong |
외주가공 |
ウェジュ カゴン |
WEI ZU GONG ZHANG |
subcontract coordination |
外注管理 |
がいちゅうかんり |
GA YI QIU KAN RI |
外加工管理 |
wai jia gong guan li |
외주 관리 |
ウェジュ クァンリ |
WEI ZU GUAN RI |
subway,tube |
地下鉄 |
ちかてつ |
QI KA TEI ZU |
地铁 |
di tie |
지하철 |
チハチョル |
JI HA CHAO RU |
success |
成功 |
せいこう |
SEI KO WU |
成功 |
cheng gong |
성공 |
ソンゴン |
SONG GONG |
sucker |
サッカー |
さっかー |
SA KA |
泡泡布,绉条纹薄织 |
pao pao bu,zhou tiao wen bo zhi |
서커 |
ソコ |
SO KO |
suede |
スエード |
すえーど |
SU EI DO |
仿背皮,小山羊皮 |
fang bei pi,xiao shan yang pi |
쉬에드 |
シュイエドゥ |
SUI EI DU |
suede cloth |
スエードクロス |
すえーどくろす |
SU EI DO KU RO SU |
薄起毛布 |
bo qi mao bu |
쉬에드 크로스 |
シュイエドゥ クロス |
SUI EI DU KU RO SU |
suede finish |
スエード加工 |
すえーどかこう |
SU EI DO KA KO WU |
仿麓皮处理 |
fang lu pi chu li |
스웨드 가공 |
スウェドゥ カゴン |
SU WEI DU GA GONG |
suit |
スーツ |
すーつ |
SU ZU |
西装,西服 |
xi zhuang,xi fu |
슈트 |
シュトゥ |
SIU TU |
suit |
背広 |
せびろ |
SEI BI RO |
西服 |
xi fu |
서복 |
ショオボク |
SO BU KU |
suitable count |
適合番手 |
てきごうばんて |
TEI KI GO WU BAN TEI |
适合支数 |
shi he zhi shu |
적합 번수 |
チョッカプ ボンス |
QIAO KA PU BON SU |
suitable gauge |
適合ゲージ |
てきごうげーじ |
TEI KI GO WU GEI JI |
适合针号 |
shi he zhen hao |
적합 게이지 |
チョッカプ ゲイジ |
QIAO KA PU KEI YI JI |
sulank skin |
ハラコ |
はらこ |
HA RA KO |
胎毛 |
tai mao |
태모 |
テモ |
TEI MO |
sunlight fastness |
耐洗(色)堅牢度 |
たいせんけんろうど |
TA YI SEIN KEIN RO WU DO |
耐日晒坚牢度 |
nai ri shai jian lao du |
내일광 견뢰도 |
ネイルグァン キョンネド |
NEI YI RU GUANG GEIN REI DO |
super jet spining |
超高速紡糸 |
ちょうこうそくぼうし |
QI YAO WU KO WU SO KU BO WU SI |
超高速纺纱 |
chao gao su fang sha |
초고속 방사 |
チョゴソク パンサ |
CHAO GO SO KU BANG SA |
super wash wool |
スーパーウォッシュ |
すーぱーうぉっしゅ |
SU PA WU O SIU |
超级耐洗羊毛 |
chao ji nai xi yang mao |
슈퍼 워시울 |
シュポ ウォシウル |
SIU PO WO SI WU RU |
super zigzag stitch |
スーパージグザグ |
すーぱーじぐざぐ |
SU PA JI GU ZA GU |
超级锯齿缝 |
chao ji ju chi bian |
수퍼지그재그박기 |
スポジグジェグバッキ |
SU PO JI GU ZEI GU BA KI |
superimposed seam |
重ね縫い |
かさねぬい |
KA SA NEI NU YI |
加固缝,叠缝 |
jia gu feng,die feng |
말아박기 |
マラバッキ |
MA RA BA KI |
supper market |
量販店 |
りょうはんてん |
RI YAO WU HAN TEI |
超级市场 |
chaoji shi chang |
슈퍼마켓,양판점 |
シュポマケッ、ヤンパンジョム |
SIU PO MA KEI, |
supplice neck line |
打ち合わせ衿 |
うちあわせえり |
WU QI A WA SEI EI RI |
斜叠领 |
xie die ling |
겉쪽 안쪽 합봉 |
コッチョク アンチョク ハプポン |
KO ZAO KU AN ZAO KU HA PU BONG |
supply chain |
サプライ・チェーン |
さぷらい・ちぇーん |
SA PU RA YI QI EN |
供给连锁 |
gong ji lian suo |
서프라이 체인 |
ソプライ チェイン |
SO PU RA YI CHEI YIN |
supporters fashion |
サポーター・ファッション |
さぽーたー・ふぁっしょん |
SA PO TA ・HUA SI YAONG |
支持装(足球) |
zhi chi zhuang(zu qiu) |
서포터 패션 |
ソポト ペション |
SO PO TO PEI SIEN |
Suppression adjustment screw |
押さえ調節ねじ |
おさえちょうせつねじ |
O SA EI QI YAO SEI ZU NEI JI |
调节压住用螺钉 |
tiao jie ya zhu yong luo ding |
누름조절나사 |
ヌルムチョジョルナサ |
NU RUM ZAO ZAO RU NA SA |
surfer look |
サーファールック |
あーふぁーるっく |
A HUA RO KU |
冲浪游戏服装,海边风味服装 |
chong lang you xi fu zhuang,hai bian feng wei fu zhuang |
서퍼 룩 |
ソポ ルク |
SO PO RU KU |
surplus fashion |
サープラス・ファッション |
さーぷらす・ふぁっしょん |
SA PU RA SU・HUA SI YAONG |
军队放出品,多余服装 |
jun dui fang chu pin,duo yu fu zhuang |
서플러스 패션 |
ソプルロス ペション |
SO PU RO SU PEI SIEN |
suspender pants |
サスペンダーパンツ |
さすぺんだーぱんつ |
SA SU PEIN DA PAN ZU |
吊带裤 |
diao dai ku |
서스펜더 팬츠 |
ソスペンド ペンチュ |
SO SU PEIN DO PEIN CHI |
suspender skirt |
サスペンダースカート |
さすぺんだーすかーと |
SA SU PEIN DA SU KA TO |
吊带裙 |
diao dai qun |
서스펜더 스커트 |
ソスペンド スコトゥ |
SO SU PEIN DO SU GEI TU |
swatch |
スワッチ |
すわっち |
SU WA QI |
小块布样 |
xiao kuai bu yang |
스워치 |
スワォッチ |
SU WA QI |
sweater |
せータ |
せーた |
SEI TA |
毛衫 |
mao shan |
스웨터 |
スウェト |
SU WEI TE |
sweet fastness |
耐光堅牢度 |
たいこうけんろうど |
TA YI KO WU KEIN RO WU DO |
汗渍坚牢度 |
han zi jian lao du |
내한 견뢰도 |
ネハン キョンネド |
NEI HAN GEIN REI DO |
swim wear |
水着 |
みずぎ |
MI ZU GI |
游泳衣 |
you yong yi |
수영복 |
スヨンボク |
SU YAONG BO KU |
swing top |
スウィングトップ |
すうぃんぐとっぷ |
SU WU YIN GU TO PU |
运动茄克 |
yun dong jia ke |
스윙톱 |
スウィントプ |
SU WEI YING TO PU |
Swiss Confederation,SUN |
スイス連邦 |
すいす れんぽう |
SU YI SU REN PO WU |
瑞士联邦 |
rui shi lian bang |
스위스 연방 |
スイスヨンバン |
SU WI SU YAON BANG |
Swiss franc,S.Fr/SwFnc |
スイス フラン |
すいす ふらん |
SU YI SU HU RAN |
瑞士,法郎 |
rui shi ,fa lang |
스위스 프랑 |
スイス プラン |
SU WI SU PU RANG |
switch |
スイッチ |
すいっち |
SU YI QI |
开关 |
kai guan |
스위치 |
スウィチ |
SU WI QI |
synchron line system |
シンクロシステム |
しんくろしすてむ |
SIN KU RO SI SU TEI MU |
缝纫流水作业线 |
feng ren liu shui zuo ye xian |
싱크론 시스템 |
シンクロン システム |
SIN KU RON SI SU TEIM |
synthetic fiber |
合成繊維 |
ごうせいせんい |
GO WU SEI SEIN YI |
合成纤维 |
he cheng xian wei |
합성섬유 |
ハプソン ソミュ |
HA PU SONG SOM YOU |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
tab |
タブ |
たぶ |
TA BU |
垂片,袋盖 |
chui pian,dai gai |
태브, 조름단 |
テブ、チョルムダン |
TEI BU, QI YA RU MU DAN |
tab |
タブ |
たぶ |
TA BU |
垂片,袋盖 |
chui pian,dai gai |
탭, 꼬리표 |
テプ、コリピョ |
TEI PU, GO RI PIAO |
tab collar |
タブカラー |
たぶからー |
TA BU KA RA |
搭襻衬衫领 |
da pan chen shan ling |
탭 칼라 |
テプ カルラ |
TEIM KA RA |
tabi,japanese scoks |
足袋 |
あしぶくろ |
AI SI BU KU RO |
日式布袜 |
ri shi bu wa |
다비, 일본식 양말 |
タビ、イルボンシク ヤンマル |
DA BI, YI RU BON SI KU YANG MA RU |
taffeta |
タフタ |
たふた |
TA HU TA |
花塔夫 |
hua ta fu |
태피터 |
テピト |
TEI PI TO |
taffeta bias tape |
タフタバイアス |
たふたばいあす |
TA HU TA BA YI A SU |
花塔夫斜条 |
hua ta fu xie tiao |
태피터 변형 방지 테잎 |
テピトョニョン バンジ テイプ |
TEI PI TO BEIN HI YAONG BANG JI TEI YI PU |
tag,hang tag |
タグ |
たぐ |
TA GU |
标签,吊牌 |
biao qian,diao pai |
태그 |
テグ |
TEI GU |
tailoerd collar |
テーラードカラー |
てーらーどからー |
TEI RA DO KA RA |
西装领,缺嘴翻领 |
xi zhuang ling |
테일러 칼라 |
テイルロ カルラ |
TEI YI RO KA RA |
tailoerd suit |
テーラードスーツ |
てーらーどすーつ |
TEI RA DO SU ZU |
西服套装 |
xi fu tao zhuang |
테일러 슈트 |
テイルロ シュトゥ |
TEI YI RO SIU TU |
Taiwan,TPE |
台湾 |
たいわん |
TAI WAN |
台湾 |
tai wan |
대만 |
テマン |
DEI MAN |
take-up |
てんしょう |
てんしょう |
TEIN SI YAO WU |
桃线凸轮 |
tao xian tu lun |
실채기 |
シルチェギ |
SI RU QIE KI |
tank top |
タンクトップ |
たんくとっぷ |
TAN KU TO PU |
大圆领女背心 |
da yuan ling nv bei xin |
탱트톱 |
テンクトプ |
TING TU TO PU |
tannin dyes |
タンニン染め |
たんにんそめ |
TAN NIN SO MEI |
单宁染 |
dan ning ran |
탠닌 염색 |
テンニン ヨムセク |
TEIN NIN YAOM SEI KU |
tanning |
なめし加工 |
なめしかこう |
NA MEI SI KA KO WU |
制革,鞣革 |
zhi ge,rou ge |
탄닝 |
タニン |
TAN NING |
tape measure |
メジャー |
めじゃー |
MEI JIA |
布尺,软尺 |
bu chi,ruan chi |
줄자 |
チュルチャ |
ZU RU ZA |
tape yarm |
テープヤーン |
てーぷやーん |
TEI PU YANG |
扁丝纱 |
bian si sha |
테이프사, 테이프 얀 |
テイプサ、 テイプ ヤン |
TEI PU SA, TEI PU YANG |
tartan check |
タータンチェック |
たーたんちぇっく |
TA TAN QI EI KU |
苏格兰格子 |
su ge lan ge zi |
타 탄 무늬, 타탄 체크 |
タタンムニ, タタン チェク |
TA TAN MU NI,TA TAN CHEI KU |
taste |
テイスト |
ていすと |
TEI YI SU TO |
风味 |
feng wei |
테이스트 |
テイストゥ |
TEI YI SU TO |
tattoo print |
タトウプリント |
たとうぷりんと |
TA TO WU PU RIN TO |
刺身花纹印花 |
ji shen hua wen yin hua |
태투 프린트 |
テトゥ プリントゥ |
TEI TU PU RIN TU |
tax exemption |
免税 |
めんぜい |
MEIN ZEI |
免税 |
mian shui |
면서 |
ミョンセ |
MEIN SO |
tax free |
タックスフリー |
たっくすふりー |
TA KU SU HU RI |
免税 |
mian shui |
면세 |
ミョンセ |
MEIN ZEI |
taxation |
課税 |
かぜい |
KA ZEI |
课税 |
ke shui |
과세 |
クァセ |
GUA SEI |
taxi |
タクシー |
たくしー |
TA KU SI |
出汽车,计程车 |
chu qi che,ji cheng che |
택시 |
テクシ |
TEI KU SI |
T-back shorts |
Tバックショーツ |
Tばっくしょーつ |
T BA KU SI YAO ZU |
T背内裤 |
T bei nei ku |
T백 쇼트 |
ティベク ショトゥ |
TEI BEI KU SI YAO TO |
technical advice |
技術指導 |
ぎじゅつしどう |
GI JIU ZU DO WU |
技术指导 |
ji shu zhi dao |
기술지도 |
キスル チド |
GI SU RU JI DO |
telegraphic transfer |
T/T「電信送金」 |
T/T(でんしんそうきん) |
T/T(DEIN SIN SO WU KIN) |
电信送金 |
dian xin song jin |
T/T, 전신송금 |
チョンシンソングム |
T/T, ZHEN SIN SONG GUM |
telephone |
電話 |
でんわ |
DEIN WA |
电话 |
dian hua |
전화 |
チョナ |
ZEN HUA |
telex |
テレックス |
てれっくす |
TEI REI KU SU |
电传 |
dian chuan |
텔렉스 |
テルレクス |
TEI RU RE KU SU |
templet |
テンプレート |
てんぷれーと |
TEIN PU REI TO |
模板,样板 |
mo ban,yang ban |
템프릿 |
テムプリッ |
TEIM PU REI |
temporary rate |
暫定レート |
ざんていれーと |
ZAN TEI REI TO |
临时工资 |
lin shi gong zi |
잠정 레이트 |
チャムジョン レイトゥ |
ZAN ZHENG REI TU |
tencel |
テンセン(商標名) |
てんせん(しょうひょうめい) |
TEIN SEIN(SI YAO WU HI YAO WU MEI YI) |
如棉系线维,天丝绒 |
ru mian xi xian wei,tian si rong |
텐셀 |
テンセル |
TEIN SEI RU |
tension |
伸張力(引っ張り強度) |
しんちょうりょく(ひっぱりきょうど) |
SIN QI YAO RI YAO KU(HI PA RI KI YAO WU DO) |
拉张力 |
la zhang li |
신장 강도 |
シンジャン カンド |
SIN ZHANG GANG DO |
terry |
テリー |
てりー |
TEI RI |
起毛毛圈布,毛巾布 |
qi mao mao quan bu,mao jin bu |
테리 |
テリ |
TEI RI |
test sale |
テストセール |
てすとせーる |
TEI SU TO SEI RU |
试销・试验售卖 |
shi xiao, shi yan shou mai |
테스트 세일 |
テストゥ セイル |
TEI SU TO SEI YI RU |
textile design |
テキスタイルデザイン |
てきすたいるでざいん |
TEI KI SU TA YI RU DEI ZA YIN |
布料设计 |
bu liao she ji |
텍스타일 디자인 |
テクスタイル ディジャイン |
TEI KU SU TA YI RU DEI JIA YIN |
textile designer |
テキスタイルデザイナー |
てきすたいるでざいなー |
TEI KI SU TA YI RU DEI ZA YI NA |
布料设计师 |
bu liao she ji shi |
텍스타일 디자인 |
テクスタイル ディジャイノ |
TEI KU SU TA YI RU DI ZA YIN |
thank you |
ありがとう |
ありがとう |
A RI GA TO WU |
谢谢 |
xie xie |
감사합니다 |
カムサハムニダ |
KAM SA HAM NI DA |
thickness |
厚み |
あつみ |
A ZU MI |
厚度 |
hou du |
두깨, 후도 |
トゥッケ、フド |
DU GEI, HU DO |
thread breakage |
縫い糸切れ |
ぬいいときれ |
NU YI YI TO KI REI |
缝线断头 |
feng xian duan tou |
봉사사절 |
ポンササジョル |
BONG SA SA ZHAO RU |
thread chain loop |
糸ループ |
いとるーぷ |
YI TO RU PU |
锁连线 |
suo lian xian |
봉합사 |
ポンハプサ |
PON HA PU SA |
three fold seam |
三つ折り縫い |
みっつおりぬい |
MI ZU O RI NU YI |
三折缝 |
san zhe feng |
3번 접어박기 |
3ボンチョボバッキ |
3BON ZAO BO BA KI |
three pieces |
スリーピース |
すりーぴーす |
SU RI PI SU |
三件套 |
san jian tao |
스리피스 |
スリピス |
SU RI PI SU |
three pieses |
三つ揃え |
みっつそろえ |
MI ZU SO RO EI |
三件套西装 |
san jian tao xi zhuang |
스리피스 |
スリピス |
SU RI PI SU |
ticketing |
切符付け |
きっぷづけ |
KI PU ZU KEI |
订票检 |
ding piao jian |
티켓팅 |
ティケッティン |
TI KEI TING |
tie collar |
ショールカラー |
しょーるからー |
SI YAO RU KA RA |
花式大结领,蝴蝶结 |
hua shi da jie ling,hu die ling |
타이 칼라 |
タイ カルラ |
TA YI KA RA |
tie dyeing |
タイダイ |
たいだい |
TA YI DA YI |
扎染 |
zha ran |
다이 염색 |
ダイ ヨムセク |
DA YI YAOM SEI KU |
tie-dyeing |
絞り染め |
しぼりそめ |
SI BO RI SO MEI |
(手工)扎染 |
(shou gong)zha ran |
묶음 방엽 |
ムックム パンヨム |
MU WUM BANG YAOM |
tiered skirt |
ティアースカート |
てぃあーすかーと |
TEI A SU KA TO |
搭层裙 |
da ceng qun |
티어드 스커트 |
テイオドゥ スコトゥ |
TEI O DU SU KO TU |
tight skirt |
タイとスカート |
たいとすかーと |
TA YI TO SU KA TO |
紧身裙,筒型裙 |
jin shen qun,tong xing qun |
타이트 스커트 |
タイトゥ スコトゥ |
TA YI TU SU KO TU |
tight skirt |
タイトスカート |
たいとすかーと |
TA YI TO SU KA TO |
紧身裙,筒裙 |
jin shen qun,tong qun |
타이트 스커트 |
タイトゥ スコトゥ |
TA YI TU SU KO TU |
tight stitch |
度詰め |
どづめ |
DO ZU MEI |
增加密度 |
zeng jia mi du |
밀도 강도를 높임 |
ミルト カンドルル ノッピム |
MI RU DO GANG DO RU NO PIM |
tight twist yarn |
強撚糸 |
きょうねんし |
KI YAO WU NEIN SI |
强捻纱,紧捻纱 |
qiang nian sha,jin nian sha |
강연사 |
カンヨンサ |
GANG YAON SA |
tighten |
締める |
しめる |
SI NEI RU |
勒紧 |
lei jin |
죄다, 매다 |
ジェイダ、メィダ |
ZEI DA, MEI DA |
tights |
タイツ |
たいつ |
TA YI ZU |
紧身衣裤,连袜裤 |
jin shen yi ku,lian wa ku |
타이츠 |
タイチュ |
TA YI CU |
tights |
タイツ |
たいつ |
TA YI ZU |
紧身厚裤袜,腿罩 |
jin shen hou ku wa,tui zhao |
타이즈 |
タイジュ |
TA YI ZU |
tilden sweater |
チルデン セーター |
ちるでん せーたー |
QI RU DEIN SEI TA |
网球毛衫 |
wang qiu mao shan |
틸덴 스웨터 |
ティルデン スウェト |
TEI RU DEIN SU WO TO |
time difference |
時差 |
じさ |
JI SA |
时差 |
shi cha |
시차 |
シチャ |
SI QI AY |
time rate |
時間給 |
じかんきゅう |
JI KAN KI YOU |
计时工资 |
ji shi gong zi |
시간급 |
シガンクプ |
SI GAN KU PU |
time study |
時間研究 |
じかんけんきゅう |
JI KAN KEIN KI YOU |
工时测定 |
gong shi ce ding |
시간 연구 |
シガンヨング |
NUNG RIU |
time,place,occasion |
TPO |
TPO |
TPO |
时,场,目的 |
shi,chang,mu di |
티피오.TPO |
ティピオ |
TI PI O |
tint |
ティント |
てぃんと |
TEIN TO |
淡色,明调 |
dan se,ming diao |
틴트 |
ティンドゥ |
TEIN DO |
toggle button |
トグルボタン |
とぐるぼたん |
TO GU RU BO TAN |
浮标纽扣 |
fu biao niu kou |
타글 버튼 |
タグル ボトゥン |
TA GU RU BO TON |
toile,sheating |
シーティング |
しーてぃんぐ |
SI TEIN GU |
立体剪裁用胚布,棉布 |
li ti jian cai yong pei bu,mian bu |
트왈 |
トゥワル |
TU WA RU |
toile,sheating |
トワル |
とわる |
TO WA RU |
立体剪裁用胚布,棉布 |
li ti jian cai yong pei bu,mian bu |
트왈 |
トゥワル |
TU WA RU |
toilet,rest room |
トイレット |
といれっと |
TO YI RE TO |
洗手间,厕所 |
xi shou jian,ce suo |
화장실 |
ファジャンシル |
HUA ZHANG SI RU |
tone |
トーン |
とーん |
TON |
色调 |
se diao |
톤 |
とん |
TON |
too big,large |
大きい(過ぎる) |
おおきい(すぎる) |
O KI YI(SU GI RU) |
(太)大 |
(tai)da |
(너무) 크다 |
(ノム)クダ |
(NO MU)KU DA |
too long |
長い(過ぎる) |
ながい(すぎる) |
NA GA YI (SU GI RU) |
(太)长 |
(tai)chang |
(너무)길다 |
(ノム)キルダ |
(NO MU)GI RU DA |
too loose,slack |
ゆるい(過ぎる) |
ゆるい(すぎる) |
YOU RU YI (SU GI RU) |
(太)松 |
(tai)song |
(너무)느슨하다 |
(ノム)ヌスナダ |
(NO MU)NO SUN HA DA |
too narrow |
せまい(過ぎる) |
せまい(すぎる) |
SEI MA YI (SU GI RU) |
(太)狭窄 |
(tai)xia zhai |
(너무)좁다 |
(ノム)チョプタ |
(NO MU)ZAO PU DA |
too rough |
粗い(過ぎる) |
あらい(すぎる) |
A RA YI (SU GI RU) |
(太)粗 |
(tai)cu |
(너무)거칠다 |
(ノム)コチルダ |
(NO MU) GO QI RU DA |
too short |
短い(過ぎる) |
みじかい(すぎる) |
MI JI KA YI (SU GI RU) |
(太)短 |
(tai)duan |
(너무)짧다 |
(ノム)チャルタ |
(NO MU )ZA PU DA |
too slender,thin,narrow |
細い(過ぎる) |
ほそい(すぎる) |
HO SO YI (SU GI RU) |
(太)细 |
(tai)xi |
(너무)얇다 |
(ノム)ヤルタ |
(NO MU) YA PU DA |
too small |
小さい(過ぎる) |
ちいさい(すぎる) |
QI YI SA YI (SU GI RU) |
(太)小 |
(tai)xiao |
(너무) 작다 |
(ノム)チャクタ |
(NO MU )ZA KU DA |
too strong |
色がきつすぎる |
いろがきつすぎる |
YI RO GA KI ZU SU GI RU |
颜色太鲜艳,刺眼 |
yan se tai xian yan,ci yan |
색상너무 짙음 |
セククサンイ ノム チッスム |
SEI SANG NO MU JI TUN |
too thick |
厚い(過ぎる) |
あつい(すぎる) |
A ZU YI (SU GI RU) |
(太)厚 |
(tai)hou |
(너무)두껍다 |
(ノム)トゥコプタ |
(NO MU)DU KO PU DA |
too thin |
薄い(過ぎる) |
うすい(すぎる) |
WU SU YI (SU GI RU) |
(太)薄 |
(tai)bao |
(너무)얇다 |
(ノム)ヤルタ |
(NO MU)YA PU DA |
too tight,hard |
きつい(過ぎる) |
きつい(すぎる) |
KI ZU YI (SU GI RU) |
(太)紧 |
(tai)jin |
(너무)조이다 |
(ノム)チョイダ |
(NO MU) ZAO YI DA |
too wide |
広い(過ぎる) |
ひろい(すぎる) |
HI RO YI (SU GI RU) |
(太)宽 |
(tai)kuan |
(너무)넓다 |
(ノム)ノルタ |
(NO MU) NO PU DA |
top belt feed |
上ベルト送り |
うえべるとおくり |
WU EI BEI RU TO O KU RI |
压脚送布 |
ya jiao song bu |
상 벨트 송출 |
サン ベルトゥ ソンチュル |
SANG BEI RU TO SONG CHU RU |
top dyed |
トップダイ |
とっぷだい |
TO PU DAI |
毛条染 |
yang mao ran |
톱염색, 톱다이 |
トプヨムセク、トプダイ |
TO PU YAOM SEI KU |
top dyed |
トップダイ |
とっぷだい |
TO PU DAI |
毛条染 |
mao tiao ran |
톱염색 |
トビョムセク |
TO PU YAOM SEI KU |
top dyeing |
トップダイ |
とっぷだい |
TO PU DAI |
毛条染色 |
mao tiao ran se |
톱염색, 톱다이 |
トプヨムセク、トプダイ |
TO PU YOM SEI KU, TO PU DAI |
top fly |
下前 |
したまえ |
SI TA MA EI |
里襟,底襟 |
li jin,di jin |
안 자락 |
アンジャラク |
AN JIA RA KU |
top sleeve |
外袖 |
そとそで |
NI MAI SO DEI |
大片袖 |
da pian xiu |
옷소매 |
オッソメ |
O TU SO MEI |
top sleeve |
外袖 |
そとそで |
SO TO SO DEI |
大袖片 |
da xiu pian |
밖소매 |
パクソメ |
PA KA SO MEI |
top stitch |
コバステッチ |
こばすてっち |
KO BA SU TEI QI |
边缘明线 |
bian yuan ming xian |
눌러박기 |
クッタンバッキ |
NU RU RE BA KI |
top stitch mark |
ステッチ印 |
すてっちしるし |
SU TEI QI SI RU SI |
明线符号 |
ming xian fu hao |
눌러박기선 |
ヌルロバッキソン |
NU RO BA KI SON |
top stitch seam |
割り縫い |
わりぬい |
WA RI NU YI |
开口缝,缝合辟缝 |
kai kou feng,feng he pi feng |
시접 펴박기 |
シジョプ ピョバッキ |
SI ZAO PEI BA KI |
top stitched seam |
割り伏せ縫い |
わりふせぬい |
WA RI HU SEI NU YI |
开口包缝 |
kai kou bao feng |
시접 갈라 늘러박기 |
シジョプ カルラ ヌルロバッキ |
SI ZAO PU GA RU RA NU RO BA KI |
top yarm |
トップヤーン |
とっぷやーん |
TO PU YANG |
毛条 |
mao tiao |
톱사 |
トプサ |
TO PU SA |
top& drop feed |
上下送り |
じょうげおくり |
JIAO WU GEI O KU RI |
上下同步送布 |
shang xia tong bu song bu |
상하 송출 |
サンハ ソンチュル |
SANG HA SONG CHU RU |
top&drop wheel feed |
上下ホイール送り |
じょうげほいーるおくり |
JIAO WU GEI HO YI RU O KU RI |
上下轮式送布 |
shang xia lun shi song bu |
상하 휠 송출 |
サンハ フォルソンチュル |
SHANG HA HUI RU SONG CHU RU |
topper |
ズボン上部プレス機 |
ずぼんじょうぶぷれすき |
ZU BON JIAO BU BU REI SU KI |
裤裆烫机 |
ku dang tang ji |
하의 허리 프레스기 |
ハイ ホリ プレスギ |
HA YI HO RI PU REI SU KI |
torsion lace |
ト-ションレース |
とーしょんれーす |
TO SI YAON REI SU |
扭转织花边 |
niu zhuan zhi hua bian |
토션 레이스 |
トション レイス |
TO SEIN REI YI SU |
toyota sewing management system |
TSS(トヨタ方式) |
TSS(とよたほうしき) |
TSS(TO YAO TA HO WU SI KI) |
丰田式缝制管理系统 |
feng tian shi feng zhi guan li xi tong |
TSS |
TSS |
TSS |
tracing paper |
トレーシングペーパー |
とれーじんぐぺーぱー |
TO REI JIN GU PEI PA |
描图纸,透明纸 |
mian tu zhi,tou ming zhi |
트레이싱 페이퍼 |
トゥレイシン ペイポ |
TO REI YI SING PEI BO |
trademark plate |
下札 |
さげふだ |
SA GEI HU DA |
衣服上挂的商标牌 |
yi fu shang gua de shang biao pai |
상표 플레이트 |
シャンピョウ プレィトゥ |
SHANG PIAO PU REI YI TU |
trading company, agent |
商社「エージェント」 |
しょうしゃ |
SI YAO SI YA |
商社,代理商 |
shang she, dai li shang |
상사 |
サンサ、テリジョム |
SAN SA |
traditional |
トラッド |
とらっど |
TO RA DO |
传统的 |
chuan tong de |
트래디셔널 |
トゥレディショノル |
TO REI DI SEI NO RU |
traial knitting |
試編 |
ためしあみ |
TA MEI SI A MI |
试编 |
shi bian |
시편 |
シピョン |
SI PIEN |
train |
汽車(電車) |
きしゃ(でんしゃ) |
KI SI YA(DEIN SI YA) |
火车,电车 |
huo che,dian che |
기차, 전차 |
キチャ、チョンチャ |
KI CHA, ZHEN CHA |
training suits |
トレーナー |
とれーなー |
TO REI NA |
运动衫 |
yun dong shan |
트레이너 슈트 |
トゥレイノ シュトゥ |
TU REI YI NO SIU TU |
transcription print |
転写プリント |
てんしゃぷりんと |
TEIN SI YA PU RIN TO |
传移印花 |
chuan yi yin hua |
전사 프린트 |
チョンサ プリントゥ |
ZHEN SA PU RIN TU |
transfer stitches |
目移し編み(機) |
めうつしあみ(き) |
MEI WU ZU SI A MI (KI) |
移针花纹编织(机) |
yi zhen hua wen bian zhi(ji) |
이동식 바늘 |
イドンシク パヌル |
YI DONG SI KU BA NU RU |
transfer stitches |
目移し柄 |
めうつしがら |
MEI ZU SI GA RA |
移圈花纹 |
yi quan hua wen |
드랜스퍼 스티치,드랜스퍼 편조직 |
トゥレンスポ スティチ、トゥレンスポ ピョンジョジク |
DU REIN SU PO SU TEI QI,DU REIN SU PO PEIN ZAO JI KU |
transmitter |
動力伝達装置 |
どうりょくでんたつそうち |
DO WU RI YAO KU DEIN TA ZU SO WU QI |
发送机,传递器 |
fa song ji,chuan di dai |
동력 전달장치 |
トンニョク チョンダルジャンチ |
DONG REI KU ZHEN DA RU ZHANG QI |
travel agent |
旅行代理店 |
りょこうだいりてん |
RIAO KO WU DA YI RI TEIN |
旅行社 |
lv xing she |
여행사 |
ヨヘンサ |
YAO HING SA |
traveler’s check |
トラベラーズチェック |
とらべらーずちぇっく |
TO RA BEI RA ZU QIE KU |
旅行支票 |
lv xing zhi piao |
여행자수표 |
ヨヘンジャスビョ |
YO HENG ZA SO PIAO |
trench coat |
トレンチコート |
とれんちこーと |
TO REIN QI KO TO |
腰带式大衣 |
yao dai shi da yi |
트렌지 코트 |
トゥレンジ コトゥ |
TU REIN JI KO TU |
trend color |
流行色 |
りゅうこういろ |
RIU KO WU YI RO |
流行颜色 |
liu xing yan se |
유행색 |
ユヘンセク |
YOU BIEN SEI KU |
trend map |
トレンドマップ |
とれんどまっぷ |
TO REIN DO MA PU |
流行倾向图 |
liu xing qing xiang tu |
트랜드 맵,유행 경향도 |
トゥレンドゥ メプ |
TU RIEN DU MEI PU,SANG SANG DO |
trendy |
トレンディ |
とれんでぃ |
TO REIN DEI |
流行,时兴 |
liu xing,shi xing |
트랜디 |
トゥレンディ |
TO WU REIN DEI |
tri-acetate |
トリアセテート |
とりあせてーと |
TO RI A SEI TEI TO |
三醋酸脂纤维 |
san cu suan zhi xian wei |
트리 아세테이트 |
トリ アセテイトゥ |
TU RI A SEI TEI YI TU |
Trial needlework |
試し縫い |
ためしぬい |
TA MEI SI NU YI |
试缝 |
shi feng |
시험봉제 |
シホムボンゼィ |
SI HOM BONG ZEI |
triangual |
三国間貿易 |
さんこくかんぼうえき |
SAN KO KU KAN BO WU EI KI |
三国间贸易 |
san guo jian mao yi |
삼국간 무역 |
サムグッカン ムヨク |
SAM GU KU GAN MU YAO KU |
tricolor |
トリコロール |
とりころーる |
TO RI KO RO RU |
三色配色 |
san se pei se |
3색 배색 |
サムセク ペセク |
SA MU SEI KU PEI SEI KU |
tricot |
トリコット編み |
とりこっとあみ |
TO RI KO TO A MI |
特里科经编 |
te li ke jing bian |
트리코편 |
トゥリコ ピョン |
TO RI KO PI YAONG |
trimming |
裁ち揃え |
たちそろえ |
TA QI SO RO EI |
修剪裁片 |
xiu jian cai pian |
트리밍 |
トゥリミン |
TU RI MING |
trimming |
トリミング |
とりみんぐ |
TI RI MIN GU |
滚边,打边裥,饰带 |
gun bian,da bian jian,shi dai |
트리밍 |
オゥリミン |
O RI MIN |
trimming supervision |
付属管理 |
ふぞくかんり |
HU ZAO KU KAN RI |
辅料管理 |
fu liao guan li |
부자재 관리 |
プジャジェ クァンリ |
BU ZA ZEI GUAN RI |
triple interlock knitting |
三段両面編(機) |
さんだんりょうめんあみ(き) |
SAN DAN RI YAO MEIN A MI(KI) |
三动程双罗纹编(机) |
san dong cheng shuang luo wen bian(ji) |
삼부분 연동 뜨개질 |
サムブブンョンドン トゥゲジル |
SAM BU BUN YAON DONG DU GEI JI RU |
triple stitch |
三重縫い |
さんじゅうぬい |
SAN JIU NU YI |
三针平车,三针直线缝 |
san zhen ping che,san zhen zhi xian feng |
3본칩박기 |
3ボンチムバッキ |
3BON QIM BA KI |
trousers(pants) |
ズボン(パンツ) |
ずぼん(ぱんつ) |
ZU BON(PAN ZU) |
裤子 |
ku zi |
트아우저, 팬츠 |
トゥらウジョ、 ペンチュ |
TU A WU ZHE , PEIN CHU |
trunks |
さるまた(男) |
さるまた(おとこ) |
SA RU MA TA(O TO KO) |
棉内裤(男) |
mian nei ku(nan) |
트링크 사각팬티 |
トゥロンク サガクペンティ |
TU RING KU SA KA KU PEIN TI |
trunks |
トランクス |
とらんくす |
TO RAN KU SU |
运动式内裤 |
yun dong shi nei ku |
사각 팬티 |
サガクペンティ |
SA KA KU PEIN TI |
T-shirt |
Tシャツ |
Tしゃつ |
T SI YA ZU |
圆领短袖衬衫,T恤 |
yuan ling duan xiu chen shan,T xu |
T셔츠 |
Tショチュ |
TSEI CHU |
tube brassiere |
バンド・ブラ |
ばんど・ぶら |
PAN DO BU RA |
筒型胸罩 |
tong xing xiong zhao |
튜브 브래지어 |
トュブ ブレジオ |
TU BU BUREI JI O |
tube top |
チューブトップ |
ちゅーぶとっぷ |
QIU BU TO PU |
筒型上衣 |
tong xing shang yi |
튜브 상의, 입체적으로 과장된 상의 |
テュブ サンイ、イプチェチョグロ クザジャンデン サンイ |
YI PU CHEI ZHE KU RO GUA ZHANG DEIN SANG YI |
tubular knit |
チューブラーニット |
ちゅーぶらーにっと |
QIU BU RA NI TO |
圆筒型针织 |
yuan tong xing zhen zhi |
자루편성,튜블라 니트 |
チャルピョンソン、トュブルラ 二トゥ |
ZA RU PEIN SONG,TIU BU RA NI TO |
tubular knit |
チューブラーニット |
ちゅーぶらーにっと |
QIU BU RA NI TO |
圆筒形针织 |
yuan xing zhen zhi |
관모양 짜임 |
クァンモヤン チャイム |
GUAN MO YANG ZA YIM |
tubular linking |
袋リンキング |
ふくろりんきんぐ |
HU KU RIN KIN GU |
空转儿,筒状缝合 |
kong zhuan er,tong zhuang feng he |
튜블러 링킹 |
トュブルロ リンキン |
TO BU RU RO RIN KIN |
tuck |
タック |
たっく |
TA KU |
折缝 |
zhe feng |
턱, 접어 박은 주름 |
トク、 チョボバグン チュルム |
TO KU , QI YAO BO BA GEIN QIU RU MU |
tuck |
タック |
たっく |
TA KU |
褶 |
zhe |
턱 |
トク |
TO KU |
tuck stitches |
タック |
たっく |
TA KU |
双罗纹集圈组织,起杆 |
shuang luo wen qi quan zu zhi,qi gan |
턱스테치,턱편조직 |
トク スティチ、トク ピョンジョジク |
TO KU SU TEI YI QI,TO KU PI YAONG JI YAO JI KU |
tuck stitches |
タック柄 |
たっくがら |
TA KU GA RA |
集圈花纹 |
ji quan hua wen |
밀기식 바늘 |
ミルギシク パヌル |
MI RU GI SI KU BA NU RU |
tucked seam |
タック縫い |
たっくぬい |
TA KUK NU YI |
缝裥,缝褶 |
feng jian,feng zhe |
외주름 솔 |
ウィジュルムソル |
WEI ZHU RUM SO RU |
tucked seam |
つまみ縫い |
つまみぬい |
ZU MA MI NU YI |
褶缝 |
zhe feng |
접어박기 |
チョボバッキ |
ZAO BO BA KI |
tucked sleeve |
タックド スリーブ |
たっくど すりーぶ |
TA KU DO SU RI BU |
胖裥袖 |
pang jian xiu |
턱 슬리브 |
トク スルリブ |
TO KU SU RI BU |
tucking |
タッキング |
たっきんぐ |
TA KIN GU |
褶裥 |
zhe jian |
외주름 |
ウェジュルム |
WEI ZHU RUM |
tulle lace |
チュールレース |
ちゅーるれーす |
QIU RU REI SU |
六角网眼花边 |
liu jiao wang yan hua bian |
튈 레이스 |
トゥイル レイス |
TO YI RU REI YI SU |
tulle lace |
チュールレース |
ちゅーるれーす |
QIU RU REI SU |
六角网眼花边 |
liu jiao wang yan hua bian |
틀리 레이스,튈레이스 |
トゥルリ レイス、トゥエル レイス |
TU RI REI YI SU, TO WO RU REI YI SU |
tulle net |
チュールネット |
ちゅーるねっと |
QIU RU NEI TO |
六角网眼网布 |
liu jiao wang yan wang bu |
튈 네트 |
トゥイル シャティン |
TO WO RU NEI TU |
tumbler finish |
タンブラー加工 |
たんぶらーかこう |
TAN BU RA KA KO WU |
转笼烘燥处理 |
zhuan long hong zao chu li |
텀블러 가공 |
トムブルロ カゴン |
TOM BU RO GA GONG |
tunic coat |
チュニックコート |
ちゅにっくこーと |
QIU NI KU KO TO |
紧身短大衣 |
jin shen duan da yi |
튜닉 코트 |
トュニク コトゥ |
TI YOU NI KU KO TU |
turn back |
どんでん返し |
どんでんがえし |
DON DEIN GA EI SI |
翻转 |
fan zhuan |
박아 뒤집기 |
パガ トゥイジプキ |
BA A DUI JI PU KI |
turn back pocket |
折り返りポケット |
おりかえりぽけっと |
O RI KA EI RI PO KEI TO |
反拆衣袋 |
fan chai yi dai |
접어 뒤집는 주머니 |
チョボ トゥイジムヌン チュモニ |
QI YAO BO TO WU YI JI MU NUN QIU MO NI |
turn up |
折り返し(ズボン) |
おりかえし(ずぼん) |
O RI KA EI SI(ZU BON) |
卷边 |
juan bian |
접어 뒤집기 |
チョボ トゥイジプキ |
ZAO BO DUI JI PU KI |
turquoise blue |
トルコブルー |
とるこぶるー |
TO RU KO BU RU |
土耳其蓝,翠蓝 |
tu er qi lan,cui lan |
터키시 블루 |
トキシ ブルル |
TO KI SI BU RU |
tuxedo |
タキシード |
たきしーど |
TA KI SI DO |
晚会礼服 |
wan hui li fu |
턱시도 |
コクシド |
TO SI DO |
TV |
テレビ |
てれび |
TEI REI BI |
电视 |
dian shi |
텔레지죤 |
テレビジョン |
TEI REI BI JIAO ON |
TV shopping |
テレビ・ショッピング |
てれび・しょっぴんぐ |
TEI REI BI SI YAO PIN GU |
电视购买 |
dian shi gou mai |
TV쇼핑 |
TVショピン |
TV SO PING |
tweed |
ツイード |
ついーど |
ZU YI DO |
粗呢,粗花呢 |
cu ne,cu hua ne |
트위드 |
トゥウィドゥ |
TU WI DU |
tweezers |
ピンセット |
ぴんせっと |
PIN SEI TO |
镊子 |
nie zi |
핀센트 |
ピンセントゥ |
PIN SEIN TU |
twill |
綾織り |
あやおり |
A YA O RI |
斜纹组织 |
xie wen zu zhi |
능직, 트윌 |
ヌンジク、 トウィル |
NUNG JI KU, TU WO RU |
twill |
ツイル |
ついる |
ZU YI RU |
斜纹布 |
xie wen bu |
능직 |
ヌンジク |
NONG JI KU |
twin needle stitch |
二条縫い |
にじょうぬい |
NI JIAO NU YI |
双针平缝 |
shuang zhen ping feng |
2본침 |
2ボンチム |
2BOM QIM |
twin room |
ツインルーム |
ついんるーむ |
ZU YIN RU MU |
双人房间 |
shuang ren gang jian |
트윈룸 |
トゥウィンルム |
TU WEN RUM |
twist yarm |
撚糸 |
ねんし |
NEIN SI |
捻纱 |
nian sha |
연사 |
ヨンサ |
YAON SA |
two bath union dyeing |
二浴染め |
によくぞめ |
NI YAO KU ZO MEI |
二浴染色 |
er yu ran se |
2욕 염색 |
2ヨク ヨムセク |
2YAO KU YAOM SEI KU |
two color effect |
同浴二色染め |
とうよくにしょくぞめ |
TO WU YO KU NI SI YAO KU ZO MEI |
两色效应(两种纤维同浴染色两种颜色) |
liang se xiao ying |
1욕2색 효과 |
1ヨク 2セク ヒョゲァ |
1YAO KU 2SEI KU HI YAO GUA |
two piece set |
ツーピース |
つーぴーす |
ZU PI SU |
套装 |
tao zhuang |
투피스 |
トゥピス |
TU PI SU |
two piece sleeve |
二枚袖 |
にまいそで |
NI MAI SO DEI |
两片袖 |
liang pian xiu |
두장 소매 |
トゥジャン ソメ |
DU ZHANG SO MEI |
two way zipper |
ツーウエイ・ジッパー |
つーうえい・じっぱー |
ZU WU EI JI PA |
双头拉链 |
shuang tou la lian |
투웨이 지퍼 |
トゥウェイ シポ |
TO WU WEI JI PO |
two way zipper |
ツーウェイジッパー |
つーうぇいじっぱー |
ZU WEI YI JI PA |
双头拉链 |
shuang tou la lian |
투웨이 지퍼 |
トゥウェイ ジポ |
TU WO YI JI PO |
tyrolean tape |
チロリアンテープ |
ちろりあんてーぷ |
QI RO RI AN TEI PU |
绣花扁带 |
xiu hua bian dai |
티롤리언 테이프 |
ティロルリオン テイプ |
TEI RO RI ON TEI PU |
U |
U neck |
Uネック |
Uねっく |
U NEI KU |
U字领 |
U zi ling |
U넥 |
Uネク |
U NEI KU |
ulster collar |
アルスターカラー |
あるすたーからー |
A RU SU TA KA RA |
厄尔斯特领,倒挂领 |
e er si te ling,dao gua ling |
얼스터 칼라 |
オルスト カルラ |
O SU TO KA RA |
un constructed jacket |
アンコンジャケット |
あんこんじゃけっと |
AN KON JIA KEI TO |
否结构茄克 |
fou jie gou jia ke |
언컨스트럭티드 재킷 |
オンコンストゥ ロクティドゥ ジェキツ |
ON KON SU TO RO KU TEI DO WU JIE KI ZU |
unavoidable delay |
不可避的遅延 |
ふかひてきちえん |
HU KA HI TEI KI QI EINSIXY |
不可避免的延期 |
bu ke bi mian de yan qi |
불가피한 지연 |
プルがピハン チヨン |
BU RU GA PI HAN JI YAON |
under collar |
地衿 |
じえり |
JI EI RI |
底领 |
di ling |
밑깃 |
ミッキッポク |
MI KIN |
under collar width |
台衿幅 |
だいえいりはば |
DAI EI RI HABA |
领下盘宽,下领宽 |
ling xia pan kuan,xia ling kuan |
밑깃폭 |
ミッキッポク |
MI KI PO |
under cup |
下カップ |
したかっぷ |
SI TA KA PU |
下乳峰 |
xia ru feng |
하위CUP |
ハウィ CUP |
HA YU CUP |
under fly |
見返し |
みかえし |
MI KA EI SI |
贴边,领面,挂面 |
tie bian,ling mian,gua mian |
페이싱 |
ペイシン |
PEI YI SIN |
under fly,right front |
下前 |
したまえ |
SI TA MA EI |
里门襟 |
li men jin |
안자락 |
アンジャラク |
AN ZA RA KU |
under pants |
すててこ(男) |
すててこ(おとこ) |
SU TEI TEI KO(O TO KO) |
绉布七分汗裤 |
zhou bu qi fen han ku |
팬티 |
ペンティ |
PEIN DI |
under sleeve |
内袖 |
うちそで |
WU QI SO DEI |
小片袖 |
xiao pian xiu |
밑소매 |
ミッソメ |
MI SO MEI |
under sleeve |
内袖 |
うちそで |
WU QI SO DEI |
小袖片 |
xiao xiu pian |
안소매 |
アンソメ |
AN SO MEI |
under wear |
肌着関係用語 |
はだぎかんけいようご |
HA DA GI KAN KEI YAO WU GO |
汗衣 |
han yi |
내의 |
ネウィ |
NEI YI |
under wear materials |
インナー素材用語 |
いんなーそざいようご |
YI RON NA SO ZAI YAO WU GO |
内衣原料用语 |
nei yi yuan liao yong yu |
속옷 원료 용어 |
ソゴッ ウォンリョ ヨンオ |
SO O WEN RIAO YAONG O |
under wheel feed |
下ホイール送り |
したほいーるおくり |
SI TA YI RU O KU RI |
下轮式送布 |
xia lun shi song bu |
하휠 송출 |
ハフォル ソンチュル |
HA HUI RU SONG CHU RU |
Uneck under shirts |
U首シャツ |
U首しゃつ |
U KU BI SI YA ZU |
U领汗衫 |
U ling han shan |
U형 디자인 속셔츠 |
U ヒョン ディジャイン ソクショチュ |
U HI YAONG DI ZA YIN SO SEI CHU |
uneven |
織りムラ |
おりむら |
O RI MU RA |
云斑,云织 |
yun ban,yun zhi |
언이븐 클로드 |
オニブン クロロドゥ |
ON YI BUN KU RO DU |
uneven twist |
よりむら |
よりむら |
YAO RI MU RA |
捻度不匀 |
nian du bu yun |
트위스트 불량 |
トゥウィストゥ プルリャン、 |
TU WEI SU TU BU RIANG |
uni sex |
ユニセックス |
ゆにせっくす |
YOU NI SEI KU SU |
中性,男女两用 |
zhong xing,nan nv liang yong |
유니섹스 |
ユニセクス |
YOU NI SEI KU SU |
unison feed |
総合送り(ユニソン 送り) |
そうごうおくり(ゆにそん おくり) |
SO WU GO WU O KU RI(YOU NI SON O KU RI) |
混合送布 |
hun he song bu |
종합 송출 |
チョンハプ ソンチュル |
ZONG HA PU SONG CHU RU |
unit system |
小人数のバンドルシステム |
こにんずうのばんどるしすてむ |
KO NIN ZU WU NO BAN DO RU SI SU TEI MU |
小组集束作业线 |
xiao zu ji shu zuo ye xian |
소단위 시스템 |
ソダニ システム |
SO DAN YI SI SU TEIM |
unite product system |
ユニット生産システム |
ゆにっとせいさんしすてむ |
YOU NI TO SEI SAN SI SU TEI MU |
单元生产系统 |
dan yuan sheng shan zuo ye xian |
단위생산시스템 |
タニセンサン システム |
DAN YI SEING SAN SI SU TEIM |
United Kingdom of Great Britain,GBR |
イギリス「英国」 |
いぎりす |
YI GI RI SU |
英国,大不列颠 |
ying guo,da bu lie dian |
영국 |
ヨングク |
YONG GU |
universal feed |
八方送り |
はっぼうおくり |
HA BAO O KU RI |
万向送布 |
wan xiang song bu |
유니버설 송출 |
ユニボソル ソンチュル |
YOU NI BO SO RU SONG CHU RU |
unraveling stitch |
縫い目ほつれ |
ぬいめほつれ |
NU YI MEI HO ZU REI |
缝迹绽开 |
feng ji zhan kai |
박음새 풀림 |
パグムセ プルリム |
BA WUM SEI PU RIM |
unsymmetric collar |
衿左右違い |
おもてえりゆるみふそく |
EI RI SA YOU QI GA YI |
领形左右不匀 |
ling xing zuo you bu yun |
깃좌우 불균형 |
キッチャウ プルギュニョン |
KI ZA WU BU KIUN HI YAONG |
unsymmetric front |
前打ち合わせ不揃い |
まえうちあわせふそろい |
MA EI WU QI A WA SEI HU SO RO YI |
前搭门不齐,叠门不匀 |
qian da men bu qi,die men bu yun |
앞섶 포갬 상태 정리 |
アプソプ ポケムさんて チョンニ |
A SO PU PO GEIM SANG TEI ZHENG RI |
untrantive pebble |
ダーツえくぼ |
だーつえくぼ |
DA- ZU EI KU BO |
省尖起泡 |
sheng jian qi pao |
다트끝불량 |
ダトゥクッ プルリャン |
DA TU KU BU RIANG |
upper body |
上身頃 |
うえみごろ |
WU EI MI GO RO |
上身 |
shang shen |
위 몸판 |
ウィモム パン |
YU MO MU PAN |
upper cup |
上カップ |
うえかっぷ |
WU EI KA PU |
上乳峰 |
shang ru feng |
상위CUP |
サンウィ CUP |
SANG YU CUP |
upper thread |
上糸 |
うわいと |
WU WA YI TO |
上线 |
shang xian |
웃실, |
ウッシル |
WU SI RU |
upper wheel feed |
上ホイール送り |
うえほいーるおくり |
WU WA HO YI RU O KU RI |
上轮式送布 |
shang lun shi song bu |
상휠 송출 |
サン フォル ソンチュル |
SANG HUI RU SONG CHU RU |
urban |
アーバン |
あーばん |
A BAN |
都市的 |
du shi de |
어번 |
オボン |
O BON |
US dollar,US$ |
米 ドル |
べい、どる |
BEI, DO RU |
美金,美钞 |
mei jin,mei chao |
미화,미달러 |
ミファ、 ミダルロ |
MI HUA, MI DA RU RA |
used pattern |
有り型 |
ありかた |
A RI KA TA |
用过的板型 |
yong guo de ban xing |
유형 패턴 |
ユヒョン ペトン |
YOU HI YAONG PEI TEN |
UV cut finish |
UVカット加工 |
UVかっとかこう |
UV KA TO KA KO WU |
紫外线遮避加工 |
zi wai xian zhe bi jia gong |
자외선 차단 가공 |
チャウェソン チャダン カゴン |
ZA WEI SON CHA DAN GA GONG |
V |
V neck |
Vネック |
Vねっく |
V NEI KU |
V字领,鸡心领 |
V zi ling,ji xin ling |
V넥 |
Vネク |
VNEI KU |
value added |
付加価値 |
ふかかち |
HU KA KA QI |
附加价值 |
fu jia jia zhi |
부가가치 |
プガかチ |
BU KA KA QI |
variable clement |
変動要素 |
へんどうようそ |
HEIN DO WU YAO WU SO |
变动要素 |
bian dong yao su |
변동요소 |
ヨソピョンドンヨソ |
BIEN DONG YAO SO |
V-belt |
V型ベルト |
Vがたべると |
V GA TA BEI RU TO |
V型带 |
V xing dai |
V벨트 |
Vベルトゥ |
V BEI RU TU |
velour |
ベロアー |
べろあー |
BEI RO A |
丝绒 |
si rong |
벨루어 |
べルルオ |
BEI RU O |
velvet |
ベルベット |
べるぺっと |
BEI RU PEI TO |
丝绒,天鹅绒 |
si rong,tian e rong |
벨벳 |
ベルベッ |
BEI YI BEI |
venetian |
べネシャン |
べねしゃん |
BEI NEI SI YA AN |
纬呢斯缎纹 |
wei ne si duan wen |
비니이션 |
ビニイション |
BI NI YI SEIN |
vent |
ベンツ |
べんつ |
BEIN ZU |
开叉,开缝,通风口 |
kai cha,kai feng,tong feng kou |
벤트 |
ベントゥ |
BEIN TO WU |
vertical |
縦 |
たて |
TA TEI |
纵,经 |
zong,wei |
경,종 |
キョン、チョン |
GI YAONG,ZAONG |
vertical line |
垂直線 |
すいちょくせん |
SU YI QI YA KU SEIN |
垂直线 |
chui zhi xian |
수직선 |
スジクソン |
SU JI KU SON |
vest |
ベスト |
べすと |
BEI SU TO |
背心 |
bei xin |
베스트 |
ベストゥ |
BEI SU TU |
vest suit |
ベスト |
べすと |
BEI SU TO |
西服背心 |
xi fu bei xin |
베스트 |
ベストゥ |
BEI SU TO |
vest suit |
ベストスーツ |
べすとすーつ |
BEI SU TO SU ZU |
背心套装 |
bei xin tao zhuang |
베스트 슈트 |
ベストゥ シュトゥ |
BEI SU TU SIU TU |
vestibute school |
技能訓練所 |
ぎのうくんれんしょ |
GI NO WU KUN REIN SI YAO |
作业训练所 |
zuo ye xun lian suo |
기능 훈련소 |
キヌン フンリョンソ |
KI NUNG HUN REIN SO |
vinyl |
ビニール |
びにーる |
BI NI RU |
乙烯基,薄膜 |
yi xi ji,bo mo |
비닐 |
ビニル |
BI NI RU |
vinylon |
ビニロン |
ぴにろん |
BI NI RON |
维尼纶 |
wei ni lun |
비닐론 |
ビニルロン |
BI NI RU RON |
virtual shop |
バーチャル・ショップ |
ばーちゃる・しょっぷ |
BA QI YA RU SI YAO PU |
假想店,(电脑上) |
jia xiang dian(dian nao shang) |
가상점포,바찰숍 |
カサンジョムポ、ボチュオルショプ |
GA SANG ZHAOM PO ,BA CHA RU SO PU |
visa |
ビザ |
びざ |
BI ZA |
签证 |
qian zheng |
비자 |
ビジャ |
BI ZA |
viscose rayon |
ビスコースレーヨン |
びすこーすれーよん |
BI SU KO SU REI YAON |
粘胶人造丝 |
nian jiao ren zao si |
비스코스 레용 |
ビスコス レヨン |
BI SU KO SU REI YAONG |
visit, inspect |
視察「参観」 |
しさつ |
SI SA ZU(SAN KAN) |
参观 |
can guan |
시찰, 방문 |
シチャル,パンムン |
SI CHA RU, BANG MUN |
visiting sales |
訪問販売 |
ほうもんはんばい |
HO WU MON HAN BAI |
访问贩买 |
fang wen fan mai |
방문 판매 |
パンムン パンメ |
BANG MUN PAN MEI |
visitor visa |
ツーリストビザ |
つーりすとびざ |
TU RI SU TO BI ZA |
单次签证,观光签证 |
dan ci qian zheng,guan guang qian zheng |
방문 비자 |
パンムンビジャ |
BANG MUN BI ZA |
visual merchandising |
ビジュアルマーチャンダイジング |
びじゅあるまーちゃんだいじんぐ |
BI JIU A RU MA QIANG DA YI JING GU |
视觉的商品系列 |
shi jue de shang pin xi lie |
비주얼 머천다이징 |
ビジュオル モチョンダイジン |
BI JIU O RU MO CHEN DA YI JING |
vivid tone |
ビビッドトーン |
びびっどとーん |
BI BI DO TON |
鲜艳明亮色调 |
xian yan ming liang se diao |
비비드톤 |
ビビドゥ トン |
BI BI DU TON |
viyella |
ビエラ |
びえら |
BI EI RA |
维也勒法兰绒 |
wei ye le fa la rong |
비엘라 |
ビエルラ |
BI DEI RA |
Vneck under shirts |
V首シャツ |
V首しゃつ |
V KU BI SI YA ZU |
V领汗衫 |
V ling han shan |
V형 디자인 속셔츠 |
V ヒョン ディジャイン ソクショチュ |
V HI YAONG DI ZA YIN SO SEI CHU |
W |
wage |
賃金 |
ちんぎん |
RAN GIN |
工资 |
gong zi |
임금 |
イムグム |
IM GUM |
wage incentive |
刺激給 |
しげききゅう |
SI GEI KI KI YOU |
使兴奋奖金 |
shi xing fen jiang jin |
자극임금 |
チャグクイムグム |
ZA GU IM GUM |
wage rate |
賃金レート |
ちんぎんれーと |
QIN GIN REI TO |
工资等级 |
gong zi deng ji |
임금등급 |
イムグムドゥングプ |
IM GUM DUNG GU PU |
waist line |
ウエストライン |
うえすとらいん |
WEI SU TO RA YIN |
腰围线 |
yao wei xian |
웨이스트 라인 |
ウィイストゥライン |
WEI SU TO RA YIN |
waist nipper |
ウエストニッパー |
うえすとにっぱー |
WEI SU TO NI PA |
弹性紧身带 |
tan xing jin shen dai |
웨이스트 니퍼, 허리 조이개 |
ウェシストゥ 二ポ、ホリジョイゲ |
WEI SI SU TO NI PO, HO RI JI EI GEI |
waist seam |
腰縫い |
こしぬい |
KO SI NU YI |
腰缝 |
yao feng |
허리봉제 |
ホリ ボンジェ |
HO RI BON ZEI |
waist size |
ウェスト |
うぇすと |
WEI SU TO |
腰围 |
yao wei |
웨이스트사이즈,허리둘레 |
ウェイストゥ サイジュ、 ホリトゥルレ |
WEI YI SU TU SA YI ZU, HO RI DU REI |
waistband lining |
ズボン腰裏 |
ずぼんこしうら |
ZU BON KO SI WU RA |
裤腰衬里布 |
ku yao chen li bu |
웨이스트밴드 라이닝 |
ウェイストゥ ベンドゥ ライニン |
WEI SU TO BEIN DO RA YI NING |
waistband lining |
マーベルト |
まーべると |
MA BEI RU TO |
裤腰带衬,雨水带 |
ku yao dai chen,yu shui dai |
바지 허리, 안감 |
パジ ホリ、アンガム |
BA JI HO RI, AN GA MU |
waiting confirmation |
確認(待ち) |
かくにん(まち) |
KA KU NIN(MA QI) |
(等)确认 |
(deng) que ren |
확인(확인을 기다림) |
ファギン(ファギム キダリム) |
HUA YIN |
waiting contact |
連絡(待ち) |
れんらく(まち) |
REN RA KU(MA QI) |
(等)联络 |
(deng)lian luo |
연락(연락을 기다림) |
ヨンラグル(ヨンラグルキダリム) |
YAON RA KU |
waiting time |
待ち時間 |
まちじかん |
MA QI JI KAN |
等待时间 |
deng dai shi jian |
대기시간 |
テギシガン |
DEI GI SI GAN |
wall diagram |
壁掛け図表 |
かべかけずひょう |
KA BEI KA KEI ZU HI YAO WU |
吊墙图 |
diao qiang tu |
벽보 |
ピョクポ |
BEI KU BO |
wappen,coat of arms |
ワッペン |
わっぺん |
WA PEIN |
装饰贴标 |
zhuang shi tie biao |
와펜 |
ワペン |
WA PEIN |
warp |
縦糸 |
たていと |
TA TEI YI TO |
经纱 |
jing sha |
경사 |
キョンサ |
GI YAONG SA |
warp knitting |
経編み |
たてあみ |
TA TEI A MI |
经编 |
jing bian |
경사 편성, 날실뜨개 |
キョンサ ピョンソン、ナルシルトゥゲ |
KI YAONG SA PEIN SONG, NA RU SI RU DU GEI |
warped button |
包みボタン |
つつみぼたん |
ZU ZU MI BO TAN |
包纽扣 |
bao niu kou |
랩 버튼 |
レプ ボトゥン |
REI PU BO TON |
wash care label |
洗濯表示 |
せんたくひょうじ |
SEIN TA KU HI YAO JI |
洗标,洗涤商标 |
xi di,xi di shang biao |
세탁 표시 |
セタク ピョシ |
SEI TA KU PIAO SI |
wash care mark |
洗濯絵表示(取り扱い) |
せんたくえひょうじ(とりあつかい) |
SEIN TA KU EI HI YAO JI (TO RI A ZU KA YI) |
画图洗标 |
hua tu xi biao |
세탁 표시 |
セタク ピョシ(チュイグプ) |
SEI TA KU PIAO SI |
washer finish |
ワッシャー加工 |
わっしゃーかこう |
WA SI YA KA KO WU |
水洗布 |
shui xi bu |
위셔 가공 |
ウォショ カゴン |
WEI SEI GA GONG |
washing |
洗い |
あらい |
A RA YI |
洗涤,水洗 |
xi di,shui xi |
수세 , 세척 |
スセ、セチョク |
SU ZEI, SEI CHAO KU |
washing |
洗い |
あらい |
A RA YI |
洗 |
xi |
세정 |
セジョン |
SEI ZENG |
washing defect |
洗い不良 |
あらいふりょう |
A RAI HU RI YAO |
洗净不良 |
xi jing bu liang |
세정 불량 |
セジョンプルリャン |
SEI ZONG BU RU RIANG |
washing fastness |
洗濯堅牢度 |
せんたくけんろうど |
SEIN TA KU KEIN RO WU DO |
耐洗(色)坚牢度 |
nai xi(se)jian lao du |
내세탁 견뢰도(색) |
ネセタク キョンネド(セク) |
NEI SEI TA KU GEIN REI DO |
water jet leather cutter |
ウォータージェット |
うぉーたーじぇっと |
WO TA JI EI TO |
喷水皮革裁剪机 |
pen shui pi ge cai jian ji |
워터제트 피혁 재단기 |
ウォトジェトウ ピヒョク チェダンギ |
WO TO ZEI TO PI HI YAO KU ZEI DAN GI |
water proof finish |
防水加工 |
ぼうすいかこう |
BO WU SU YI KA KO WU |
防水处理 |
fang shui chu li |
방수 가공 |
パンス カゴン |
BANG SU GA GONG |
water resist treatment |
耐水加工 |
たいすいかこう |
TA YI SU YI KA KO WU |
耐水处理 |
nai shui chu li |
내수 가공 |
ネス カゴン |
NEI SU GA GONG |
water spot |
ウォータースポット |
うぉーたーすぽっと |
WU O TA SU PO TO |
水污,水花 |
shui wu,shui hua |
물오염, 워터스폿 |
ムル オヨム、ウォト スポッ |
MU RU O YAOM,WO TO SU PO TU |
wavy |
波打ち |
なみうち |
NA MI WU QI |
布面波浪,起伏 |
bu mian bo lang,qi fu |
웨이비,파형직물 |
ウェイビ、 パヒょんチンムル |
WEI YI BI, PA HI YAONG JING MU RU |
way of dart transfer |
だーつの逃し方 |
だーつののがしかた |
DA ZU NO NO GA SI KA TA |
省份处理 |
sheng fen chu li |
다트박기 방향 |
ダトゥバッキ パンヒャン |
DA TO WU BA KI PAN HI YANG |
Weave rubber |
編みゴム |
あみごむ |
A MI GO MU |
打褶用橡胶带 |
da zhe yong xiang jiao dai |
편성 고무 |
ペィンソン ゴム |
PEIN SONG GO MU |
weaving lot |
織りロット |
おりろっと |
OLI RO TAO |
织批量 |
zhi pi liang |
제직롯드 |
チェジク ロットゥ |
JIE JI KU RAO TU |
weft |
横糸 |
よこいと |
YO KO YI TO |
纬纱 |
wei sha |
위사 |
ウィサ |
WEI SA |
weft knitting |
緯編み |
いあみ |
YI A MI |
纬编 |
wei bian |
위편 |
ウィピョン |
WEI PI YAON |
weft knitting |
緯編み |
よこあみ |
YAO KO A MI |
纬编 |
wei bian |
직물 뜨개질 |
チンムル トゥゲジル |
JI KU MU RUDU REI JI RU |
weight |
押え金 |
おさえがね |
O SA EI GA NEI |
压住用部件 |
ya zhu yong bu jian |
누름대,누름발 |
ヌルムディ、ヌルムバル |
NU RUM DEI, NU BUM BA RU |
weight |
重り |
おもり |
O MO RI |
镇纸,镇石 |
zhen zhi,zhen shi |
중량,무게 |
チュンリャン、ムゲ |
QIU RI YANG , MU GEI |
welt guide |
定規 |
じょうぎ |
JIAO WU GI |
档边 |
dang bian |
스토퍼 |
ストポ |
SU TO PO |
welt seam |
玉縁縫い |
たまふちぬい |
TA MA HU QI NU YI |
袋口滚边 |
dai kou gun bian |
입술박기 |
イプするバッキ |
YI PU SU RU BA KI |
welt seam |
伏せ縫い |
ふせぬい |
HU SEI NU YI |
咬口折边,折缝 |
yao kou zhe bian,zhe feng |
눌러박기 |
ヌルロバッキ |
NU RU RO BA KI |
welt stitches |
針抜き |
はりぬき |
HA RI NU KI |
抽针 |
chou zhen |
웰트 스티치 |
ウェルトゥ スティチ |
WEI O TU SU TEI YI QI |
west placket |
ケンボロ(ウェスト) |
けんぼろ(うぇすと) |
KEIN BO RO(WU EI SU TO) |
腰头 |
yao tou |
허리트기 |
ホリトゥギ |
HO RI TO WU GI |
wet finishing |
湿式仕上げ装置 |
しつしきしあげそうち |
SI TU SI KI SI A GEI SO WU QI |
湿式整理设备 |
shi shi zheng li she bei |
습식 가공 |
スプシク カゴン |
SU PU SI KU KA GONG |
wet suit |
ウェットスーツ |
うぇっとすーつ |
WEI TO SU ZU |
潜水衣 |
qian shui yi |
잠수복 |
チャムスボク |
ZHAM SU BO KU |
what |
何を |
なにを |
NA NI O |
什么 |
shen me |
무엇을 |
ムオスル |
MU O SU |
wheel feed |
ホイール送り |
ほいーるおくり |
BO YI RU O KU RI |
轮式送布 |
lun shi song bu |
휠 송출 |
フォル ソンチュル |
HUI RU SONG CHU RU |
when |
いつ |
いつ |
YI ZU |
什么时候 |
shen me shi hou |
언제 |
オンジェ |
ON ZEI |
where |
何処で |
どこで |
DO KO DEI |
在哪儿里 |
zai na er li |
어디서 |
オディソ |
O DI SO |
whip stitch |
渡しまつり |
わたしまつり |
WA TA SI MA ZU RI |
接缝 |
jie feng |
속단 감침 |
ソクタン カムチム |
SO KU TAN KAM QIM |
Whipping |
まつり縫い |
まつりぬい |
MA ZU RI NU YI |
缝边 |
feng bian |
감침부위 접어박기 |
ガムチムブウィ チョボバキ |
GAM QIM BU WI ZAO BO BA KI |
white shell botton |
白蝶貝ボタン |
しろちょうかいぼたん |
SI RO QI YAO KA YI BO TAN |
白蝶贝扣 |
bai die bei kou |
흰 자개 단추(백) |
ヒン チャゲタンチュ(ペク) |
HIN ZA GEI DAN CU (BEI KU) |
whiteness |
白度 |
しろど |
SI RO DO |
白度 |
bai du |
백도,백색도 |
ペクト、ぺクセクト |
BEI TO, BEI SEI KU DO |
whiteness |
白 |
しろど |
SI RO DO |
白色 |
bai se |
백색, 화이트 |
ぺクセク、ファイトゥ |
BEI KU SEI KU, HUA YI TU |
who |
誰が |
たれが |
TA REI GA |
谁 |
shui |
누가 |
ヌガ |
NU GA |
whole garment machine |
ホール・ガーメント |
ほーる・がーめんと |
HO RU GA MEIN TO |
无缝制全成形编织 |
wu feng zhi quan cheng xing bian zhi |
홀 가먼트편, 전성형 |
ホル ガモントゥピョン、チョンソンヒョン |
HO RU GA MON TU PEIN |
whole sale price |
下代 |
げだい |
GEI DAI |
批发价,交货价 |
pi fa jia , jiao huo jia |
도매가 |
トメガ |
TO MEI GA |
whole sealer |
御売業 |
おろしうりぎょう |
O RO SI WU RI GI YAO |
批发商 |
pi fa shang |
소매업 |
ソメオプ |
SO MEI O PU |
wide welt pocket |
箱ポケット |
はこぽけっと |
HA KO PO KEI TO |
胖裥袋,箱式袋 |
pang jian dai,xiang shi dai |
웰트 포켓,외입술 주머니 |
ウェルトゥ ポケット |
WU EI RU TO PO KEI TO |
widening |
増し目 |
ましめ |
MA SI MEI |
放针 |
fang zhen |
코 늘림, 코 늘리기 |
コ ヌルリム、コ ヌルリギ |
KO NU RIM , KO NU RI KI |
width |
広幅 |
ひろはば |
HI RO HA BA |
宽幅 |
kuan fu |
넓이 |
ノルビ |
NO RU BI |
wind breaker |
ウインドブレーカー |
ういんどぶれーかー |
WU YING DO BU REI KA |
防风茄克 |
fang feng jia ke |
윈드브레이커 |
ウィンドゥ ブレイコ |
WEN DU BU REI KO |
window display |
ディスプレイ |
でぃすぷれい |
DEI SU PU REI YI |
装饰陈列 |
zhuang shi chen lie |
디스플레이 |
ディスプルレイ |
DI SU PU RA YI |
windth |
幅(巾) |
はば |
HA BA |
宽 |
kuan |
폭 |
ポク |
PO KU |
wing cuffs |
ウイングカフス |
ういんぐかふす |
WU YIN GU KA HU SU |
燕子袖口 |
yan zi xiu kou |
윙 커프스 |
ウィン コプス |
WING KO PU SU |
wire |
ワイヤー |
わいやー |
WA YI YA |
钢丝 |
gang si |
와이어 |
ワイオ |
WA YI O |
wire formed brassiere |
ワイヤーフォーム・ブラ |
わいやーふぉーむ・ぶら |
WA YI YA HU O MU BU RA |
钢线造型胸罩 |
gang xian zao xing xiong zhao |
와이어 브래지어 |
ワイオ ブレジオ |
WA YI O BU REI JI O |
wireless brassiere |
ワイヤーレス・ブラ |
わいやーれす・ぶら |
WA YI YA REI SU BU RA |
无钢线胸罩 |
wu gang xian xiong zhao |
와이어 없는 브래지어 |
ワイオ オムヌン ブレジオ |
WA YI O OM NUN BU REI JI O |
woested yarm |
梳毛糸 |
そもうし |
SO MO WU SI |
精纺纱 |
jing fang sha |
소모사 |
ソモサ |
SO MO SA |
Won, |
韓国 ウォン |
かんこく うぉん |
KAN KO KU WO ON |
韩元 |
han yuan |
한국원 |
ハングクウォン |
HAN GU WEN |
won,Wn |
朝鮮 ウォン |
ちょうせん うぉん |
QIAO SEIN WO ON |
朝鲜元 |
chao xian yuan |
조선원 |
チョソンウォン |
ZAO SEN WEN |
wool |
毛 |
け |
KEI |
羊毛,毛料 |
yang mao,mao liao |
양모 |
ヤンモ、ウル |
YANG MO, WU RU |
wool |
毛(ウール) |
け(うーる) |
KE (WU RU) |
毛,绒毛 |
mao,rong mao |
울, 양모 |
ウル、ヤンモ |
WU RU , YANG MO |
wool belend mark |
ウール べレンドマーク |
うーる べれんどまーく |
WU RU MA KU BEI REIN DO MA KU |
毛混表示 |
mao hun biao shi |
울 브랜드 마크 |
ウル ブルレンドゥ マク |
WU RU BU REIN DU MA KU |
wool blend |
毛混 |
けこん |
KEI KON |
毛混 |
mao hun |
울혼방 |
ウルホンバン |
WU RU HON BANG |
wool canvas |
毛芯 |
けしん |
KE SIN |
毛衬 |
mao chen |
모심지 |
モシムジ |
MO SIM JI |
wool canvas |
毛芯 |
もうしん |
MO WU SIN |
毛衬 |
mao chen |
모심지 |
モシムジ |
MO SIM JI |
wool mark |
ウールマーク |
うーるまーく |
WU RU MA KU |
纯羊毛标示 |
chun yang mao biao shi |
울 마크 |
ウル マク |
WU RU MA KU |
wool top |
ウールトップ |
うーるとっぷ |
WU RU TO PU |
羊毛毛条 |
yang mao mao tiao |
울톱 |
ウルトプ |
WU RU TO PU |
wool top |
ウールトップ |
うーるとっぷ |
WU RU TO PU |
毛条 |
mao tiao |
울톱 |
ウルトプ |
WU RU TO PU |
wool yarm count |
羊毛番手 |
ようもうばんて |
YAO WU MO WU BAN TEI |
毛纱支数 |
mao sha zhi shu |
모사번수 |
モサボンス |
MO SA BON SU |
wool yarm scale |
スケール |
すけーる |
SU KEI RU |
羊毛鳞片 |
yang mao lin pian |
울 스케일 |
ウル スケイル |
WU RU SU KEI YI RU |
woolen yarm |
紡毛糸 |
ぼうけいと |
BO WU KEI TO |
纺毛纱 |
fang mao sha |
방모사 |
パンモサ |
PAN MO SA |
wooly yarn |
ウーリー糸 |
うーりーいと |
WU RI YI TO |
羊毛线 |
yang mao xian |
양모사,울 |
ヤンモウサ、ウル |
YANG MO SA, WU RU |
wooly yarn |
ウール |
うーる |
WU RU |
毛 |
mao |
털 |
トォル |
TO RU |
words for color |
カラー一般用語 |
からーいっぱんようご |
KA RA YI PAN YAO WU GO |
颜色用语 |
yan se yong yu |
색, 컬러용어 |
セク、コルロ ヨンオ |
SEI KU, KA RA YAONG O |
words for knitting |
ニット一般用語 |
にっといっぱんようご |
NI TO YI PAN YAO WU GO |
针织用语 |
zhen zhi yong yu |
편성용어 |
ペンソンヨンオ |
PEIN SON YAON O |
words for sewing |
縫製作業用語 |
ほうせいさぎょうようご |
HO WU SEI SA GI YAO WU YAO WU GO |
缝制作业用语 |
feng zhi zuo ye yong yu |
봉제 작업 용어 |
ポンジェジャ ゴプヨンオ |
BONG ZEI ZA GO PU YAONG O |
work sheet |
加工指図書 |
かこうさしずしょ |
KA KO WU SA SI ZU SI YAO |
加工规格单 |
jia gong gui ge dan |
가공 지도서 |
カゴン チドソ |
GA GONG JI DO SO |
work sheet, instruction, specification |
加工 |
かこう |
KA KO WU |
加工规格单 |
jia gong gui ge dan |
가공지시서 |
カゴン チシソ |
GA GONG JI SI SO |
work sheet,spcification |
加工指図書 |
かこうしとしょ |
KA KO WU SI TO SI YAO |
生产规格单 |
sheng chan gui ge dan |
가공 지도서 |
カゴンチドソ |
KA GONG JI TO SI YAO |
work standard |
作業標準 |
さぎょうひょうじゅん |
SA GI YAO WU HI YAO JIUN |
作业标准 |
zuo ye biao zhun |
작업표준 |
チャゴプピョジュン |
ZA GO PU PIAO JIUN |
work ticket |
ワーク切符 |
わーくきっぷ |
WA KU KI PU |
作业标签 |
zuo ye biao qian |
위크티켓 |
ウォクティケッ |
WEI KU TI KEI |
working pants |
ワークパンツ |
わーくぱんつ |
WA KU PAN ZU |
工作裤 |
gong zuo ku |
위크 팬츠 |
ウォク ペンチュ |
WI KU PEIN CHU |
working shirt |
ワークシャツ |
わーくしゃつ |
WA KU SIA ZU |
工作衫 |
gong zuo shan |
워크 셔츠 |
ウォク ショチュ |
WEI KU SEI CHU |
work-in-process |
仕掛り品(半製品) |
しかかりひん(はんせいひん) |
SI KA KA RI HIN(HAN SEI HIN) |
在制品(半制品) |
zai zhi pin(ban zhi pin) |
작업량 |
チャコムニャン |
ZA GO PU RIANG |
woven defect |
織りキズ |
おりきず |
O RI KI ZU |
织疵 |
zhi ci |
제직 결점 |
チェジク キョルチョム |
ZEI JI KU GEI RU ZHAO OM |
woven fabric |
織物生地 |
おりものきじ |
O RI MO NO KI JI |
织布,面料,布料 |
zhi bu,mian liao,bu liao |
직물 생지 |
チンムルセンジ |
JING MU RU SEING JI |
wrapped button |
くるみボタン |
くるみぼたん |
KU RU MI BO TAN |
包扣 |
bao kou |
싸개 단추 |
サゲ タンチュ |
SA GEI DAN CU |
wrapped skirt |
ラップスカート |
らっぷすかーと |
RA PU SU KA TO |
包裙 |
bao qun |
랩 스커트 |
レプ スコトゥ |
REI PU SU KO TU |
wrapper placket |
イッテコイ(袖口明) |
いってこい(そでぐちあき) |
YI TEI KO YI(SO DEI GU QI A KI) |
宝剑头袖叉条,袖开口包缝 |
bao jian tou xiu cha tiao,xiu kai kou bao feng kou bao feng |
겉덫단 |
コットッタン |
KO TO TAN |
wrapping button shank |
根巻き(ボタン付け) |
ねまき(ぼたんづけ) |
NEI MA KI(BO TAN ZU KEI) |
绕扣线 |
rao kou xian |
단추 목실감기 |
タンチュ モクシルカムギ |
DAN CHU MO KU SI RU GAM KI |
wrinkle slope |
抱きじわ |
だきじわ |
DA KI JI WA |
领边的缩皱 |
ling bian de suo zhou |
굴곡 퍼커링 |
クルゴク ポコリン |
KU RU KO KU PO KO RING |
wrong button position |
ボタン付け位置不良 |
ぼたんづけいちふりょう |
BO TAN ZU KEI YI QI HU RI YAO |
纽扣位置不合 |
niu kou wei zhi bu he |
단추 부착위치 불량 |
タンチュ プチャクウィチ プルリャン |
DAN CU BU CHA KU YU QI BU RU RIANG |
wrong label&tag |
表示類間違い |
ひょうじるいまちがい |
HI YAO JI RU YI MA QI GA YI |
标签类错混 |
biao qian lei cun hun |
표지류 붙임 착오 |
ピョジリュ プチム チャゴ |
PIAO JI RIU BU QIM CHA O |
X |
xoidation bleach |
過酸化晒し(漂白) |
かさんかざらし |
KA SAN KA ZA RA SI |
过氧化物漂白 |
guo yang hua wu piao bai |
과산화 표백 |
クァサンファ ピォベク |
GUA SAN HUA PIAO BEI KU |
Y |
yak |
ヤク |
やく |
YA KU |
犁牛 |
li niu |
야크 |
ヤク |
YA KU |
yard |
ヤール(ヤード) |
やーる(やーど) |
YA RU ( YA DO) |
码(等于91.4cm) |
ma |
야드 |
ヤドゥ |
YA DU |
yardage |
用尺 |
ようしゃく |
YAO WU SI YA KU |
使用布量 |
shi yong bu liang |
야디즈 |
ヤディジュ |
YA DEI ZU |
yardage including loss |
ロス込み用尺 |
ろすこみようしゃく |
RO SU KO MI YAO WU SI YA KU |
包括裁剪废料的用布量 |
bao kuo cai jian fei liao de yong bu liang |
로스포함 야디즈 |
ロスポハム ヤディジュ |
RO SU PO HAM YA DI SU |
yarm dyed |
先染め |
さきぞめ |
SA KI ZAO MEI |
先染,纱染 |
xian ran,sha ran |
상염 |
サヨム |
SANG YAO MU |
yarm dyeing |
糸染め |
いとぞめ |
YI TO ZO MEI |
染纱 |
ran sha |
사염색 |
サヨムセク |
SA YAOM SEI KU,YANG DAI |
yarm dyeing |
ヤーンダイ |
やーんだい |
YANG DAI |
纱染 |
sha ran |
사염색, 얀다이 |
サヨムセク、ヤンダイ |
SA YAOM SEI KU,YANG DAI |
yarm fault |
糸むら |
いとむら |
YI TO MU RA |
纱不匀 |
sha bu yun |
사 불균일 |
サ プルギュニル |
SA BU RU GIUN YI RU |
yarm ply,ends |
糸本数 |
いとほんすう |
YI TO HON SU WU |
股,根 |
gu,gen |
사본수 |
サボンス |
SA BON SU |
yarm process |
糸工程 |
いとこうてい |
YI TO KO WU TEI |
纺纱程序 |
fang sha cheng xu |
사 공정 |
サ コンジョン |
SA GONG ZHENG |
yarm quality defect |
糸質が悪い |
いとしつが わるい |
YI TO SI ZU GA WA RU YI |
纱品质不良 |
sha pin zhi bu liang |
사질 불량 |
サジル プルリャン |
SA JI RU BU RU RIANG |
yarm quantily |
糸量 |
いとりょう |
YI TO RI YAO |
纱量 |
sha liang |
사량 |
サリャン |
SA RI YANG |
yarm type |
糸類 |
いとるい |
YI RO RU YI |
纱种 |
sha zhong |
얀 타입,사종류 |
ヤン タイプ、サジョンニュ |
YAN TA YI PU , SA ZONG RIU |
yarm variation |
横道 |
よこみち |
YO KO MI QI |
横路 |
heng lu |
횡단 |
フェンダン |
HIENG DAN |
yarm weight |
糸重量 |
いとじゅうりょう |
YI TO JIU RI YAO |
纱重 |
sha zhong |
사중량 |
サ ジュンリャン |
SA ZONG RI YANG |
yarn count |
糸番手 |
いとばんて |
YI TO BAN TEI |
纱支数 |
sha zhi shu |
실번수 |
シル ボンス |
SI RU BON SU |
yarn count |
糸番手 |
いとばんて |
YI TO BAN TEI |
纱支 |
sha zhi |
실번수 |
シルボンス |
SI RU BON SU |
yarn dyeing |
先染め |
さきそめ |
SA KI SO MEI |
原纱染色,纤维染色 |
yan sha ran se,xian wei ran se |
선염 |
ソニョム |
SON YAOM |
yarn type |
糸種 |
いとたね |
YI TO TA NEI |
纱线种类 |
sha xian zhong lei |
실종류 |
シル チョンニュ |
SI RU JI ON NI YOU |
yellow |
イエロー |
いえろー |
YI EI RO |
黄色 |
huang se |
황색, 옐로 |
ファンセク、イェルロ |
HUANG SEI KU, YI EI RO |
yield |
歩留まり |
ぶどまり |
BU DO MA RI |
收得率 |
shou de lv |
수득율 |
スドゥンニュル |
SU DU KU RIU |
yoke line |
ヨーク位置 |
よーくいち |
YO KU YI QI |
育克线,又克线 |
yu ke xian,you ke xian |
요크라인 |
ヨク ライン |
YAO KU RA YIN |
yoke sleeve |
ヨーク |
よーく |
YAO KU |
育克,抵肩,复势 |
yu ke di jian fu shi |
요크 |
ヨク |
YO KU |
yoke sleeve |
ヨークスリーブ |
よーくすりーぶ |
YAO KU SU RI BU |
抵肩袖 |
di jian xiu |
요크 슬리브 |
ヨク スルリブ |
YAO KU SU RI BU |
York |
ヨーク |
よーく |
YAO KU |
过肩 |
guo jian |
요크 |
ヨック |
YO KU |
young adult |
ヤングアダルト |
やんぐあだると |
YANG GU A DA RO TO |
淑女装,绅士装 |
shu nv zhuang,shen shi zhuang |
영 어덜트 |
ヨン ヨドルトゥ |
YONG O DO RU TO |
young fashion |
ヤング |
やんぐ |
YANG GU |
青年装,少年装 |
qing nian zhuang,shao nian zhuang |
영패션 |
ヨンペション |
YAON PEI SIEN |
Z |
Z hook &eye |
Zカン |
Zかん |
ZKAN |
Z钩 |
Z gou |
Z형 갈고리와 구멍 |
Zヒョン カルゴリワ クモン |
Z HI YAONG GA RU GO RI WA GU MONG |
zebra |
ゼブラ |
ぜぶら |
ZE BU RA |
斑马 |
ban ma |
제브라 |
ジェブラ |
ZEI BU RA |
zigzag decoration stitch |
ジグザグ模様縫い |
じぐざくもようぬい |
JI GU ZA KU MO YAO WU NU YI |
锯齿缝 |
ju chi bian |
지그재그박기 |
ジグジェグバッキ |
JI GU ZEI GU BA KI |
zip up |
ジップアップ |
じっぷあっぷ |
JI PU A WA SEI |
开拉链 |
kai la lian |
집업 |
ジプオプ |
JI PU O PU |
zip up jacket |
ジップアゥプジャケット |
じゃぷあぅぷじゃけっと |
JIA BU A WU PU JIA KEI TO |
拉链夹克 |
la lian jia ke |
집업 재킷 |
ジプオプ ジェキツ |
JI O PU ZEI KI |